南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆犠牲祭で何を祈る

2023-06-30 23:47:46 | 思うこと

 5271 今朝の6時過ぎ、ゴルフ場へ行く途中、乗り物、人にほとんど会わなかった。イドゥル・アドゥハ(犠牲祭)で祝祭日、人々は、既に、ポトン会場へ行ってしまっているからだと思う。

 真っ赤な太陽

 

 

 

ゴルフ場の様子、今日も暑かった。

 

https://www.youtube.com/watch?v=XoWL7R7y878

Jokowi Salat Idul Adha di Yogyakarta, sebelumnya Kirim Sapi Kurban ke Desanya Pratama Arhan di Blora

ジョコウィ大統領、ジョグジャカルタでイード・アル・アドハーの祈りを捧げた後、ブロラのプラタマ・アルハン村に犠牲の牛を送る

Presiden Joko Widodo (Jokowi) beserta Ibu Negara Iriana Joko Widodo akan menunaikan ibadah salat Idul Adha 1444 Hijriah di Yogyakarta, Kamis (29/6/2023).

ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)とイリアナ・ジョコ・ウィドド大統領夫人は、木曜日(2023年6月29日)、ジョグジャカルタでイード・アル・アドハー1444ヒジュラ礼拝を執り行う。

Menurut Deputi Bidang Protokol, Pers, dan Media Sekretariat Presiden, Bey Machmudin, sholat Ied di halaman Gedung Agung ini terbuka untuk umum.

大統領事務局の議定書・報道・メディア担当代理のベイ・マクムディン氏によると、アグンビルの中庭でのイードの祈りは一般公開されているという。

 

https://www.youtube.com/watch?v=xolJ9qmU_Io

Jokowi-Prabowo Kian Intens Bertemu, Sinyal Dukungan Capres 2024?

ジョコウィとプラボウォが激しく会談、2024年の大統領候補への支持を示唆?

Peneliti Indikator Politik Indonesia Bawono Kumoro menilai, intensnya pertemuan Presiden Joko Widodo dengan Ketua Umum Partai Gerindra Prabowo Subianto bisa jadi mengindikasikan dukungan presiden terkait Pemilu Presiden 2024.

Menurutnya, tidak menutup kemungkinan adanya dukungan yang diberikan Presiden Jokowi kepada Prabowo untuk mencalonkan diri sebagai presiden di Pilpres 2024.

Diketahui, belakangan dalam berbagai kegiatan kenegaraan dan kunjungan ke daerah, presiden hampir selalu mengajak Menteri Pertahanan (Menhan) itu.

Baru-baru ini, Jokowi mengundang Prabowo dalam pertemuan empat mata di Istana Negara. Dalam sebulan, pertemuan terjadi sebanyak tiga kali.

インドネシアの政治指標研究者のバウォノ・クモロ氏は、ジョコ・ウィドド大統領とグリンドラ党のプラボウォ・スビアント党首との激しい会談は、2024年大統領選挙に対する大統領の支持を示している可能性があると考えている。

同氏によると、ジョコウィ大統領が2024年の大統領選挙でプラボウォ氏を支持する可能性があるという。

最近、さまざまな国家活動や地域訪問の際、大統領はほぼ必ず国防大臣(メンハン)を招待していることが知られている。

最近、ジョコウィはプラボウォを州宮殿での一対一の会談に招待した。 1か月以内に3回の会議がありました。

 

経済学者や最高監査庁の多くの人々は、声を出し始めている。

https://www.youtube.com/watch?v=_KKkMR4Z-Fc

Begini Kata Ekonom Soal Cost Overrun Proyek Kereta Cepat Berpotensi Bebani Negara

国家負担となる可能性のある高速鉄道プロジェクトのコスト超過について経済学者はこう語る

Ekonom Celios Bhima Yudhistira sepakat dengan kritik Badan Pemeriksa Keuangan (BPK) terhadap skema pembiayaan untuk menutupi cost overrun atau pembengkakan biaya proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) yang dinilai berpotensi membebani anggaran PT Kereta Api Indonesia (KAI) selaku konsorsium.

経済学者のセリオス・ビマ・ユディスティラ氏は、PTクレタ・アピの予算に負担をかける可能性があると考えられているジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトのコスト超過またはコスト超過をカバーする資金調達スキームに対する最高監査庁(BPK)の批判に同意する。インドネシア (KAI) をコンソーシアムとして設立。

“Kritik BPK ini hanya mengulang sebenarnya. Memang inilah yang disebut sebagai risiko kontijensi, di mana awalnya proyeknya bersifat business to business, kemudian sekarang menjadi government to business yang ada intervensi pemerintah,” ujar dia kepada Kontan.co.id, Kamis (22/6).

「BPKの批判は真実を繰り返しているだけだ。 実際、これは不測の事態のリスクと呼ばれるもので、当初プロジェクトは企業間であったが、現在は政府の介入を受けて政府間となっている」と同氏は木曜日(6月22日)、Kontan.co.idに語った。

Bhima menilai proyek kereta cepat ini tentu membutuhkan banyak dana ketika nanti beroperasi, antara lain untuk operasional, pemeliharaan, dan perbaikan. Adapun, dana tersebut ditutupi oleh KAI sebagai Badan Usaha Milik Negara (BUMN) melalui pengucuran dana ekuitas.

ビーマは、この高速鉄道プロジェクトは、運行開始時には運営、保守、修理を含めて多額の資金が必要になると評価した。 一方、資金は国営企業 (BUMN) として KAI によって株式資金の支出を通じてカバーされます。

Menurut dia, ekuitas tersebut belum tentu cukup menutupi biaya kebutuhan operasional KCJB ke depan. Sementara tidak ada jaminan pendapatan tiket kereta itu nantinya bisa menutupi kekurangan tersebut. Akibatnya apabila dana ekuitas tersebut tidak cukup, ada dua cara yang mungkin dilakukan pemerintah.

同氏によると、この資本はKCJBの将来の運営コストをカバーするには必ずしも十分ではないという。 ただし、鉄道のチケット収入で不足分をカバーできるという保証はありません。 その結果、資本資金が十分でない場合、政府がとるべき手段は2つあります。

“Pertama, melalui Initial Publik Offerring (IPO), sementara melihat pasaran saham sekarang juga kurang memungkinkan bagi BUMN untuk dapat dana besar,” kata dia.

同氏は、「まず、新規株式公開(IPO)を通じて、現在の株式市場を見ると、国有企業が大規模な資金を調達する可能性も低くなる」と述べた。

Kedua, melalui Penyertaan Modal Negara (PMN) yang berarti pemerintah bakal mengucurkan dana dari Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara (APBN).

2つ目は、州資本参加 (PMN) を通じてです。これは、政府が州歳入歳出予算 (APBN) から資金を支出することを意味します。

 

https://www.youtube.com/watch?v=slGhKbEsuwU&t=56s

"Kritik BPK ini hanya mengulang sebenarnya. Memang inilah yang disebut sebagai risiko kontijensi, di mana awalnya proyeknya bersifat business to business, kemudian sekarang menjadi government to business yang ada intervensi pemerintah,"

「このBPK批判は真実を繰り返しているだけだ。実際、これは不測の事態のリスクと呼ばれるものであり、当初プロジェクトは企業間であったが、現在は政府の介入がある政府間となっている。」

Badan Pemeriksa Keuangan (BPK) memperingatkan skema pembiayaan untuk menutupi pembengkakan biaya alias cost overrun proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) berpotensi membebani keuangan PT Kereta Api Indonesia (KAI). Sesuai kesepakatan dengan Cina, konsorsium Indonesia akan menanggung biaya pembengkakan proyek mencapai  US$ 723 juta atau Rp 11,2 triliun.

最高監査庁(BPK)は、コスト超過、別名ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトのコスト超過をカバーする資金調達スキームがPTクレタ・アピ・インドネシア(KAI)の財政に負担をかける可能性があると警告した。 中国との合意に従い、インドネシアのコンソーシアムは7億2,300万米ドルまたは11.2兆ルピアに達するプロジェクト拡張費用を負担することになる。

 

Sudah jatuh tertimpa tangga. Itulah kalimat yang bisa menggambarkan  perkembangan proyek kereta cepat Jakarta - Bandung saat ini.

階段から落ちてしまった。 これは、今日のジャカルタ - バンドン間の高速鉄道プロジェクトの発展を説明できる一文です。

 Bagaimana tidak, selain biaya bengkak atau cost over-run sebesar hampir Rp18 triliun, kini pemerintah Indonesia dihadapkan pada suku bunga pinjaman dari Tiongkok, yang berkisar 3,4. Padahal Indonesia sudah melobi agar turun ke 2 persen, namun gagal.

  18兆ルピア近くのコスト超過やコスト超過に加えて、現在インドネシア政府は中国からの融資金利が約3.4にも達しているのに、どうしてそんなことがあり得ないだろうか。 インドネシアは2%に引き下げるよう働きかけたが失敗した。

Bahkan, Tiongkok meminta utang proyek kereta cepat Jakarta Bandung dijamin oleh APBN. Melihat hal ini, apakah benar Indonesia sudah masuk jebakan utang dari Tiongkok?

実際、中国はジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトの債務を国家予算で保証するよう求めた。 これを見ると、インドネシアが中国からの債務の罠に陥っているというのは本当だろうか?

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=jNHJdk7FNl0

Mahasiswa Jadi Korban TPPO Berkedok Magang ke Jepang, Ini Penjelasan Kampus PPNP

日本でのインターンシップを装ったTIP被害者になる学生たち、これがPPNPキャンパスの説明だ

 John Nefri, Direktur Politeknik Pertanian Negeri Payakumbuh, Sumatera Barat, mengklarifikasi soal dugaan tindak pidana perdagangan orang (TPPO) yang melibatkan mahasiswa magang ke Jepang.

西スマトラ州パヤクンブ州立農業工科大学のジョン・ネフリ所長は、日本への学生実習生が関与した人身売買犯罪(TPPO)の疑いを明らかにした。

John mengaku kasus itu sedang dalam penyelidikan Badan Reserse Kriminal (Bareskrim) Mabes Polri.

ジョンは、この事件が国家警察本部の刑事捜査局(バレスクリム)によって捜査されていると認めた。

Menurut John, kasus tersebut terjadi pada 2020-2021 saat pandemi Covid-19. Saat itu, katanya, dirinya belum menjabat direktur.

ジョン氏によると、この事件は2020年から2021年にかけて新型コロナウイルス感染症(Covid-19)パンデミックの最中に発生した。 当時はまだ監督ではなかったという。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=vJNYiT2n9nM

Update Perang Rusia vs Ukraina Hari Ini,

ロシア対ウクライナ戦争の最新情報、

 Lebih dari setahun, perang Rusia vs Ukraina telah memberikan dampak negatif bagi kedua negara ini. Perang mengisolasi Rusia dari Barat dan memicu ketidakpastian ekonomi di seluruh dunia.

  1年以上にわたり、ロシアとウクライナの間の戦争はこれら両国に悪影響を及ぼしてきた。 この戦争によりロシアは西側から孤立し、世界中で経済不安が高まった。

Media pemerintah Belarusia melaporkan bahwa pemimpin tentara bayaran Rusia Yevgeny V. Prigozhin tiba di Belarusia pada hari Selasa. Yevgeny mengakhiri spekulasi selama berhari-hari mengenai keberadaannya setelah dia membatalkan pemberontakan yang paling dramatis terhadap pemerintahan Presiden Vladimir V. Putin dalam dua dekade.

ベラルーシの国営メディアは、ロシアの傭兵指導者エフゲニー・V・プリゴジンが火曜日にベラルーシに到着したと報じた。 エフゲニー氏は、ウラジーミル・V・プーチン大統領の統治に対する過去20年間で最も劇的な反乱を鎮圧した後、自身の行方をめぐる憶測の日々に終止符を打った。

 

https://www.youtube.com/watch?v=v_AlNGObhrc

Prigozhin Hendak Tangkap Jenderal dan Menhan Rusia Saat Wagner Berontak

プリゴジンはワグナーの蜂起中にロシアの将軍と国防大臣を逮捕したいと考えている

Namun, kepala-kepala militer Rusia itu mengetahui rencana pemberontakan Wagner lebih awal dan dapat menghindari penangkapan. Wall Street Journal melaporkannya berdasarkan kesaksian para pejabat Barat yang enggan disebut namanya.

しかし、ロシア軍首脳部は事前にワーグナーの蜂起計画を知っており、捕らえられることは避けられた。 ウォール・ストリート・ジャーナルは匿名を条件にした西側当局者の証言に基づいて報じた。

Mereka mengatakan, Prigozhin berusaha menangkap musuh bebuyutannya yakni Menteri Pertahanan Rusia Sergei Shoigu dan Kepala Staf Jenderal Valery Gerasimov saat berkunjung ke selatan.

彼らによれば、プリゴジン氏は南部訪問中に宿敵であるロシア国防大臣セルゲイ・ショイグ氏と参謀総長ワレリー・ゲラシモフ将軍を逮捕しようとしたという。

 

https://www.youtube.com/watch?v=1_8RsyUNUy4

https://www.youtube.com/watch?v=H9bfS0fdwXM

Rudal Rusia Hantam Kramatorsk hingga Lituania Kirim Pertahanan Udara ke Ukraina

ロシアのミサイルがリトアニアのクラマトルスクに着弾、ウクライナに防空部隊を派遣

Konflik antara Rusia dan Ukraina memasuki hari ke-490 hingga Rabu (28/6/2023). Konflik ini berlanjut dengan serangan rudal di Kramatorsk, Ukraina hingga Lithuania membeli sistem pertahanan udara NASAMS untuk Ukraina.

ロシアとウクライナの間の紛争は水曜日(2023年6月28日)まで490日目に入った。 この紛争は、リトアニアがウクライナ向けNASAMS防空システムを購入するまで、ウクライナのクラマトルスクへのミサイル攻撃で継続した。

Dua rudal Rusia dilaporkan menghantam Kramatorsk, sebuah kota di timur Ukraina pada 27 Juni 2023. Akibat serangan itu, sedikitnya empat orang dinyatakan tewas dan 42 orang lainnya mengalami luka-luka.

2023年6月27日、ロシアのミサイル2発がウクライナ東部の都市クラマトルスクに着弾したと伝えられている。攻撃の結果、少なくとも4人が死亡、42人が負傷したと発表された。

Kelompok tentara bayaran Rusia, Wagner  dilaporkan sudah tiba di Belarus pada 27 Juni 2023. Mereka dipersilakan tinggal beberapa waktu di Belarus. Kedatangan Wagner Group di Belarus merupakan bentuk kesepakatan usai mengakhiri pemberontakan dengan Rusia.

ロシアの傭兵集団ワグナーは、2023年6月27日にベラルーシに到着したと伝えられている。彼らはベラルーシにしばらく滞在することを歓迎している。 ワグナー・グループのベラルーシへの到着は、ロシアとの反乱終結後の一種の合意である。

Lituania membeli dua sistem pertahanan udara NASAMS untuk Ukraina dengan harga 9,8 juta euro atau setara Rp 160 miliar. Negara di Eropa itu akan mengirimkannya dalam waktu tiga bulan. Tak hanya NASAMS, Lituania juga akan menyumbang 10 pengangkut personel lapis baja M113.

リトアニアはウクライナ向けにNASAMS防空システム2台を980万ユーロ、または1,600億ルピア相当で購入した。 ヨーロッパの国は3か月以内に発送します。 NASAMSだけでなく、リトアニアもM113装甲兵員輸送車10両を寄贈する予定だ。

ワグナー 犠牲祭 多額の借金

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆ジャカルタ―スラバヤ高速鉄道

2023-06-29 23:42:41 | 思うこと

 5270 日本人、特に政治家に読んでもらいたいからです。KCJBを受注しなくて良かったと思う。元々、この路線は赤字が続くと予想し、インドネシア側に伝えておいた上に、損失の補填は政府に頼むと、提案したのですから。

 

「中国に負けた日本の鉄道 同国受注「インドネシア高速鉄道」試運転成功に見る、痛々しいまでの昭和的反応」

 

「昭和的反応しかしない日本が受注できなかったのは当然だ」という趣旨の文章だと受け取った。試運転成功は、当たり前だし。

 

私は昭和も昭和、戦中生まれです。インドネシアに住み着いて、28年目に入った。エンプラの押出成形技術をインドネシア人に教えながら、インドネシアをエンジョイしている者です。

http://otaenplaext.net/concept1.html   私のウェブサイト

そして、鉄道ライターではないが、インドネシアが中国に高速鉄道を注文してしまったことを、インドネシア国民に対し、気の毒だなと思っている。

 

日本と中国の見積もりと条件を比較、

1,総工費と補償 日本 62億US$ 国に求める 中国 55億US$ 国からは求めない。 2,金利 日本0.1% 中国 2%。 

3、完工 日本 2021年 中国 2018年。 

4,ルートと始発終着駅の場所 日本 Dukuh Atas (Jakarta)-Gedebage (Bandung) 中国 Halim Perdanakusuma (terhubung dengan Manggarai dan Gambir)-Bandung

5,技術移転 日本、消極的 中国     オープン。

6,日本 安全性 中国 工期が短い。

これを見て、ジョコさん、中国に決めちゃった。

Bandingkan kutipan dan kondisi di Jepang dan Cina,

1, Total biaya konstruksi dan kompensasi: Jepang: 6,2 miliar US$; diminta dari negara; Cina: 5,5 miliar US$;  

2, Suku bunga: Jepang 0,1%; Cina 2%.  

  1. Penyelesaian Jepang 2021 China 2018.  

4, Lokasi rute dan titik awal dan akhir stasiun Jepang Dukuh Atas (Jakarta)-Gedebage (Bandung) China Halim Perdanakusuma (terhubung dengan Manggarai dan Gambir)-Bandung

5, Transfer teknologi: Jepang negatif, Cina positif terbuka.

  1. Jepang: Keselamatan, Cina: Masa konstruksi singkat.

Melihat hal tersebut, Joko memutuskan untuk memsan ke China.

そして、間もなく営業開始が近い時点で、中国が受注した時の条件と比べてみよう。

  • 総工費 既に79億US$を超えている、まだ、増え続けている。既に国が金を出してしまっている。
  • 中国の銀行からの追加借り入れは、3,4%といわれているが、3%に下げるよう交渉中
  • 営業運転は2023年今年8月になるらしいが、駅や周辺の道路など未完成
  • 両方駅とも市内の中心地から20Km以上離れている。在来線の駅に乗り入れる技術がないからだ。
  • 中国は中国人を多く使うので、技術移転はほとんどなし。コロナで遅れた原因の一つだ。
  • 工期が短いどころか、大幅に遅れている。まだ、完成していない。

Dan mari kita bandingkan dengan kondisi ketika China menerima pesanan pada saat bisnis akan segera dimulai.

  1. Total biaya konstruksi telah melebihi 79miliar US$ dan masih terus meningkat. Negara sudah membayarnya.
  2. Pinjaman tambahan dari bank-bank Tiongkok dikatakan sebesar 3.4%, tetapi negosiasi sedang dilakukan untuk menurunkannya menjadi 3%.
  3. Tampaknya operasi komersial akan dimulai pada Agustus 2023, tetapi stasiun dan jalan sekitarnya belum selesai.
  4. Kedua stasiun berjarak lebih dari 20 km dari pusat kota. Ini karena belum ada teknologi untuk masuk ke stasiun jalur konvensional.
  5. China banyak menggunakan orang China, jadi hampir tidak ada transfer teknologi. Hal ini menjadi salah satu penyebab keterlambatan karena Corona.
  6. Masa konstruksi seharusnya singkat, tetapi tertunda secara signifikan. Belum selesai.

多くのインドネシア人にとって、中国に頼んだ時の約束と違いすぎるので、中国より日本に頼んだ方が良いのではないだろうか? 意見が出始めました。

Bukankah lebih baik banyak  Indonesia yang bertanya ke Jepang daripada China karena terlalu berbeda dengan apa yang mereka janjikan ketika mereka bertanya ke China? Pendapat mulai bermunculan.

そこで、いろいろなことがきっかけで中国を選んだ人の非を指摘するようになったので、中国を選ぶ正当性を主張するために5を強調するようになりました。

Oleh karena itu, berbagai hal menyebabkan orang menunjukkan kesalahan mereka yang memilih China, jadi mulai menekankan 5 untuk menegaskan legitimasi memilih China.

しかし、このプロジェクトに限らず、中国が受け入れるどんな仕事でも、多くの中国人を使って、さらには単純な仕事でも、中国人労働者は現地労働者よりも高い賃金を支払われている。 技術の継承はほとんどありません。

Namun, tidak hanya untuk proyek ini, tetapi untuk pekerjaan apa pun yang diterima Tiongkok, pakai banyak orang cina dan bahkan pekerjaan sederhana, pekerja Tiongkok dibayar dengan upah lebih tinggi daripada pekerja lokal. Hampir tidak ada transfer teknologi.

 

https://www.youtube.com/watch?v=GKRXpp0a7EQ

ベトナム女性のMRT体験記録です。

 

インドネシア政府は、なぜか、MRTを日本が手伝ったということを、公にしたくないようだが、この仕事の現場には日本人がほとんど見られなかったという。そして、出来上がったものは、日本のどこかでも見られるような、精錬された空間、運用状況、利用者のマナーだそうだ。日本が指導、訓練、教育をしたからだと思いませんか。

Untuk beberapa alasan, pemerintah Indonesia tidak ingin mempublikasikan fakta bahwa Jepang membantu MRT, tetapi dikatakan bahwa hanya ada sedikit orang Jepang di lokasi pekerjaan ini.

Hasilnya adalah ruang canggih, status operasional, dan tata krama pengguna yang dapat ditemukan di mana saja di kereta api Jepang. Bukankah itu karena Jepang membimbing, melatih dan mendidik mereka?

そして、MRTは、まだ、東西線全線と南北線の北部が残っているが、日本が手伝う必要がないでしょう。

Dan MRT masih tungu semua jalur timur-barat dan bagian utara jalur utara-selatan, tapi menurut saya Jepang tidak perlu membantu.

私のこの投稿、「痛ましいまでの昭和反応」だと思いますか。

 

Proyek Kereta Cepat di RI: Jepang Kembali Ditikung China?

RIの高速列車プロジェクト:日本は中国に後れを取った?

Lima tahun berjalan, proyek kereta cepat Jakarta-Bandung hingga saat ini belum juga rampung. Sambil menyelesaikan proyek pertama, kini pemerintah kembali menawarkan proyek kereta cepat Jakarta-Surabaya.

5年続いているジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトはまだ完了していない。 最初のプロジェクトは完了したが、現在政府は再びジャカルタ-スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトを提案している。

Kereta cepat Jakarta-Surabaya merupakan lanjutan dari proyek kereta cepat Jakarta-Bandung. Pada tahun 2019, Menko Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan, menegaskan proyek lanjutan itu kali ini bakal digarap Jepang.

ジャカルタ - スラバヤ間の高速列車は、ジャカルタ - バンドンの高速列車プロジェクトの継続です。 2019年、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、このフォローアッププロジェクトに日本が取り組むことを確認した。

 

Jakarta, September 2019.

Hanya saja, Luhut memberikan sejumlah catatan kepada Jepang. Dia berharap Japan Internasional Corporation Agency (JICA) mau memberi penawaran yang lebih baik.

ジャカルタ、2019 年 9 月。

しかし、ルフットは日本に多くのメモを残した。 同氏は、国際協力機構(JICA)がより良い提案を提供してくれることを期待していた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=JZORClEaLWA

Namun, seiring berjalannya waktu atau di awal tahun 2021, rencana tersebut mulai ada tanda-tanda berubah. Luhut menawarkan proyek kereta cepat Jakarta-Surabaya kepada China.

しかし、時間が経つにつれて、または 2021 年の初めに、これらの計画は変化の兆しを見せ始めています。 ルフットはジャカルタ-スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトを中国に提案した。

"Kita tawarkan juga proyek kereta cepat Jakarta-Surabaya lewat jalur selatan ke Jepang. Jadi idenya adalah kerja sama trilateral Jepang-RRT-Indonesia," kata Jodi saat dihubungi, Jumat (15/1).

Jodi mengatakan, usulan trilateral mulanya diusulkan pertama kali oleh Japan Bank for International Cooperation (JBIC). Namun, Jepang dikabarkan mundur dari proyek tersebut, sehingga ia belum bisa memastikan kelanjutan rencana trilateral itu.

Lalu, apakah Jepang kembali disalip China di proyek kereta cepat Jakarta-Surabaya seperti di kereta cepat Jakarta-Bandung? Kita tunggu saja.

「我々はまた、日本への南部ルートを経由したジャカルタ - スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトも提案している。つまり、このアイデアは日本、中国、インドネシアの三者協力である」とジョディは金曜日(15/1)に連絡を受けた際に述べた。

ジョディ氏は、この三国間提案は当初、国際協力銀行(JBIC)によって提案されたものであると述べた。 しかし、日本はこの計画から撤退したと伝えられており、三国間計画の継続を確認することはできない。

では、ジャカルタ-バンドン高速鉄道のように、ジャカルタ-スラバヤ高速鉄道プロジェクトでも、日本はまた中国に追い越されるのでしょうか? 待とう。

 

私の考え

この路線計画は、だめだ。

ジャカルタ―スラバヤ間、高速鉄道あるいは中高速鉄道に関して、日本は、南回りだろうが、北に戻ろうが、ソロ経由やバンドゥンからの延長なら、知らん顔するか、高額で吹っ掛けるかするべきだ。

 

私はずっと前から指摘しているが、北海岸沿いの高速道路と在来線に添って、チレボン、スマラン、そして、スラバヤに向うルートが、インドネシア国民、産業のために、有効だし、他のルートに比べて安く早くできる。大野伴睦駅を除いて、日本の東海道新幹線と全く同じだ。これを提案し、認められれば、見積もりを出せばよい。日本単独で引き受けるならやればよし。中国に追い越されたとか、追いついたとかの話ではない。

 

ルフトさん、何やら上から目線で、日本に言っているが、日本の方は、インドネシアのためを思って言うのだから。説得するように、丁寧に話をするべきだ。

 

ジャカルターバンドゥン高速鉄道は、赤字のまま、放って置くべきだ。山の中のバンドゥンに向かわせたのは、ジョコさんの出身がソロだからだ。先ず、バンドゥンまで作っておいて、そのまま、山の中に通して、南に向かい、ジョクジャカルターソロを二期工事として狙っているからだ。インドネシア全体、ジャワ島の全体の便利さを無視して、南回りを目論んでいるからだ。日本でいうなら、山梨、長野、岐阜を通って、京都の北を通って、大阪、神戸へ行くようなものだ。大統領、ジョコさんが降りて、プラボヲさんに変われば、期待していいと思う。

 

ジャカルタ―スラバヤ高速鉄道に関して、ルートも方法も私と同じ考えのUI教授(ユニフェスタス インドネシア・インドネシア大学)がいた。

https://www.msn.com/id-id/ekonomi/bisnis/luhut-dorong-rute-kereta-cepat-lanjut-ke-surabaya-guru-besar-ui-singgung-studi-jica/ar-AA1d9Y33?ocid=msedgntp&cvid=5f8aea8c66c84ab6bd8541e4d04bb9b8&ei=16

Luhut Dorong Rute Kereta Cepat Lanjut ke Surabaya, Guru Besar UI Singgung Studi JICA

ルフット、スラバヤまでの高速鉄道ルートを奨励、UI教授がJICA研究に言及

Guru besar transportasi dari Universitas Indonesia, Sutanto Soehodho, menanggapi rencana rute Kereta Cepat Jakarta-Bandung berlanjut ke Surabaya. Rencana tersebut disampaikan oleh Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan setelah menjajal KCJB beberapa hari lalu.

インドネシア大学の交通学教授、スタント・ソエホド氏は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道がスラバヤまで続く計画ルートについてコメントした。 この計画は、数日前にKCJBをテストした後、海事・投資調整大臣ルフット・ビンサール・パンジャイタンによって提出された。

Sutanto mengatakan perencanaan kereta cepat Jakarta-Surabaya (tidak via Bandung) sebenarnya sudah lama studi dilakukan oleh Badan Kerja Sama Internasional Jepang (Japan International Cooperation Agency/ JICA). Studi itu, kata dia, yang paling relevan jika ingin menghubungkan Kota Bandung ke rute Jakarta-Surabaya.

スタント氏は、ジャカルタ-スラバヤ間の高速列車(バンドン経由ではない)の計画は、実は国際協力機構(JICA)によって長い間研究されていたと述べた。 同氏は、バンドン市とジャカルタ-スラバヤ間のルートを結びたい場合、この研究が最も関連性があると述べた。

“Namun, titik stasiun yang mungkin tidak di Halim tapi Manggarai dan Gambir,” ujar dia saay dihubungi pada Selasa, 27 Juni 2023.

「ただし、駅のポイントはハリムではなく、マンガライとガンビルになる可能性があります」と、2023年6月27日火曜日に連絡を受けたとき、彼は言いました。

Menurut Sutanto, dalam waktu dekat PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) sebaiknya mengoptimalkan koneksi Stasiun Hali ke tengah kota DKI Jakarta, serta Tegalluar ke Kota Bandung. “Jakarta-Surabaya suatu jangka panjang,” tutur Sutanto.

スタント氏によると、近い将来、PTケレタ・アピ・インドネシア・チャイナ(KCIC)は、ハリ駅からジャカルタ首都圏中心部、およびテガルアルからバンドン市までの接続を最適化する必要があるとのこと。 「ジャカルタ-スラバヤは長期にわたる」とスタント氏は語った。

チカランバラットから高速に入った。

トゥ(いつもはここから入る)インター辺りの高速鉄道橋脚で何やらやっていた。

 

デルタマス付近で渋滞になっていた。早速、路肩走行にした。のろのろ運転だから、写真も撮れる。

28 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

penambahan kasus harian Covid-19. Pada Rabu (28/6/2023), pukul 12.00 WIB, kasusnya bertambah 48 kasus dalam sehari.

毎日の新型コロナウイルス感染者数が増加。 水曜日(2023/6/28)、12.00 WIBの時点で、症例数は1日で48件増加しました。

 

https://www.youtube.com/watch?v=slGhKbEsuwU

'Jebakan' Proyek Kereta Cepat, Ekonom: Semakin Tinggi Bunga, Semakin Tinggi Risikonya

高速列車プロジェクトの「罠」、経済学者:関心が高ければ高いほど、リスクも高くなる

Ekonom Sebut Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung Pelajaran Mahal dan Merugikan

経済学者らはジャカルタ・バンドン間の高速鉄道プロジェクトを高価で有害な教訓と呼ぶ

Ekonom, yang juga Direktur Indonesia Development and Islamic Studies (IDEAS), Yusuf Wibisono, mengkritik proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB). Dia menilai KCJB menjadi pelajaran sangat mahal dari ambisi politik membangun proyek mercusuar tanpa perencanaan matang dan merugikan masyarakat.

インドネシア開発・イスラム研究(IDEAS)の所長でもある経済学者のユスフ・ウィビソノ氏は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトを批判した。 彼は、KCJBは、慎重な計画を立てずに灯台プロジェクトを建設し、地域社会に害を及ぼすという政治的野心からの非常に高価な教訓であると考えました。

Yusuf merinci estimasi yang optimis bagi PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC) yang baru akan balik modal di atas 40 tahun. Itu pun dihitung jika target penumpang 30 ribu orang per hari dengan tarif Rp 350 ribu per penumpang tercapai. Jika gagal, maka masa pengembalian modal KCIC bisa jauh lebih lama lagi yang sangat mungkin terjadi. “Sangat sulit terpenuhi.”

ユスフ氏は、PTクレタ・アピ・インドネシア・チャイナ(KCIC)の投資収益率は40年以上しかないという楽観的な見積もりを詳しく述べた。 これは、乗客 1 人あたり Rp. 350,000 で 1 日あたりの乗客数 30,000 人の目標を達成した場合にも計算されます。 失敗した場合、KCICの回収期間はさらに長くなる可能性があり、そうなる可能性は非常に高い。 「実現するのは非常に難しい。」

Jika jumlah penumpang ingin ditingkatkan, kata dia, maka tarif harus diturunkan. Namun, pendapatan KCIC akan semakin rendah, padahal mereka harus membayar cicilan utang beserta bunganya ke pihak Cina.

乗客数を増やしたいなら、運賃を下げる必要があると同氏は述べた。 しかし、中国側への債務返済と利息を支払わなければならないにもかかわらず、KCICの収入は減少する。

スラバヤ TOT 罠

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Apa tujuan membuatnya gratis?

2023-06-28 23:46:52 | 情報

 5269 営業開始から、3か月、乗車券を無料にする目的は何でしょうか?Apa tujuan tiket gratis selama 3 bulan sejak awal bisnis?

周辺の住民に喜んでもらい、多くの失敗点のことは、忘れてもらうことが目的でしょうか。

Apakah ini tentang membuat penduduk setempat senang dan melupakan banyak kegagalan dan ketidaknyamanan mereka? .

https://www.youtube.com/watch?v=yzFvhp2RgFQ

Tiket Kereta Cepat Gratis 3 Bulan, Berapa Tarif Aslinya?

3 か月間無料の高速鉄道チケット、元の運賃はいくらですか?

Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) akan mulai beroperasi pada 18 Agustus 2023. Nantinya, kereta ini akan digratiskan selama 3 bulan pertama sebelum akhirnya beroperasi komersil.

ジャカルタ - バンドン高速列車 (KCJB) は 2023 年 8 月 18 日に運行を開始します。その後、この列車は最初の 3 か月間無料となり、最終的に営業運転となります。

Bocoran tarif Kereta Cepat Jakarta-Bandung

Kendati diputuskan bakal beroperasi komersial usai digratiskan selama 3 bulan, namun tarif pasti Kereta Cepat Jakarta-Bandung belum ditetapkan. Namun Emil sempat membocorkan tarif kereta cepat saat beroperasi komersial akan sedikit di bawah 300.000.

ジャカルタ-バンドン高速鉄道の運賃が流出

3か月間無料化された後、営業運行されることが決定したが、ジャカルタ-バンドン高速列車の正確な運賃はまだ設定されていない。 しかし、エミールが漏らした営業運転時の高速列車の運賃は30万弱だった。

Sementara itu, KCIC sebagai operator Kereta Cepat Jakarta-Bandung menyatakan, tarifnya bakal beda tipis dari tarif KA Argo Parahyangan yang berkisar Rp 150.000-250.000.

一方、ジャカルタ-バンドン高速列車の運行会社であるKCICは、運賃は15万ルピアから25万ルピアのアルゴ・パラヒャンガン列車の運賃とは若干異なると述べた。

 

静岡-東京 新幹線の自由席は6000円で180kmくらいだと思います。 KCJBは日本の半額以下です。

Shizuoka - Tokyo Saya pikir kursi tanpa pagu harga shinkansen harganya 6.000 yen, dan jaraknya sekitar 180km. KCJB kurang dari setengah harga di Jepang.

航空券の値段を決める基準を知りたい。 また、KCJBは1日何ルピアで運用されていますか? また、1日の平均売上は何ルピアになると予想されますか? 1日あたりの損失はどれくらいですか?

この件に関して住民、政府、KCJBからは何の質問も発表もされていない。 なぜ?

Saya ingin mengetahui kriteria penentuan harga tiket KCJB. Juga, berapa Rupiah KCJB beroperasi per hari? Juga, berapa rupiah rata-rata penjualan harian yang  harapkan? Berapa kerugian  per hari?

Belum ada pertanyaan atau pengumuman terkait hal tersebut dari warga, pemerintah, maupun KCJB. Mengapa?

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=gFaCxWgRxZI

 

Usai Lakukan Penyerangan, Pasukan Wagner Mundur dari Rusia

攻撃実行後、ワグナー軍はロシアから撤退

Rangkuman Hari Ke-489 Serangan Rusia ke Ukraina: Putin Beri Tawaran Pasukan Wagner, Yevgeny Prigozhin Buka Suara

ロシアによるウクライナ攻撃489日目の概要:プーチン大統領がワグナー部隊へのオファーを出し、エフゲニー・プリゴジン氏が発言を開始

1,Inggris dan sekutu latih 17.000 rekrutan tentara Ukraina

1、英国と同盟国は17,000人のウクライナ軍新兵を訓練する

Kementerian Pertahanan Inggris pada Senin mengatakan, lebih dari 17.000 rekrutan tentara Ukraina telah dilatih oleh Inggris dan sekutu lainnya selama setahun terakhir untuk membantu Kyiv melawan invasi Rusia.

英国国防省は月曜日、キエフがロシアの侵攻を撃退できるよう、過去1年間に1万7000人以上のウクライナ軍新兵が英国や他の同盟国によって訓練を受けてきたと発表した。

2,Rusia cabut langkah-langkah keamanan pasca-pemberontakan Wagner

2、ロシア、ワグナー蜂起後の治安措置を解除

Otoritas Ibu kota Rusia, Moskwa, pada Senin mencabut rezim keamanan "anti-teroris" yang diberlakukan pada akhir pekan lalu ketika tentara bayaran Wagner mengancam akan menyerbu kota.

ロシアの首都モスクワ当局は月曜日、ワグナー傭兵らが市内を襲撃すると脅迫した週末に課していた「対テロ」治安体制を解除した。

 

3,Media Rusia: Kasus Pidana Bos Wagner tetap berlanjut

3,ロシアメディア:ワグナー親分の刑事事件は続く

Kasus pidana terhadap bos Wagner, Yevgeny Prigozhin, terkait pemberontakan masih berlanjut atau diselidiki.

反乱に関連したワーグナーの上司エフゲニー・プリゴジンに対する刑事訴訟は現在も進行中か捜査中である。

4,Perang Ukraina memicu kemiskinan anak di berbagai penjuru dunia

4,ウクライナ戦争は世界中で子どもの貧困を引き起こした

kelompok HAM KidsRights Index pada Senin memperingatkan, seperempat anak di seluruh dunia akan hidup dalam kemiskinan pada tahun ini setelah perang Rusia di Ukraina meningkatkan biaya makanan dan energi.

人権団体キッズライツ・インデックスは月曜日、ロシアによるウクライナ戦争で食料とエネルギーのコストが上昇したことを受け、今年は世界中の子どもの4分の1が貧困の中で暮らすことになると警告した。

5,Denmark kian dekat sumbang F-16 ke Ukraina

5、デンマークはウクライナへのF-16寄贈に近づいている

Hal ini pun dirasa akan meningkatkan kemungkinan Denmark untuk menyumbangkan beberapa jet tempur tersebut kepada Ukraina.

Menteri Pertahanan Denmark, Troels Lund Poulsen, mengatakan jet-jet tempur F-16 akan dipensiunkan pada tahun 2025, bukan 2027.

これにより、デンマークがこれらの戦闘機の一部をウクライナに寄贈する可能性が高まるとも考えられている。

デンマーク国防大臣トロエルス・ルンド・ポウルセンは、F-16戦闘機は2027年ではなく2025年に退役すると述べた。

6,Sekjen NATO: pemberontakan Wagner menunjukkan invasi adalah kesalahan strategis Rusia

6、NATO事務総長:ワグナーの反乱は侵略がロシアの戦略的間違いであることを示している

Sekjen NATO Jens Stoltenberg pada Senin mengatakan, pemberontakan Wagner di Rusia menunjukkan bahwa invasi Presiden Rusia Vladimir Putin ke Ukraina adalah sebuah kesalahan.

NATO事務総長のイェンス・ストルテンベルグは月曜日、ロシアでのワグナー蜂起はロシアのウラジーミル・プーチン大統領のウクライナ侵攻が間違いであったことを示していると述べた。

7,Presiden Iran menyatakan dukungan penuh ke Putin

7,イラン大統領はプーチン大統領への全面的な支持を表明した

Kremlin pada Senin mengatakan, Presiden Iran Ebrahim Raisi telah berbicara melalui telepon dengan Presiden Rusia Vladimir Putin dan menyatakan dukungan penuh menyusul pemberontakan Wagner.

クレムリンは月曜日、イランのエブラヒム・ライシ大統領がロシアのウラジーミル・プーチン大統領と電話で会談し、ワグナー蜂起を受けて全面的な支持を表明したと発表した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=EW8zT0bcUMI

8,Pasukan Ukraina rebut kembali permukiman baru yang diduduki Rusia

8、ウクライナ軍、ロシア占領下の新たな入植地を奪

Militer Ukraina pada Senin mengatakan, pasukan Ukraina telah merebut kembali permukiman lain di wilayah Donetsk yang sebelumnya dikuasai Rusia.

ウクライナ軍は月曜日、ウクライナ軍がロシア支配地域ドネツクの別の入植地を奪還したと発表した。

 

9,Swedia umumkan paket bantuan musim panas senilai Rp532 miliar untuk Ukraina

9,スウェーデンはウクライナ向けに5,320億ルピア相当の夏季支援策を発表

Swedia pada Senin mengumumkan akan menjanjikan tambahan 380 juta krona (sekitar Rp532 miliar) sebagai paket bantuan musim panas kemanusiaan untuk Ukraina .

スウェーデンは月曜日、ウクライナに対する人道的な夏季支援策として追加の3億8,000万クローナ(約5,320億ルピア)を約束すると発表した。

Menurut pemerintah Swedia, paket tersebut secara khusus akan menyasar kebutuhan yang paling mendesak.

スウェーデン政府によると、このパッケージは特に最も差し迫ったニーズをターゲットにしているという。

 

10,Operasional di markas Wagner berjalan normal

10、ワグナー本社の業務は通常通り行っております

Markas besar milik pasukan Wagner pada Senin mengatakan bahwa mereka bekerja dalam mode normal.

ワグナー部隊の司令部は月曜日、部隊は通常通りに活動していると発表した。

Pernyataan dari kantor tersebut dikeluarkan ketika nasib Wagner tidak pasti setelah pasukannya melakukan pemberontakan dengan maksud menggulingkan kepemimpiman militer Rusia.

同事務所の声明は、ワグナー軍がロシア軍指導部の打倒を目指して蜂起を起こした後、ワグナー氏の運命が不透明な中で発表された。

 

11,Rusia: Wagner akan melanjutkan operasi di Mali dan Afrika Tengah

11、ロシア:ワグナーはマリと中央アフリカでの活動を継続する

Menteri Luar Negeri Rusia, Sergei Lavrov, pada Senin mengatakan, pasukan Wagner akan melanjutkan operasi di Mali dan Republik Afrika Tengah

ロシアのセルゲイ・ラブロフ外相は月曜日、ワグナー軍はマリと中央アフリカ共和国で作戦を継続すると述べた。

.

12,Zelensky kunjungi wilayah garis depan Donetsk

12、ゼレンスキー大統領、ドネツク最前線地域を訪問

Presiden Ukraina Volodymyr Zelensky pada Senin mengunjungi wilayah garis depan Donetsk di timur negaranya, yang sebagian diduduki oleh pasukan Rusia.

ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領は月曜日、ロシア軍が一部を占領するウクライナ東部の最前線地域ドネツクを訪問した。

Menurut pernyataan dari kantornya, Zelensky mengunjungi unit-unit militer yang terlibat dalam pertempuran sengit di sekitar kota Bakhmut.

ゼレンスキー大統領官邸の声明によると、ゼレンスキー大統領はバフムート市周辺で激しい戦闘を行っている部隊を訪問した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=BItNuJEbzTI

13,Yevgeny Prigozhin buka suara, tegaskan tujuan pemberontakan Wagner

13、エフゲニー・プリゴジンが声を上げ、ワグナー蜂起の目的を強調

Bos pasukan Wagner, Yevgeny Prigozhin, menyampaikan komentar publik pertamanya setelah meluncurkan pemberontakan bersenjata yang gagal melawan kepemimpinan militer Rusia akhir pekan lalu.

ワグナー軍の司令官エフゲニー・プリゴージンは、週末にロシア軍指導部に対して武装蜂起を起こして失敗した後、初めて公の場でコメントを発表した。

Pada Senin, dia mengunggah pesan audio berdurasi 11 menit di akun Telegram.

月曜日、彼は自身のテレグラムアカウントに11分間の音声メッセージをアップロードした。

 

https://www.youtube.com/watch?v=MHIbix5YJMU

14,AS hubungi Rusia, tegaskan tak terlibat pemberontakan Wagner

14、米国がロシアに連絡、ワグナー蜂起に関与していないことを確認

Duta Besar AS di Mokswa, Lynne Tracy langsung menghubungi Rusia ketika terjadi pemberontakan Wagner pada akhir pekan lalu dan menjelaskan bahwa Amerika Serikat tidak terlibat dalam agenda tersebut.

駐モスクワ米国大使リン・トレーシーは、週末にワグナー蜂起が発生した際に直ちにロシアに連絡し、米国はこの議題には関与していないことを明らかにした。

15,Putin beri 2 tawaran kepada pasukan Wagner

15、プーチンはワグナー軍に2つの申し出をした

Presiden Rusia Vladimir Putin memberikan dua tawaran kepada pasukan Wagner yang baru saja melakukan pemberontakan bersenjata dengan tujuan menggulingkan kepemimpinan militer Rusia.

ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は、最近ロシア軍指導部の打倒を目指して武装蜂起を行ったワグナー軍に対し、2つの申し出を行った。

Putin pada Senin menuduh pejuang Wagner telah melakukan pengkhianatan.

プーチン大統領は月曜日、ワグナー戦闘員らを反逆罪で非難した。

行きは大渋滞、カラワンバラットの先で、大型トレーラのコンテナ?が高架橋に引っかかって動けなくなっている。

帰りは順調だが、対向車線の大渋滞は解消していないどころか、長くなっていた。

43Kmのレストエリアの裏から、カワラン新駅がみる。写真の右端に高速道路が写っている。

無料 目的 大赤字

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆terjerat rentenir

2023-06-27 23:42:24 | salah paham

(^_-)-☆terjerat rentenir 5268 高利貸しに引っかかった。

 

https://www.youtube.com/watch?v=6tskAkT9GYo

Siapa yang Akan Menanggung Utang Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung?

ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトの借金は誰が負うのか

Bunga Pinjaman Proyek Kereta Cepat Sudah Disepakati, Berapa Jumlahnya?

高速鉄道プロジェクト融資の利息が合意されました。金額はいくらですか?

 

私の考え:借金は誰が払うのですか? 「もちろん、中国に注文し、中国からお金を借りることにした人たちです。」

Pikiranku: siapa yang membayar hutang? "Tentu saja, orang-orang yang memesan ke China dan memutuskan untuk meminjam uang dari China."

 

Pemerintah telah menyepakati besaran bunga pinjaman dari China untuk membayar pembengkakan biaya (cost overrun) proyek kereta cepat Jakarta Bandung (KCJB).

政府は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトのコスト超過を補うため、中国からの融資金利について合意した。

Setelah sebelumnya pemerintah berupaya menegosiasikan kembali bunga pinjaman cost overrun kereta cepat agar bisa turun menjadi 2 persen.

以前、政府は高速列車のオーバーラン費用に対する融資利息を2%に引き下げられるよう再交渉を試みた。

Sebab pada April lalu, pemerintah gagal menegosiasikan hal ini lantaran pemerintah China bersikeras menetapkan bunga utang sebesar 3,4 persen.

昨年4月、中国政府が債務金利を3.4%に設定するよう主張したため、政府はこの問題の交渉に失敗したからだ。

 

kami membahas bagaimana generasi mendatang akan menanggung beban utang atas proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung yang mencapai 80 tahun. Kami juga membahas kapan berakhirnya masa konsesi proyek ini dan apa yang harus dilakukan oleh pemerintah Indonesia untuk mengatasi masalah ini.

私たちは、80年にわたるジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトの債務負担を将来の世代がどのように負うことになるかについて話し合いました。 私たちはまた、このプロジェクトの利権期間がいつ切れるか、そしてこの問題に対処するためにインドネシア政府が何をすべきかについても議論しました。

Meski menuai banjir kritik dan dinilai melanggar janji yang sudah diikrarkan berulang kali, pemerintah bergeming dan tetap mengucurkan duit APBN untuk menambal pembengkakan biaya investasi Kereta Cepat Jakarta Bandung. 

殺到した批判を集め、繰り返しの約束に違反したとみなされたにもかかわらず、政府は動じず、ジャカルタ・バンドン高速鉄道の膨張する投資費用を補うために国家予算を支出し続けた。

Dalam beberapa kesempatan sejak peletak batu pertama proyek, baik Presiden Jokowi maupun para pembantunya, berungkali menegaskan bahwa Kereta Cepat Jakarta Bandung adalah murni dilakukan BUMN.

プロジェクトの着工以来、ジョコウィ大統領と側近らは何度も、ジャカルタ・バンドン高速鉄道は純粋に国営であると繰り返し強調してきた。

Menggunakan skema business to business, pemerintah berjanji bahwa biaya investasi sepenuhnya berasal dari modal anggota konsorsium dan pinjaman dari China. Dana juga bisa berasal dari penerbitan obligasi perusahaan.  Jokowi juga menegaskan, jangankan menggunakan uang rakyat, pemerintah bahkan sama-sekali tidak memberikan jaminan apa pun pada proyek tersebut apabila di kemudian hari bermasalah.

政府は企業間スキームを利用し、投資費用はすべてコンソーシアムメンバーの資本と中国からの融資から賄うことを約束している。 社債の発行によって資金を調達することもできます。 ジョコウィ氏はまた、国民の資金を使う代わりに、将来的に問題が発生した場合、政府はプロジェクトに何の保証も提供しないと強調した。

Bayang-bayang Pinjaman China di Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung

ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトにおける中国融資の影

Proyek Kereta Jakarta-Bandung kembali jadi sorotan publik. Ini setelah target operasinya terancam molor lantaran menipisnya dana akibat beberapa kali terjadi pembengkakan biaya konstruksi. Seperti diketahui, proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung mengalami pembengkakan biaya dan gagal memenuhi target awal penyelesaiannya.

ジャカルタ・バンドン鉄道プロジェクトが再び注目を集めている。 これは、数回の建設費の超過による資金の枯渇により、運用目標が遅れる恐れがあった後のことだった。 周知のとおり、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトはコスト超過に見舞われ、当初の完成目標を達成できなかった。

Pada awalnya, proyek ini diperhitungkan membutuhkan biaya Rp 86,5 triliun. Kini biaya proyek menjadi Rp 114,24 triliun alias membengkak Rp 27,09 triliun, dana sebesar itu tentu tak sedikit. Target penyelesaian pun molor dari tahun 2019 mundur ke tahun 2022.

当初、このプロジェクトの費用は86.5兆ルピアと見積もられていました。 現在のプロジェクト費用は114兆2,400億ルピア、別名27兆0,900億ルピアであり、その規模の基金は決して小さくありません。 完成目標は2019年から2022年に延期された。

Belakangan, targetnya mundur lagi menjadi 2023. PT Kereta Cepat Indonesia-China (KCIC) yang sahamnya dimiliki beberapa BUMN berharap, kucuran duit APBN melalui skema PMN yang sudah disetujui DPR bisa jadi penyelamat.

その後、目標は 2023 年に延期された。複数の BUMN が株式を所有する PT Kereta Api インドネシア・チャイナ (KCIC) は、DPR によって承認された PMN スキームを通じて国家予算資金が支出されることを期待している。救世主。

 Kira-kira yang Minat Banyak?

Utang dan saham China Sekadar informasi, mega proyek tersebut diperkirakan memakan biaya investasi hingga Rp 113,9 triliun. Jumlah tersebut meleset dari perhitungan awal sebesar Rp 84,3 triliun.

Investasi ini juga sudah melampaui proposal investasi yang ditawarkan Jepang sebelumnya. Dalam keterangan resminya, PT KCIC menjelaskan bahwa komposisi pendanaan proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung dengan porsi terbesar berasal dari pinjaman dari China melalui China Development Bank (CDB) sebesar 75 persen.

多くの利益について?

中国の債務と株式 参考までに、この巨大プロジェクトには最大 113.9 兆ルピアの投資費用が必要と推定されています。 この金額は当初計算されたIDR 84.3兆を下回りました。

この投資は、これまでに日本が提案した投資提案をも上回っています。 PT KCICは公式声明の中で、ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトの資金構成の最大部分は中国開発銀行(CDB)を通じた中国からの融資の75%であると説明した。

Sementara 25 persen pendanaan sisanya, berasal dari setoran modal dari konsorsium dua negara, Indonesia-China. Dengan pembagian, konsorsium BUMN Indonesia menyetorkan kontribusi sebesar 60 persen, dan sisanya dari modal konsorsium China, Beijing Yawan sebesar 40 persen. Dengan demikian, maka investasi awal megaproyek ini sekaligus pembayaran cicilan pokok utang plus bunganya nanti akan ditanggung oleh konsorsium PT KCIC, yang di dalamya terdapat beberapa perusahaan BUMN yang terlibat yakni PT KAI (Persero), PT Wijaya Karya (Persero) Tbk, PT Jasa Marga (Persero) Tbk, dan PTPN.

資金の残りの 25% は、インドネシアと中国の 2 か国のコンソーシアムからの資本注入によるものです。 この分割では、インドネシアのBUMNコンソーシアムが60%を出資し、残りは中国のコンソーシアムの資本である北京雅湾が40%を出資した。 したがって、この巨大プロジェクトへの初期投資と元本債務と利息の支払いは、後に PT KAI (Persero)、PT Wijaya Karya といったいくつかの国有企業が関与する PT KCIC コンソーシアムによって負担されることになります。ペルセロ) Tbk、PT ジャサ マルガ (ペルセロ) Tbk、および PTPN。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=Xm7xLZjb_8w

Investor IKN Nusantara Khawatir Hasil Pilpres 2024, Jokowi Pastikan Aman Meski Ganti Presiden

IKNヌサンタラの投資家らは2024年の大統領選挙結果を懸念、ジョコウィ氏は大統領が代わっても安全を確保

Dilansir dari Kontan, pembangunan proyek Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara dipastikan akan tetap berlanjut meskipun di tahun 2024 akan ganti pemerintahan.

Hal ini dikatakan langsung Presiden Joko Widodo (Jokowi) saat membuka acara Ecosperity Week 2023 di Singapura dalam rangka mempromosikan proyek IKN Nusantara, Rabu (7/6).

コンタンからの報告によると、2024 年に政権交代があったとしても、ヌサンタラ首都 (IKN) プロジェクトの建設は確実に継続されます。

これは、水曜日(7/6)、IKNヌサンタラプロジェクトを促進するためにシンガポールでエコスペリティウィーク2023イベントの開会時にジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)によって直接言われました。

"Saya yakin banyak yang penasaran dengan pemimpin Indonesia di tahun depan. Jangan khawatir, investasi anda di Indonesia tetap aman termasuk juga kesinambungan pembangunan IKN," kata Jokowi dalam acara tersebut, Rabu (7/6)

Jokowi memastikan pembangunan IKN tetap berjalan. Ia menyebut, pada tahun 2024 nanti seluruh fasilitas dasar termasuk gedung pemerintahan akan rampung dibangun.

「多くの人が来年のインドネシアの指導者に興味を持っていると思います。心配しないでください、IKN開発の持続可能性を含め、インドネシアへの投資は安全なままです」とジョコウィは水曜日(7/6)のイベントで述べた。

ジョコウィはIKNの建設が継続されることを保証した。 同氏は2024年に庁舎を含むすべての基本施設が完成すると述べた。

 

私の考え:EV車、EVバイク、CO2削減を叫ぶジョコさん、カリマンタン島の熱帯雨林を破壊してCO2削減と逆のことをするのは良いのですか?

Pikiran saya: mobil EV, motor EV, Pak Djoko berteriak untuk pengurangan CO2, apakah ide yang baik untuk menghancurkan hutan hujan Kalimantan untuk melakukan kebalikan dari pengurangan CO2?

さらに、電気のほとんどは化石燃料の燃焼によって生成されます。 したがって、電力を使用する自動車の台数を増やすことは、化石燃料を使用する自動車の台数を増やすこと等しい。

Selain itu, sebagian besar listrik dihasilkan oleh pembakaran bahan bakar fosil. Oleh karena itu, bertambahnya jumlah kendaraan yang menggunakan listrik sama dengan bertambahnya jumlah kendaraan yang menggunakan bahan bakar fosil.

もっと言えば、化石燃料を燃やして走る走行距離を延ばしたり、走りながら発電効率を上げる工夫をした方がいい。

Dengan kata lain, akan lebih baik untuk memperpanjang jarak tempuh dengan membakar bahan bakar fosil, atau mencari cara untuk meningkatkan efisiensi pembangkit listrik saat berkendara.

だからこそ、私たちはヌサンタラを止め、借金が増えている中国に発注した高速列車の運行を止めなければならないのです。 政策の失敗例として後世に語り継いでいきましょう。

Makanya kita harus stop Nusantara dan kereta api cepat yang kita pesan ke China yang utangnya makin besar. Mari kita wariskan kepada generasi mendatang sebagai contoh kegagalan kebijakan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=FZGye2OB-m0

Politikus PAN Tanggapi Megawati soal Koalisi: Saat Ini Unggulkan Prabowo

PANの政治家、連立政権に関するメガワティ氏に返答:現在のプラボウォ氏の優先事項

Ketua Umum PDIP Megawati Soekarnoputri mengatakan masih ada beberapa partai yang mikir-mikir untuk bergabung dengan PDIP. Hal itu diungkapkan Megawati pada puncak peringatan Bulan Bung Karno di Stadion Utama Gelora Bung Karno, Sabtu (24/6).

PDIP議長のメガワティ・スカルノプトリ氏は、PDIPへの参加を検討している政党がまだいくつかあると述べた。 これは土曜日(6月24日)、ブンカルノメインスタジアムで行われたブンカルノ月間記念式典の最中にメガワティ氏が述べた。

Wakil Sekretaris Jenderal (Wasekjen) PAN Fikri Yasin menegaskan, sampai saat ini partainya masih mengunggulkan nama Prabowo Subianto sebagai bacapres.

PANのフィクリ・ヤシン事務次長(ワセクジェン)は、今のところ党は依然として大統領候補としてプラボウォ・スビアントの名前を支持していると強調した。

"Tentu calon presiden yang kita unggulkan saat ini yaitu Prabowo Subianto," kata Fikri kepada wartawan, Senin (26/6).

「もちろん、我々が現在リードしている大統領候補はプラボウォ・スビアントだ」とフィクリ氏は月曜日(6月26日)、記者団に語った。

この高架高速道路の区間を決めたのは誰でしょう。渋滞を緩和する目的で、作ったのは分るが、何故、西ブカシのチクニールと西カラワンの東の間にしたのでしょうか。せめて、チカラン辺りに一カ所、ゲートを作ろうとは思わなかったのでしょうか。多分、利用車が今の2倍になったと思う。それと、西カラワンで出入りができるようにしたら、もっと、渋滞緩和の効果があったでしょう。

Siapa yang memutuskan bagian dari jalan raya layang ini? Saya paham memang dibangun untuk mengurai kemacetan lalu lintas, tapi kenapa dibangun antara Chiknir di Bekasi Barat dan Timur di Karawang Barat?

Tidakkah Anda setidaknya berpikir untuk membangun satu gerbang di sekitar Cikarang? Mungkin kalau dibuat, saya kira jumlah mobil dipakai jadi dua kali lipat. Selain itu, jika bisa masuk dan keluar di Karawang Barat, akan lebih efektif mengurangi kemacetan lalu lintas.

何でも、作るなら、使いやすく、目的に関して効果が多くなるものを作ってください。インドネシアの政治家は、自分に都合がよいことを第一と考え、利用者の都合は考えない。高速道路も、高速鉄道もその通り、中国に頼んだ政治家にとっても、駅の位置やルートを承認した政治家も何かの利益があったのでしょうね。

Apa pun yang Anda buat, buatlah mudah digunakan dan lebih efektif untuk tujuan Anda.

 Politisi Indonesia mengutamakan untug sendiri dan tidak mempertimbangkan kenyamanan pengguna. Jalan tol dan kereta api berkecepatan tinggi memang seperti itu, dan pasti ada semacam keuntungan baik bagi politisi yang bertanya ke China maupun politisi yang menyetujui lokasi dan rute stasiun.

これらの水槽の部品を作るために、押出ラインを増やすことにした。私がいなくなる10月中旬以前には、稼働させたいと思う。

Saya memutuskan untuk menambahkan line ekstrusi untuk membuat bagian akuarium ini. Saya ingin menjalankannya sebelum pertengahan Oktober saat saya pergi.

ジェックス 高速道路 高速鉄道

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Realitas yang terasa kasihan bagi masyarakat

2023-06-26 23:36:18 | salah paham

 5267 社会にとって悲しい現実。 日本企業は技術を伝える「5S」から始まり、安全基準、作業基準、検査基準などを考え、作成し、実践しています。

Sebuah kenyataan yang menyedihkan bagi masyarakat. Perusahaan Jepang memulai dengan "5S" yang menyampaikan teknologi, dan memikirkan, membuat, dan mempraktikkan standar keselamatan, standar kerja, standar inspeksi, dll.

これまで多くの日本企業があらゆる産業分野でインドネシア人の自立を支援してきました。 私もその中の一人です。今後もこの状況は続くだろう。

Hingga saat ini, banyak perusahaan Jepang yang telah membantu masyarakat Indonesia untuk mandiri di segala bidang industri. Saya salah satunya. Ini akan terus menjadi kasusnya.

何らかの理由で、インドネシア政府はこれを隠蔽しようとしています。 MRTみたいに。

Untuk beberapa alasan, pemerintah Indonesia berusaha menyembunyikan hal ini. Seperti MRTnya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=X3HTDUbPW34

Ini Alasan Utama Pemerintah Indonesia Lebih Pilih China Dibanding Jepang Garap KCJB

これが、インドネシア政府がKCJBに取り組むにあたって日本よりも中国を好む主な理由である。

Pemerintah China mengenakan bunga pinjaman sebesar 3,4 persen atas mega proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB).

中国政府は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)の巨大プロジェクトに対して3.4%の融資金利を課している。

Selain itu China juga meminta APBN Indonesia menjadi jaminan selama pelunasan utang.

Terkait hal itu pemerintah pun menawarkan alternatif penjaminan pinjaman dilakukan melalui PT Penjaminan Infrastruktur Indonesia (Persero).

さらに、中国はインドネシアの国家予算を債務返済時の担保として求めている。

これに関連して、政府は PT Penjaminan Infrastruktur India (Persero) を通じて代替融資保証も提供しています。

Sebelumnya China menjamin pembangunan KCJB tak akan menguras dana APBN Indonesia.

Terkait hal itu Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan, mengaku gagal melakukan negosiasi terkait bunga pinjaman tersebut.

これまで中国は、KCJBの建設によってインドネシアのAPBN資金が枯渇することはないと保証していた。

これに関連して、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、融資利息に関する交渉に失敗したことを認めた。

 

Ada beberapa postingan di video ini. Kebanyakan dari mereka salah. Saya akan melampirkan pemikiran saya ke beberapa posting. Saya merasa kasihan untuk Anda. Inilah alasan mengapa Indonesia tidak dapat mandiri bahkan setelah 78 tahun merdeka. Kemandirian berarti tidak mencari bantuan dari negara lain. Ini dapat memberikan bantuan keuangan dan teknis ke negara lain. Inilah yang dimaksud dengan mandiri. Seperti Jepang.

このビデオに、いくつかの投稿があった。ほとんどが、間違った意見でした。残念に思うし、気の毒に思う。これが、インドネシアは、独立78年後でも、自立できない理由ですね。自立とは、他国から援助を求めない。他国に資金や技術の援助をすることができる。これが、自立したということです。日本のようにね。

Contoh 1 例 1

Masalah bunga dan jaminan pemerintah (APBN) pada akhir nya nggak jauh beda sama Jepang

Semoga transfer teknologi nya sesuai yang yang dijanji kan

結局、利子と政府保証(APBN)の問題は日本と大差ない

技術移転が約束通りに行われることを祈ります

Dari saya 1 私から 1

大差だよ。日本からの利子0.1%だよ、そのうえ、必要金額は、日本案の1,5倍になっているし、これから、まだ、借金は増えるよ。

中国の約束はないと同じだよ。だって、中国人を大勢使っていたよ。祈っても無駄だよ。

Ini perbedaan besar. Bunga dari Jepang adalah 0,1%, dan jumlah yang diminta adalah 1,5 kali lipat dari rencana Jepang, dan hutang akan terus meningkat.

Itu sama dengan tidak membuat janji apa pun dari China. Karena mereka menggunakan banyak orang Tionghoa. Tidak ada gunanya berdoa.

https://tabi-indonesia.blog.ss-blog.jp/2023-06-23-1

Ini adalah blog saya. Silakan baca dengan segala cara.

 

  Contoh 2 例 2

Semua itu sudah diperhitungan keuntungan & kebaikan utk kereta api Indonesia kedepannya. B to B & terpenting transfer teknologi karena Indonesia sdh bisa buat kereta Api & eksport tentu ingin lebih maju lagi pengembangannya. Sedang Jepang tdk bisa transfer teknologi... cuma bisa Jual beli barang.  Dana membengkak banyak faktor terutama pembatasan jam kerja disaat Covid melana/ lebih lama dan krisis melanda sana sini.

これらはすべて、将来のインドネシア鉄道にとっての利益と利益のために計算されています。 インドネシアは鉄道を建設し輸出することができたので、B to B と最も重要な技術移転が行われます。もちろん、インドネシアはさらに開発を進めたいと考えています。 日本は、技術移転はできないが…物を売り買いすることしかできない。 資金は多くの要因によって膨れ上がり、特に新型コロナウイルスの影響が長期化し、あちこちで危機が発生した際の労働時間の制限が大きかった。

Dari saya 2-1 私から 2―1

確かに、バニュワンギのINKAが、車両の輸出をしているし、ジャボタベックのLRTの車両も作っています。しかし、多くは日本の技術指導によってできるようになったのです。また、車両を作れるようになっているが、多くの部品は、国産できていないので、輸入に頼っています。インドネシアでは、車両の部品を作る会社が育っていない。

Pasti kendaraan INKA di Banyuwangi ekspor, dan kendaraan LRT Jabotavek juga dibuat. Namun, sebagian besar dimungkinkan oleh bimbingan teknis dari Jepang. Selain itu, kami mampu memproduksi kendaraan, tetapi banyak bagian yang tidak dibuat di dalam negeri, sehingga kami mengandalkan impor. Di Indonesia, perusahaan yang membuat suku cadang kendaraan tidak berkembang.

Dari saya 2-2 私から 2―2

日本から一般労働者を連れてくる企業はない。 地元の人を雇います。 つまり、農業、漁業、製造業、生産、建設などでは、技術を教えなければ仕事ができなくなります。

中国は国内から大量の労働者を連れてくる。 地元の人々を訓練する必要はありません。 インドネシアの入国管理局が入国を許可したのは奇妙なことだ。

Tidak ada perusahaan yang mendatangkan pekerja umum dari Jepang. Pekerjakan orang lokal. Dengan kata lain, di bidang pertanian, perikanan, manufaktur, produksi, konstruksi, dll., jika Anda tidak mengajarkan teknologinya, Anda tidak akan bisa bekerja.

China mendatangkan banyak pekerja dari rumah. Tidak perlu melatih orang lokal. Aneh bahwa imigrasi Indonesia mengizinkan masuk.

Dari saya 2-3 私から 2―3

資金の膨れ上がりの原因は、中国に建設を頼んだからです。日本に頼んでいたら、計画通りの期間に計画通りの資金を使って完成していたでしょう。

Alasan membengkaknya biaya adalah karena kami meminta China untuk membangunnya. Jika kami meminta Jepang, kami akan menyelesaikan pekerjaan dalam periode yang direncanakan dan dengan dana yang direncanakan.

Dari saya 2-4 私から 2―4

コロナが原因で長期化した?その通りです。建設作業員の多くは中国人だから、コロナによって帰国してしまったし、入国もできなくなったからです。インドネシア人を多く使っていれば、建設を中断しなかったでしょう。インドネシア人に技術を伝える気があるなら、中国人を多く雇わないはずだ。

Apakah diperpanjang karena corona? Itu benar. Karena banyak pekerja konstruksinya adalah orang Tionghoa, mereka telah kembali ke negara asalnya karena virus corona, dan mereka tidak lagi diizinkan masuk ke negara tersebut. Jika mereka menggunakan lebih banyak orang Indonesia, mereka tidak akan menghentikan pembangunan. Jika mereka ingin mewariskan teknologinya kepada orang Indonesia, mereka seharusnya tidak mempekerjakan banyak orang Cina.

Dari saya 2-5 私から 2-5

それ以前に、約束通りに2019年前に完了していれば、コロナで長期化したなんて言う、言い訳話は出てこなかったはずだ。コロナ以前に、既に、大幅に遅れていた。

Jika sudah selesai sebelum 2019 seperti yang dijanjikan, tidak akan ada alasan untuk memperpanjang pandemi virus corona. Sebelum Corona, itu sudah sangat tertunda.

https://tabi-indonesia.blog.ss-blog.jp/2023-06-23-1

Ini adalah blog saya. Silakan baca dengan segala cara.

 

Contoh 3 例 3

Karna china ga pelit berbagi teknologi buat tenaga kerja indonesia,sedangkan jepang pelit tekonolgi untuk berbagi,itu  salah satu bedanya.maka dari itu orang indonesia beberapa tahun kedepan indo bisa bikin kereta cepat sendiri

中国はインドネシアの労働者と技術を共有することにケチではないが、日本は技術を共有することにケチだから、それが違いの一つだから、今後数年のうちにインドネシア人はインドで独自の高速列車を作ることができるだろう

Dari saya 3 私から 3

こういう思いをしている人は気の毒に思う。まったく逆ですよ。インドネシア人は、中国から学んだことで、何ができますか。中国と契約して、その結果、酷い目に合っていることに、早く気が付いてください。インドの新幹線の工事は、技術指導や訓練の施設も作って、順調に進んでいますよ。

https://tabi-indonesia.blog.ss-blog.jp/2023-06-23-1

私のブログです。ぜひ、読んでください。

Saya merasa kasihan pada orang-orang yang merasa seperti ini. Justru sebaliknya. Apa yang dapat dilakukan orang Indonesia dengan apa yang telah mereka pelajari dari Tiongkok? Sadarilah dengan cepat bahwa Anda telah membuat kontrak dengan China dan akibatnya Anda berada dalam situasi yang mengerikan.

Pembangunan Shinkansen di India berjalan lancar, dengan bimbingan teknis dan fasilitas pelatihan sedang dibangun.

https://tabi-indonesia.blog.ss-blog.jp/2023-06-23-1

Ini adalah blog saya. Silakan baca dengan segala cara.

月のような太陽と昼前の雰囲気。

洒落たデザインの工場?既に、完成しているように見えるが、使われていないようだ。

技術援助 資金援助 新築工場

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆tidak mengajarkan tentang hal merepotkan

2023-06-25 23:48:00 | kasihan

(^_-)-☆tidak mengajarkan tentang hal merepotkan 5266 不都合なことは教えない。

Ini Dia 7 Fakta Menarik Kereta Cepat Jakarta-Bandung

  1. Bebas emisi

Kereta cepat Jakarta-Bandung ini disebut sebagai tranportasi bebas emisi. Hal tersebut dikarenakan KCJB menggunakan tenaga listrik sebagai sumber energinya.

ジャカルタ - バンドン高速列車に関する7つの興味深い事実を紹介する

  1. エミッションフリー

ジャカルタ-バンドン間の高速列車は、排出ガスのない交通機関と呼ばれています。 これは、KCJB がエネルギー源として電気を使用しているためです。

Penggunaan tenaga listrik pada kereta cepat tersebut turut menekan angka emisi CO2 karena penggunaan bahan bakar berasal dari energi yang lebih bersih jika dibandingkan dengan kereta berbahan bakar diesel.

これらの高速列車で電力を使用すると、ディーゼル燃料を燃料とする列車と比較してよりクリーンなエネルギーから燃料を使用できるため、CO2 排出量も削減されます。

 

車やジーゼルカーを走られる燃料を燃やした時の排ガス量と電気を作る時にだす排出ガスとどちらが多いでしょうか。

Mana yang lebih, jumlah gas buang saat membakar bahan bakar yang bisa menjalankan mobil atau mobil diesel, atau gas buang saat menghasilkan listrik?

また、高速鉄道とは何の関係もなく、現在のディーゼル機関車を電気機関車に置き換えるだけの話です。

Selain itu, tidak ada hubungannya dengan kereta api berkecepatan tinggi, hanya soal mengganti lokomotif diesel saat ini dengan lokomotif listrik.

また、新たな首都を建設するために、大量のCO2を吸収してO2に変えるカリマンタンの広大な森林を破壊することは許されるのか?

Juga, apakah boleh merusak hutan luas di Kalimantan yang banyak menyerap CO2 dan mengubahnya menjadi O2 untuk membangun ibu kota baru

 

  1. Trek sepanjang 142,3 kilometer

Dikutip dari situs resmi KCIC, Senin (19/6/2023), Kereta Cepat Jakarta-Bandung memiliki panjang trase 142,3 kilometer yang terbentang dari Jakarta hingga Bandung. Sehingga masyarakat dari Jakarta menuju Bandung atau sebaliknya tak perlu kesulitan mencari tranportasi yang mudah dan cepat.

  1. 142.3キロメートルの線路

KCICの公式ウェブサイトから引用、月曜日(2023年6月19日)、ジャカルタ-バンドン高速列車はジャカルタからバンドンまで伸びる142.3キロメートルの線路長を持っています。 そのため、ジャカルタからバンドンへ、またはその逆の人々が簡単で速い交通手段を見つけるのに苦労する必要はありません。

  1. Melaju dengan kecepatan 350 kilometer per jam

KCJB sendiri dirancang dengan kecepatan 420 kilometer (km) per jam. Namun, saat melintas di jalur KCJB, kecepatan teknisnya maksimal 385 km per jam. Adapun kecepatan yang diizinkan oleh pemerintah saat beroperasi ialah 350 km per jam.

  1. 時速 350 キロメートルの速度で進む

KCJB自体は時速420キロメートル(km)の速度で設計されています。 ただし、KCJB 線を通過する場合の技術上の最高速度は時速 385 km です。 政府が許可する走行速度は時速350キロ。

KCIC akan mengoperasikan 11 rangkaian kereta untuk proyek KCJB. Masing-masing rangkaian memiliki 8 gerbong kereta, dengan kapasitas maksimal 601 penumpang. Saat ini, sudah ada 8 rangkaian yang berada di Depo Tegalluar. Adapun 3 rangkaian lainnya sudah tiba di Indonesia, dan sedang proses pengiriman ke Depo Tegalluar.

KCICはKCJBプロジェクトのために11編成を運行する。 各シリーズには 8 両の車両があり、最大乗客定員は 601 名です。 現在、テガルアル車両基地には8つのサーキットがあります。 残りの3シリーズはインドネシアに到着し、テガルアルの車両基地に送られているところです。

  1. Direncanakan beroperasi Agustus 2023

Mengutip dari situs resmi Kementerian Pendayagunaan Aparatur Negara dan Reformasi Birokrasi, disebutkan bahwa KCJB direncanakan siap beroperasi pada 18 Agustus 2023.

  1. 2023年8月稼働予定

行政改革・官僚改革省の公式ウェブサイトから引用すると、KCJBは2023年8月18日に運営準備が整う予定であると記載されている。

Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves), Luhut Binsar Pandjaitan, menyatakan bahwa KCJB diharapkan mulai beroperasi pada 18 Agustus 2023 sebagai hadiah ulang tahun Indonesia yang ke-78.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)は、KCJBはインドネシアの78歳の誕生日への贈り物として2023年8月18日に運航を開始する予定であると述べた。

  1. Proyek sudah 7 tahun

Proyek KCJB pertama dimulai pada 21 Januari 2016. Sebelumnya, rencana proyek KCJB ini telah disampaikan oleh pemerintah pada bulan Juli 2015 silam.

  1. このプロジェクトはすでに 7 年前のものです

最初の KCJB プロジェクトは 2016 年 1 月 21 日に開始されました。以前、KCJB プロジェクト計画は 2015 年 7 月に政府によって提出されていました。

Awalnya, proyek ini ditargetkan untuk rampung pada tahun 2018. Namun, target tersebut tidak tercapai dan terus molor. 7 tahun proyek ini berjalan, akhirnya pemerintah menyatakan bahwa KCJB diharapkan siap beroperasi pada 18 Agustus 2023.

当初、このプロジェクトは2018年の完了を目標としていたが、この目標は達成されず、遅れが続いている。 このプロジェクトの 7 年間を経て、政府はついに KCJB は 2023 年 8 月 18 日に運営準備が整う予定であると発表しました。

  1. Kerja sama dengan China

Pembangunan KCJB ini merupakan proyek kerja sama antara Indonesia dengan China. Hal ini disampaikan oleh Presiden Jokowi yang menyebutkan bahwa KCJB bukanlah bantuan dari China, melainkan kerja sama antara Indonesia dengan China. Jika rampung, nantinya KCJB akan menjadi sebagai kereta tercepat di Asia Tenggara.

  1. 中国との協力

KCJBの建設はインドネシアと中国の共同プロジェクトである。 これはジョコウィ大統領によって伝えられ、KCJBは中国からの援助ではなく、インドネシアと中国の間の協力であると述べた。 KCJBが完成すれば、東南アジア最速の列車となる。

 

協力? 中国の言いなり、中国に従うだけだ。 手伝いは手伝いですが、手伝うのは単純な作業であり、時間とお金の無駄ですよね。 そしてインドネシア側は文句を言うことができなかった。

kerja sama? Patuhi saja China dan patuhi China. Bantuan adalah bantuan, tetapi bantuan adalah tugas yang sederhana dan membuang-buang waktu dan uang, bukan? Dan pihak Indonesia tidak bisa mengeluh.

第三者から見れば、インドネシアは日本の計画よりも利益が大きい中国に発注したことになる。 しかし今や、日本の提案よりもすべてがインドネシアにとって損失であることが判明した。 したがって、インドネシアは多くを失います。 インドネシア人にとって、技術移転、資金、駅の立地(利便性)、そして貴重な時間はすべて残念なものでした。

Dari sudut pandang pihak ketiga, Indonesia memesan ke China, yang lebih menguntungkan dari rencana Jepang. Namun kini semuanya ternyata menjadi kerugian bagi Indonesia ketimbang usulan Jepang tersebut. Jadi Indonesia rugi banyak. Bagi orang Indonesia, transfer teknologi, pendanaan, lokasi stasiun (kenyamanan), dan waktu yang berharga semuanya mengecewakan.

 

 

  1. Melewati empat stasiun

Kereta cepat Jakarta-Bandung ini juga akan melewati empat stasiun, yakni Empat stasiun tersebut yaitu Stasiun Halim (Jakarta), Stasiun Karawang (Karawang), Stasiun Padalarang (Kabupaten Bandung Barat), dan Stasiun Tegalluar (Kabupaten Bandung).

  1. 過去4駅

ジャカルタ - バンドン間の高速列車は、ハリム駅 (ジャカルタ)、カラワン駅 (カラワン)、パダララン駅 (西バンドン リージェンシー)、テガルアル駅 (バンドン リージェンシー) の 4 つの駅も通過します。

Pembangunan keempat stasiun tersebut terus dikebut, untuk Stasiun Halim dan Stasiun Tegalluar sudah hampir selesai dan memasuki tahap finishing.

4 つの駅の建設は引き続き加速されており、ハリム駅とテガルアル駅はほぼ完成し、仕上げ段階に入っています。

Nah, itulah beberapa informasi terkait kereta cepat Jakarta-Bandung yang akan segera beroperasi. Untuk tarif KCJB sendiri belum ditetapkan, karena masih dalam pembahasan di pemerintah. Namun, nantinya KCJB akan melayani tiga kelas, yakni First Class, Business Class dan Premium Economy.

以上、間もなく運行されるジャカルタ-バンドン高速鉄道に関する情報でした。 KCJBの料金自体は政府と協議中であり、まだ決定されていない。 ただし、その後KCJBはファーストクラス、ビジネスクラス、プレミアムエコノミーの3クラスを提供することになります。

Sebelumnya, diperkirakan tarif tiket KCJB sebesar Rp150.000 untuk rute terdekat dan Rp350.000 untuk rute terjauh.

以前は、KCJB のチケット料金は、最も近いルートで IDR 150,000、最も遠いルートで IDR 350,000 になると見積もられていました。

 

4駅ではなく2駅でしょ。そして、カラワン駅とテガルアル駅は、いらないね。ハリムとパダラランだけでいいね。しかし、この2駅も町の中央駅横にするべきだった。

Ini 2 stasiun, bukan 4. Dan Stasiun Karawang dan Stasiun Tegalluar tidak diperlukan. Halim dan Padalarang saja tidak apa-apa. Namun, kedua stasiun ini seharusnya berada di sebelah stasiun pusat kota.

そもそも、ジャカルタ~バンドゥンが大間違いだと思う。

Pertama-tama, menurut saya Jakarta-Bandung adalah kesalahan besar.

 

https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q

Batal Impor KRL Bekas, Luhut Bakal Impor 3 Rangkaian KRL Baru dari Jepang

中古KRL輸入中止、ルフットは日本から3つの新しいKRLシリーズを輸入する

Pemerintah batal merealisasikan rencana impor KRL bekas dari Jepang sebanyak 12 rangkaian (trainset). Sebagai gantinya, pemerintah akan impor tiga rangkaian KRL baru dari Jepang.

政府は日本から中古KRL列車12両を輸入する計画を中止した。代わりに、政府は日本から3つの新しいKRLシリーズを輸入する予定だ。

 

https://www.youtube.com/watch?v=taiDOXGT81U

Siap Beroperasi,

  1. Gratis mulai 18 Agustus 2023

Pemerintah akan menggratiskan tiket kereta cepat selama tiga bulan, mulai dari tanggal 18 Agustus 2023. tulis Ridwan Kamil di Instagram pribadinya.

すぐに操作可能、

  1. 2023 年 8 月 18 日から無料

政府は2023年8月18日から3か月間、高速鉄道のチケットを無料にする、とリドワン・カミルは自身のインスタグラムに書いた。

  1. Kapasitas 600 penumpang

"Ke depan ini akan ada 68 kali perjalanan per hari dengan rata-rata penumpang 600 orang dalam satu kali perjalanan. Saya kira akan membuat orang lebih nyaman datang kemari (menggunakan KCJB)," kata Luhut, dikutip dari keterangan tertulis, Jumat, 23 Juni 2023.

  1. 乗客定員600名

「将来的には、1日あたり68便が運行され、1回の旅行で平均600人の乗客が乗車する予定です。これにより、人々は(KCJBを利用して)ここに来ることがより快適になると思います」と、6月23日金曜日の書面声明で引用されたルフット氏は述べた。 2023年。

  1. Tidak sampai kota Bandung

Kereta Cepat ini tidak sampai ke kota Bandung. Bagi masyarakat yang ingin ke kota Bandung dianjurkan untuk turun di Padalarang dan melanjutkan perjalanan naik kereta ke Stasiun Bandung. Kereta feeder dari Padalarang ke Bandung akan menempuh waktu selama 22 menit.

  1. バンドン市まではだめ

この高速列車はバンドン市には到着しません。 バンドン市内に行きたい人は、パダラランで下車し、バンドン駅まで電車で移動するのがおすすめです。 パダラランからバンドンまでのフィーダー列車の所要時間は 22 分です。

 

お祭り騒ぎをしていないで、最初から、料金を払ってもらって、営業運行をした方がいいと思う。利用者の動向を早く知った方がいいと思うがね。料金、アクセス、使いやすさなど、意見を集められるでしょ。

Daripada ribut, saya pikir lebih baik dibayar dari awal dan mulai beroperasi secara komersial. Saya pikir lebih baik mengetahui kecenderungan pengguna sedini mungkin.

Dapatkan umpan balik tentang harga, akses, kegunaan, dan lainnya.

始発が何時で最終列車は何時かな。6時から22時としたら、68÷16=4.25で、大体15分間隔で走るということになるね。一日往復が68便ということかな。68×600人=40800人 ものすごい皮算用だね。一か月に50000人使えばいい方じゃないのかな。KAICは、アンケートを取ったり、世論調査をしたりしているのかな。大統領選挙の投票予想の世論調査のニュースは、よく聞くが、KCJBを使うか、どうするのかの調査に関するニュースは皆無だね。

Jam berapa kereta pertama dan jam berapa kereta terakhir? Jika Anda berlari dari pukul 06.00 hingga 22.00, maka 68/16 = 4,25, artinya Anda berlari kira-kira setiap 15 menit. Itu berarti 68 perjalanan pulang pergi per hari. 68 x 600 orang = 40.800 orang Ini perhitungan yang luar biasa. Saya kira akang menggunakan haniya 50.000 orang sebulan.

 Saya ingin tahu apakah KAIC mengambil kuesioner atau melakukan jajak pendapat publik. Saya sering mendengar berita tentang polling prediksi suara pilpres, tetapi tidak ada berita tentang mau menggunakan KCJB atau tidak.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=ed65Rkcn1tk

Putin Tetap Diam Meski Bos Wagner Ancam Gulingkan Militer Rusia, Moskwa Perketat Keamanan Negara

ワグナー上司がロシア軍打倒を脅してもプーチン大統領は沈黙を続ける、モスクワは国家警備を強化

Kepala tentara bayaran Wagner bersumpah gulingkan para pemimpin militer Rusia

ワグナーの傭兵団長、ロシア軍指導者打倒を誓う

Kepala kelompok tentara bayaran Wagner telah bersumpah "melakukan semua cara" untuk menggulingkan para pemimpin militer Rusia, beberapa jam setelah Kremlin menuduhnya melakukan "pemberontakan bersenjata".

ワグナー傭兵グループのトップは、クレムリンが同氏を「武装反乱」を行ったとして非難してから数時間後、ロシア軍指導者を打倒するため「あらゆる手段を使う」と誓った。

Yevgeny Prigozhin mengatakan para anggota Wagner pimpinannya telah melintasi perbatasan dari Ukraina ke Rusia, memasuki Kota Rostov-on-Don.

エフゲニー・プリゴジン氏は、ワグナー指導部のメンバーがウクライナから国境を越えてロシアに入り、ロストフ・ナ・ドヌ市に入ったと述べた。

前半の終了前、18番グリーンとドライビングレンジ。

7番グリーン上、今日は3人だった。

帰り道途中、MEIKARTAの中の道、凸凹の深さが、多分10cmくらいのところがあるが、水が溜まっていて深さ不明が多い。

ワグナー 不都合 損失

Comment (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Belanja mahal bangat tapi ketidaknyamanan

2023-06-24 23:57:55 | kasihan

https://www.youtube.com/watch?v=qEIfPdGa680

 

“Ini seperti perbedaan antara langit dan bumi…” Dunia tertawa terbahak-bahak melihat perbedaan besar antara Stasiun Tegalluar, stasiun kereta api cepat Indonesia yang dibangun oleh Cina, dan Stasiun Sabarmati, stasiun India kereta cepat buatan Jepang.

 

Indonesia: “Apa yang akan lakukan dengan membangun stasiun di tempat seperti itu?” (marah)

India: “Stasiun Shinkansen adalah yang terbaik!” (tertawa)

 

Tahukah Anda situasi terkini terkait rencana pengenalan kereta api cepat Indonesia?

 

Di episode ini, kita berbicara tentang kegelapan yang menanti Indonesia setelah pembukaannya, dan cahaya India yang memilih Jepang dan memutuskan untuk memperkenalkan Shinkansen. Tampaknya stasiun kereta api berkecepatan tinggi dari kedua perusahaan sangat terlibat.

 

"Rencana Indonesia untuk memperkenalkan kereta api berkecepatan tinggi macet." Saya yakin banyak dari Anda yang akrab dengan berita ini. Sudah diberitakan sana-sini.

“Kapan akan dibuka?” Saya pikir ada banyak orang yang berpikir demikian. Namun, tampaknya pembukaan akhirnya terlihat.

Kami telah memasuki fase hitung mundur! Saya mulai mendengar laporan seperti itu. Namun,   sudah lama mengatakannya, jadi saya ragu apakah itu akan benar-benar terbuka.

 

 

Direncanakan untuk memulai konstruksi pada 2015 dan dibuka pada 2019.

 

Karena kesulitan dalam pembebasan tanah, dll, masa konstruksi diperpanjang dan diperpanjang lagi. Awalnya, itu seharusnya berakhir dalam tiga hingga empat tahun, tetapi delapan tahun telah berlalu. Bersamaan dengan itu, biaya akan membengkak, dan rencana China untuk menghindari penggunaan dana nasional kini hanya ilusi.

 

Ujung-ujungnya, Preiden Joko pakai uang rakyat. Selain itu, masalah lingkungan muncul, dan masa konstruksi diperpanjang karena tentangan dari warga setempat, dan penyebaran virus corona baru juga terlibat. Selain itu, terjadi kecelakaan fatal selama konstruksi di dekat pembukaan, yang merupakan bencana bagi Indonesia.

 

 

Hal ini membuat bertanya-tanya apa yang akan terjadi jika Jepang  melakukan pembangunan sesuai rencana.

Pembangunannya sudah selesai, dan kereta api yang mengkilap akan membawa orang Indonesia dengan senyum antara Jakarta dan Bandung. Tapi sekarang sudah berakhir, jadi mau bagaimana lagi.

 

 

Alasan mengapa Indonesia mendapatkan hasil seperti itu adalah karena memilih China yang kondisinya lebih baik dari Jepang. KCJB bukanlah "awal yang baik baik-baik saja". dari awal tidak dimulai dengan baik.

 

Menurut saya, dibukanya rel kecepatan tinggi Indonesia bukanlah akhir dari rawa lumpur, melainkan awal dari rawa lumpur yang sesungguhnya.

 

Menyerah pada proyek ini dan menyerahkan uang yang telah Anda habiskan sejauh ini akan mengurangi kerusakan. Saya mendengar suara-suara seperti itu. Maju adalah neraka, berhenti adalah neraka. Saya tidak bisa kembali lagi... Saya akan menjelaskan apa artinya ini.

 

 

Selain itu, Jepang menerima pesanan untuk memperkenalkan kereta api berkecepatan tinggi di India. Saya juga akan kasih tahu perbandingannya dengan Indonesia, jadi silahkan disimak sampai akhir.

 

 

Saya orang Jepang yang telah tinggal di Indonesia selama 27 tahun untuk memberikan bimbingan teknis di Indonesia.

Situs web saya   http://otaenplaext.net/concept1.html

Peta ke Pangandaran   http://otaenplaext.net/newpage23.html

 

 

Saya seorang pengrajin ekstrusi plastik teknik. Indonesia adalah negara yang hebat untuk ditinggali. Orang Indonesia ceria, ramah tamah, dan selalu tersenyum. Usia rata-rata muda dan ada berbagai kelompok etnis. Kota ini penuh energi. Salah satu daya tariknya adalah banyaknya pulau. Ada banyak pantai yang indah dan Anda bisa bersantai. cocok untuk orang tua seperti saya.

 

 

Sayangnya, rencana pengenalan kereta api cepat Indonesia tidak berjalan dengan baik dan bermasalah. Saya merasa kasihan dengan bangsa Indonesia.

 

Jika Jepang menerima pesanan pada 2015, saya mungkin sudah bisa naik kereta cepat di Indonesia sebelum pusaran korona.

 

Bahkan sekarang, saya bolak-balik antara Kawasan Industri Suryacipta dan Lippo Cikarang untuk bekerja, dan saya pergi ke Pangandaran lebih dari tiga kali setahun untuk mencari bunga rafflesia, jadi saya akrab dengan daerah di mana kereta api berkecepatan tinggi diperkenalkan.

Perluasan jaringan kereta api bisa dimaklumi karena kemacetan lalu lintas yang parah akibat banjir dan jalan yang tidak rata.

 

 

Tapi ini bukan hanya tentang membuat sesuatu. Tanpa kemudahan, secepat apapun kereta api berjalan, nilai utilitasnya tidak akan meningkat.

 

Kereta cepat Indonesia yang dikontrak China akan mempersingkat waktu tempuh dari stasiun awal hingga stasiun tujuan. Namun, akses antara stasiun dan pusat kota menjadi hambatan.

Jepang yang sedianya akan mengerjakan proyek tersebut berencana membuat stasiun terminal di kedua ujung Jakarta dan Bandung di tengah kota. Mempertimbangkan kenyamanannya, itu adalah lamaran yang wajar.

 

 

Namun, rencana China membatalkannya dan memutuskan untuk membangunnya jauh dari pusat kota. Siapa di pemerintahan yang menyetujuinya?

 

Stasiun Tegalluar di sisi Bandung berada di pinggir jalan raya tidak sambung, namun sebagian besar dikelilingi lapangan. Sebuah stasiun kereta api di mana Anda dapat mendengar katak berkoak tampaknya tidak wajar. Saya berpikir, "Siapa yang akan menggunakannya?"

 

Hal yang sama berlaku untuk stasiun perantara, tampaknya mereka menggunakan lahan milik perusahaan peserta konsorsium di pihak Indonesia, menghindari lahan kosong milik swasta. "Menghubungkan tempat-tempat tak berpenghuni dengan rel berkecepatan tinggi" Saya ingin tahu apakah itu masuk akal.

 

 

 

Alasan utama pihak China mengusulkan rencana ini, mengabaikan kenyamanan, adalah pengurangan biaya. Selain itu, dengan mendirikan stasiun baru di lahan yang belum dikembangkan, muncul gagasan untuk mengimplementasikan proyek pembangunan di sekitarnya seperti kawasan pemukiman dan kawasan industri yang menguntungkan kedua belah pihak.

 

Namun, karena tertundanya bisnis perkeretaapian, tidak ada proyek pembangunan yang dimulai di daerah sekitarnya. Berhasil atau tidaknya bisnis ala China di masa depan tidak dapat diketahui sampai dibuka, tetapi saat ini kecil kemungkinan pengembangan akan berlanjut. Bahkan jika mereka melakukannya, itu akan terjadi beberapa dekade lagi.

 

 

 

Saya kira yang dibutuhkan Indonesia adalah kereta api kecepatan sedang dan tinggi. Namun, jika kereta api berkecepatan tinggi akan diperkenalkan, prioritas utama akan diberikan pada kenyamanan transportasi.

 

 

saya akang jadikan  Jakarta- Semarang bukan Jakarta-Bandung. Itu berjalan di dekat pusat Bekasi dan Karawang, dekat bandara baru dan pelabuhan peti kemas baru, dan dekat dengan jalan raya dan kereta api yang ada. Dan ke surabaya tinggal perpanjang antrean.

 

Yang terpenting, ini bisa dilakukan dengan murah dan banyak orang menggunakannya, jadi Anda pasti akan menghasilkan uang segera setelah Anda membukanya. Orang Jawa mengetahui hal ini sebagai hal yang biasa, bahkan tanpa menghabiskan ratusan juta yen untuk menelitinya.

 

akang membuktikan keunggulan rel kecepatan tinggi dengan memastikan kenyamanan dan retensi penumpang. Teori tersebut kemudian dibawa ke tahap pembangunan daerah berikutnya.

 

Siapa yang memutuskan Jakarta-Bandung? Apa manfaatnya bagi orang itu?

 

 

Cina berencana untuk menjauhkan kereta dari pusat kota. Namun, biaya bukan satu-satunya masalah. Teknologi konstruksi canggih diperlukan agar kereta api berkecepatan tinggi melewati pusat kota. Sambungan dengan stasiun yang ada disertai dengan konstruksi yang sulit. Tetapi Cina tidak memiliki teknologi seperti itu.

 

Oleh karena itu, rencana Cina memilih opsi sederhana untuk membangun stasiun dan rel di tanah kosong di luar daerah perkotaan di mana tidak ada fasilitas yang menghalangi konstruksi, yang berarti bahwa pembangun telah memilih metode yang mudah diterapkan oleh pembangun.

 

 

  China tidak peduli dengan pelanggannya dan menerima kesepakatan dengan tujuan tunggal untuk membuka kereta berkecepatan tinggi ke Indonesia. Artinya, kementerian terkait di Indonesia yang mengeluarkan izin juga rela mengabaikan kenyamanan pengguna.

 

 

Jika ini terjadi, meskipun rel berkecepatan tinggi terbuka, akan ada masalah apakah bisa mengamankan penumpang. Saya bertanya-tanya siapa yang akan menggunakan rel berkecepatan tinggi yang meninggalkan kenyamanan. Bagus sudah dibuka, tapi bagian dalam kereta hanpir koson. Dalam situasi seperti itu, semakin banyak KA dioperasikan, semakin besar defisitnya.

 

 

Rencana KCIC adalah secara bertahap menyerap biaya yang diinvestasikan dalam konstruksi dengan keuntungan yang diperoleh setelah pembukaan. Namun, rencana seperti itu hanyalah mimpi lain.

 

Kalaupun membuka usaha, alih-alih untung, defisit akan terus bertambah, dan hal ini kemungkinan besar akan terjadi. Adalah benar menempatkan bisnis perkeretaapian pada basis yang menguntungkan dan mulai mengembangkan kawasan sekitarnya setelah memantapkan fondasinya.

 

Di sisi lain, Jepang yang kalah dalam tender kereta api cepat Indonesia bersiap membangun kereta api cepat di India. Direncanakan untuk menghubungkan Mumbai dan Ahmedabad dengan jarak 508 km dalam waktu sekitar dua jam. Berbeda dengan kereta cepat Indonesia, ini akan menghubungkan stasiun kereta cepat ke stasiun yang ada.

 

Stasiun kereta api India (Badbara, Ahmedabad, Sabarmati) tampak sebagai stasiun kereta api yang sibuk dengan sejumlah besar kereta api dan penumpang yang naik dan turun. Stasiun kereta berkecepatan tinggi dengan ketinggian 14 hingga 15 meter akan dibangun di sana.

Diantaranya, stasiun Sabarmati memiliki jalan di jembatan dekat stasiun, dan kereta bawah tanah juga berjalan. Sebab, ketinggian stasiun kereta cepat Sabarmati yang akan dibangun di sini akan lebih dari 20 meter. Konstruksi yang sulit tersebut akan dilakukan agar tidak mempengaruhi pengoperasian perkeretaapian yang ada. Itu membutuhkan teknologi yang sangat canggih.

Kesulitannya tidak sebanding dengan stasiun kereta cepat Indonesia yang dibangun oleh China. Namun, dengan menyelesaikan konstruksi yang sulit seperti itu, nilai utilitas kereta api berkecepatan tinggi India akan meningkat. Selain itu, nilai stasiun Sabarmati akan meningkat.

 

Membandingkan gambar di sekitar stasiun yang sedang dibangun di India dengan gambar stasiun kereta api berkecepatan tinggi di India, terdapat perbedaan yang besar. Stasiun kecepatan tinggi India yang menyatu dengan kota, dan stasiun kecepatan tinggi Indonesia berdiri di tengah lapangan. Mana yang lebih nyaman, Indonesia memilih China karena lebih murah. Oleh karena itu, Anda tidak dapat memasuki kota dengan kereta api.

 

Namun demikian, konstruksi tertunda dan biayanya jauh lebih tinggi dari rencana Jepang. India, di sisi lain, memilih Jepang karena kereta api berkecepatan tinggi yang dibanggakannya. China hanya membangun dan berakhir, Jepang memikirkan masa depan setelah membangun.

 

 

Dari sudut pandang saya, yang terikat dengan Indonesia, Dan saya rasa banyak pejabat pemerintah dan masyarakat umum yang marah kepada pemerintah Indonesia karena mengkhianati Jepang dan memilih China. Tapi yang tidak bisa  katakan dengan lantang adalah situasi di Indonesia saat ini. Saya merasa kasihan dengan bangsa Indonesia.

 

 

Salah satu karakteristik dari proyek pengenalan kereta api kecepatan tinggi India yang sedang dikerjakan Jepang adalah menggabungkan pengetahuan manajemen kereta api gaya Jepang. Dibutuhkan banyak waktu dan upaya untuk mentransfer pengetahuan manajemen kereta api gaya Jepang ke India.

 

Di Badbara, sebuah kota di utara sekitar 130 kilometer dari Surat, sebuah pusat pelatihan telah diselesaikan untuk mengembangkan sumber daya manusia yang terlibat dalam inspeksi operasi dan pemeliharaan.

 

Pusat pelatihan akan dilengkapi dengan kabin simulator yang meniru model kereta Shinkansen Jepang, dan pelatihan akan diberikan. Jepang memperkirakan proyek ini akan melibatkan sekitar 4.000 orang dalam beberapa kategori, termasuk pengemudi lokomotif, penjaga keamanan, staf stasiun, staf pusat kendali operasi, pekerja pemeliharaan, manajer sinyal, dan staf kelistrikan.Dikatakan sekitar 20.000 hingga 25.000 pekerja akan dilibatkan. dibutuhkan untuk membangun proyek tersebut. Proyek Shinkansen Jepang tidak hanya membuka rel lokal berkecepatan tinggi, tetapi juga mendidik pekerja yang terlibat dalam operasi dan konstruksi selanjutnya.

 

"Mungkin lebih tinggi dari biaya yang diajukan oleh China, tetapi jika Anda memikirkan masa depan, jelas mana yang harus Anda pilih."

 

Orang Indonesia mengatakan hal-hal seperti, "Jepang hanya membuat sesuatu dan tidak mengajarkan apapun, China mengajarkan teknologi," dan "Jepang itu pelit." itu sebaliknya. Lihat MRT dan INKA.

   Orang Cina menggunakan orang Cina. Orang Jepang menggunakan orang lokal untuk mengajar.

 

hutang  ketidaknyamanan  Kurangnya teknologi 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Tolong bangun

2023-06-24 23:57:33 | kasihan

https://www.youtube.com/watch?v=4lyK0pI01-g&t=334s

Konstruksi api berkecepatan tinggi di Indonesia yang sering terjadi masalah karena mengadopsi China.

Akan memakan banhyak waktu jika saya menjelaskan semua masalah. Kali ini saya skan menjelaskan hanya Sebagian dari Masalah Ketika saya meminta China untuk membangun jalur kereta spi berkecepatan tinggi ternyata jalur tersebut tidak berguna.

 

Jepang melakukan penyelidikan rute. Cina mengubah rencana Jepang.Rencana Jepang adalah melewati kota tersebut. China telah mengubahnya menjadi lahan pertanian milik PN VIII dan lahan kosong kosong.China membangun srasiun Tegala lebih dari 10km dari pusat Bandung.

 

Ayo ke Satasiun tegalluar, yang dibangun di lokasi yang tidak nyaman. Stasiun Tegalal dilihat dari atas. Ada stasiun di tengah sawah.Penumpan yang tiba di Stasiun tegalluar, mengira itu Bandung terkejut.

 

Ayo pergi ke sataiun Tegal melalui jalan darat.Hanya ada stasiun, hanya ada sawah.nyaman untuk pergi ke stadion. Apakah Stasiun Tegalal di bangun hanya untuk tujuan pergi ke satadion?

Akhirnya kami sampai di Stasiun tegalluar. Dari sini, satu-satuny cara untuk sampai ke pusat kota Bandung adalah dengan mobil. Satu-satunya cara lain adalah pergi ke satasiun di jalur konvensional dengan mobil dan kemudian naik jalur konvensional. Dibutuhkan lebih dari 40 menit ke pusat kota Bandung. Tidak ada yang menggunakannya karena tidak nyaman.

 

Pemerintah Indonesia mengatakan mereka tidak membutuhkan stasiun Warini di pegunungan. Saya menyuruh orang Cina untuk membangun stasiun di Padalarang karena kita tidak membutuhkan Satasiun Warini. China hanya berusaha membangun stasiun di tengah persawahan.

 

Jika Anda mengira Stasiun tegalluar adalah Bandung, Anda salah besar. Saya memikirkan Langkah-langkah untuk pergi ke Bandung yang sebebatnya. Pemerintah Indonesia telah meminta China untuk menghentikan pembangunan stasiun Warini di pegunungan. Diminta untuk membangun stasiun KCIC di sebelah stasiun KAI Padalarang. Untuk menuju Bandung dengan kereta api berkecepatan tinggi, Anda harus mengambil jalur konvensional di satasiun Padalarang.

 

Dibutukah lebih dari 40 menit untuk transfer dan stasiun Bandung. Bahkan jika kereta berkecepatan tinggi itu cepat, akan memakan waktu lama untuk sampai ke Bandung. Sangat merepotkan. Bukan kereta cepat ke Bandung, itu kereta cepat ke Padalarang.

 

Bukan hanya Stasiun tegalluar yang merepotkan. Baik Stasiun Halim maupun Stasiun Karawang sangat merepotkan. Ini Stasiun Halim. Bagian depan adalah LRT,bagian belakang adalah rel kexepatan tinggi. Kubah ini adalah stasiun LRT. Di belakang adalah stasiun kereta kecepatan tinggi Halim. 9;14 Tidak nyaman bahkan jika ada stasiun LRT di dekatnya. Stasiun Halim jauh dari pusat kota Jakarta. Dekat dengan Bekasi.

Stasiun Shinkansen Jepang berlokasi strategis, tetapi stasiun kereta api berkecepatan tinggi Indonesia terletak sangat tidak nyaman.

Stasiun Karawang bahkan lebih merepotkan. Jalur kereta api berkecepatan tinggi. Stasiun karawang ada di sini. 10;10  Inilah Kawasan Industri Karawang. Ini adalah pusat kota Karawang. 10;21 Sangat tidak nyaman karena jauh dari pusat Karawang dan Kawasan indistri. Bagaimana saya bisa sampai ke atasiun? Stasiun Karawang juga berada di tengak sawah.

 

Bandung adalah tujuan wisata. Tidak perlu ke Bandung. Bogor legih dekat untuk jalan-jalan.

 

Ini adalah kereta regular ke Bandung. 11;07 KA Argo Parahyangan. Meskipun ini hari Sabtu, hanya ada beberapa pelanggan. Rute Jakarta-Bandung tidak terlalu penting. Tapi tiket kereta api berkecepatan tinggi itu mahal. Dan Stasiun kereta api berkecepatan tinggi yang tidak nyaman.Jika Anda menggunakannya sekali, itu akan merepotkan dan Anda tidak akan menggunakannya lagi.

 

China mengatakan akan legih murah daripada Jepang, tetapi ternyata jauh lebih mahal daripada Jepang. China mengatakan tidak akan membyar pemerintah, tetapi pemerintah memutuskan untuk mendanainya. Akibatnya, China jauh lebih tinggi dari Jepang. Ketika saya memintanya dari China, itu menjadi kereta api berkecepatan tinggi yang sangat merepotkan

 

Bahkan jika Anda membuka bisnis, pelanggan akan merasa merepotkan, sehingga hanya sedikit orang yang akan menggunakannya. Itu hanya akan menamgah lebih banyak hutang.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Satu-satunya saat bersukacita adalah sekarang.

2023-06-24 23:57:17 | 情報

 5266 喜べるのは、ここ数か月だけだと思う。

https://www.youtube.com/watch?v=IYcyWBWWZ4M

Kereta Cepat Jakarta Bandung Beroperasi Mulai 18 Agustus, Ada 68 Perjalanan Per Hari

ジャカルタ・バンドン高速列車が8月18日から運行、1日68便運行

 

https://www.youtube.com/watch?v=taiDOXGT81U

Kabar Baik! Pemerintah Bakal Gratiskan Kereta Cepat Jakarta Bandung Selama 90 Hari

私は大丈夫です! 政府、ジャカルタ~バンドン間の高速列車を90日間無料化

Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) segera beroperasi. Dijadwalkan kereta cepat ini akan diresmikan langsung oleh Presiden Joko widodo (Jokowi) pada 18 Agustus 2023 mendatang.

ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)がまもなく運行を開始します。 この高速列車は2023年8月18日にジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)によって直接開業される予定である。

Setelah diresmikan, nantinya pemerintah bakal menggratiskan tarif bagi masyarakat yang ingin mencoba kereta cepat selama tiga bulan, mulai 18 Agustus hingga Oktober 2023.

開業後、政府はその後、2023年8月18日から10月までの3か月間、高速鉄道の体験を希望する人々の運賃を免除する。

Nantinya bagi warga Jawa Barat yang akan mencoba kereta cepat agar mendaftar secara online.

後で、高速列車を利用してオンライン登録を試みる西ジャワの住民向けに。

Hal itu disampaikan Gubernur Jawa Barat Ridwan Kamil usai menjajal laju kereta cepat dari Stasiun Halim Jakarta menuju Stasiun Tegalluar Bandung, pada Kamis (22/6/2023).

これは、木曜日(2023年6月22日)にハリム・ジャカルタ駅からバンドン・テガルアル駅までの高速列車の速度をテストした後、西ジャワ州リドワン・カミル知事から伝えられた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=jMFB8c9n1rM

Pemerintah Rencanakan Proyek Kereta Cepat Rute Bandung-Surabaya

政府がバンドン-スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトを計画

Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves) Luhut Binsar Pandjaitan mengaku bakal melapor pada Presiden Joko Widodo (Jokowi) soal jalur baru kereta cepat.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)は、新しい高速鉄道路線についてジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)に報告すると述べた。

PT Kereta Cepat Indonesia China (KCIC), kata dia, siap melakukan studi pendahuluan atau preliminary study untuk perpanjangan rute Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) menuju Surabaya. Hal ini juga telah dibicarakannya bersama China Railway President Director Liu Zhengfang.

PTクレタ・アピ・インドネシア・チャイナ(KCIC)は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)のスラバヤまでのルートの延長に向けた予備調査を実施する用意があると同氏は述べた。 同氏はこの問題について、中国鉄道総統の劉正芳氏とも協議した。

"Ini saya kira loncatan teknologi karena tadi Pak Liu juga berbicara dengan kami, Pak Menteri Perhubungan kami sudah minta. Nanti akan kami laporkan ke Presiden preliminary study untuk Bandung sampai ke Surabaya," jelas Luhut di Stasiun KCJB Halim, Jakarta Timur, Selasa (22/6/2023).

KCJBハリムのルフット氏は、「これは技術的な飛躍だと思う。なぜなら、劉氏も先ほど私たちに話したからだ。私たちは運輸大臣に尋ねた。その後、バンドンからスラバヤまでの予備調査の会長に報告するつもりだ」と語った。駅、東ジャカルタ、火曜日(2023/6/22)。

 

バンドゥンから延長なら、日本は知らん顔をしましょう。ジャカルタからチカンペック、チレボン、スマラン経由で、スラバヤなら、日本が入札しましょう。しかし、中高速鉄道にし、従来鉄道の街中の踏切を立体交差にすることを提案しましょう。

Kalau panjangan dari Bandung, Jepang tolak. Kalau kasus Jakarta, Cikampek, Cirebon, Semarang, dan Surabaya, Jepang mari jadi menawar.

Namun, mari kita usulkan jalur kereta semicepat dan ganti perlintasan kereta api yang ada di daerah perkotaan dengan jalan layang.

 

このJKT-Surabaya kereta cepatにたいし、こんな、まともな、コメントが見られた。

Untuk kereta cepat JKT-Surabaya ini, komentar yang baik terlihat.

 

Menurut saya tdk perlu bangun kereta cepat Jkt-Surabaya, itu bisa makan biaya sampai Rp.1000T, bangun aja dulu jalan rakyat yg menuju kampung/desa di seluruh Indonesia spy rakyat juga menikmati pembangunan, bunga utang KCIC, katakanlah Rp. 50 T yg kena bunga 3,14% pertahun, bunganya sdh Rp.1,57 T pertahun, adakah PT. KAI punya untung sebesar itu pertahun ? Mudah2an...Indonesi tdk bubar ke depannya

私の意見では、Jkt-スラバヤ間の高速列車を建設する必要はなく、最大1000Tルピアの費用がかかる可能性があり、インドネシア全土の村々に通じる道路を建設し、国民も開発を享受できるようにすればよい、とKCICの債務利息は言う。 Rp. 50 T には年間 3.14% の利息が付き、利息は年間 Rp. 1.57 T です。 PT,KAIって年間そんなに利益あるの? 願わくば…インドネシアが将来解体しないことを祈ります

 

https://www.youtube.com/watch?v=clXET3zwC6Y

Miris Melihat Saudara Kita! Beberapa Provinsi di Indonesia dengan Tingkat Kemiskinan Tertinggi

私たちの兄弟たちに会えて悲しい! インドネシアのいくつかの州で最も貧困率が高い

Tahu gak, kalau ternyata saat pandemi covid 19 dua tahun ini membuat jumlah penduduk miskin di Indonesia justru makin meningkat loh! Selama periode Maret 2020-Maret 2021, penduduk miskin di daerah perkotaan bertambah 1,01 juta orang dan di daerah pedesaan bertambah 0,11 juta orang. Waduh miris juga yah. Ya walaupun 6 bulan kemudian angka ini berkurang sebanyak 0,43 persen, tapi tetap masih banyak sih.

Covid-19パンデミックの2年間に、インドネシアの貧しい人々の数が実際に増加したことをご存知ですか? 2020年3月から2021年3月までの期間に、都市部の貧困人口は101万人増加し、農村部では11万人増加した。 うーん、それも悲しいですね。 はい、6 か月後、この数字は 0.43 パーセント減少しましたが、それでもまだたくさんあります。

このビデオの中で6;05ブンクル―の紹介の中にラフレシアアルノルディと紹介された花があるが、これは、Bunga Bangkai (Amorphaphollus Titanum)です。日本名はショクダイオオコンニャクといいます。

Bunga yang diperkenalkan di Benkulu dalam video ini disebut Rafflesia, tetapi Bunga Bangkai (Amorphaphollus Titanum). Nama Jepangnya adalah Shokudai Okonnyaku.

 

https://www.youtube.com/watch?v=wQlC7GkTbuU

Ledakan Besar Hancurkan Jalur Bersejarah di Paris

大爆発でパリの歴史的街路が破壊

Sebuah ledakan menghancurkan sebuah jalan di dekat Latin Quarter yang bersejarah di Paris pada Rabu (21/6/2023). Tim penyelamat sedang mencari dua orang hilang yang dikhawatirkan terkubur di bawah puing-puing sebuah bangunan yang sebagian runtuh dalam ledakan tersebut.

水曜日(2023年6月21日)、爆発によりパリの歴史的なカルチェラタン近くの通りが破壊された。 救助隊は、爆風で半壊した建物の瓦礫の下に埋まったとみられる行方不明者2人を捜索している。

Ledakan itu merobek Rue Saint-Jacques yang membentang dari Katedral Notre-Dame de Paris ke Sorbonne University pada sore hari. Ledakan ini melukai sedikitnya 37 orang, empat di antaranya berjuang untuk hidup di rumah sakit.

爆発は午後、パリのノートルダム大聖堂からソルボンヌ大学まで続くサンジャック通りを引き裂いた。 この爆発により少なくとも37人が負傷し、このうち4人が病院で命を懸けて闘っている。

 

海底にあるタイタニックを見る観光潜水艦の事故ですね。

https://www.youtube.com/watch?v=r_9DHvCpZ-Y

Penjaga Pantai AS: 5 Penumpang Kapal Selam Tur Titanic Dipastikan Tewas

米国沿岸警備隊:タイタニックツアー潜水艦の乗客5人の死亡を確認

Penjaga Pantai Distrik Pertama AS, Laksamana Muda John Mauger mengkonfirmasi tak ada korban yang selamat dalam tragedi kapal selam wisata Titanic. Sebanyak lima penumpang di dalam kapal selam tersebut meninggal dunia.

米国第一地区沿岸警備隊のジョン・モーガー少将は、タイタニック号の観光潜水艦の悲劇で生存者はいなかったと認めた。 潜水艦の乗客5人が死亡した。

John mengatakan bahwa mereka telah memberi tahu keluarga korban kapal selam itu dalam konferensi pers, Kamis (22/6/2023).

ジョン氏は木曜日(2023年6月22日)の記者会見で潜水艦の犠牲者の家族に報告したと述べた。

Dalam upaya pencariannya, sejumlah puing-puing ditemukan. Sehingga, John beranggapan kapal tersebut telah mengalami ledakan yang dahsyat.

彼の捜索活動中に、いくつかの破片が発見されました。 そこでジョンは、船がひどい爆発を起こしたのだと考えました。

爆発パリ 貧富格差 心配

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Ingin WNI membacanya

2023-06-23 23:39:08 | 思うこと

 5265 インドネシア国民に読んでほしい。Saya ingin WNI membacanya

 

渋滞の原因の踏切と道の凸凹Perlintasan kereta api dan jalan yang tidak rata yang menyebabkan kemacetan lalu lintas

BERHENTI TENGOK KIRI DAN KANAN SEBULUM MELINTAS REL

止まれ 踏切を渡る前に左右を確認してください。天国は確認という意味ですね。Tengok berarti konfirmasi.

 

舗装技術と舗装の品質を向上させ、仕上がりを厳しく検査するのは、舗装請負業者と規制当局の責任です。 高架橋や地下道を活用して踏切を減らしましょう。 これは渋滞を避けるための一つの方法です。 あなたは知っていますか。

Ini adalah tanggung jawab kontraktor perkerasan dan badan pengatur untuk meningkatkan teknologi perkerasan dan kualitas perkerasan, dan untuk memeriksa penyelesaian secara ketat. Gunakan jalan layang dan underpass untuk mengurangi perlintasan kereta api. Ini salah satu cara untuk menghindari kemacetan lalu lintas. Apakah kamu tahu.

洪水の原因となる側溝のゴミをなくすことは、交通渋滞の緩和にもつながります。

Menghilangkan sampah di selokan, yang menyebabkan banjir, juga membantu mengurangi kemacetan lalu lintas.

私は高速鉄道にお金をかけるよりも、こうした生活の基本に投資することが国民全員の利益となり、自立国家への近道であると信じています。

Daripada menghabiskan uang untuk kereta cepatat, saya percaya bahwa berinvestasi pada dasar-dasar kehidupan seperti itu akan bermanfaat bagi semua warga negara, dan merupakan jalan pintas untuk menjadi negara mandiri.

いよいよ、KCJBは、営業開始まで、秒読み段階に入りましたね。喜びに沸いている人々が目に浮かびます。ですが、私は複雑な気持ちです。心から、おめでとうとは言えません。

KCJB akhirnya memasuki tahap hitung mundur hingga pembukaannya. Saya melihat orang-orang dipenuhi dengan sukacita. Tapi aku punya perasaan campur aduk. Saya tidak bisa memberi selamat kepada Anda dari lubuk hati saya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=PDF0fDiY4lA

Luhut Jajal Kereta Cepat Jakarta-Bandung dengan Kecepatan 350 Km Per Jam

ルフット・ジャジャル ジャカルタ-バンドン 時速350キロの高速列車

Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan menjajal Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB), pada Kamis (22/6/2023).

Luhut ingin memastikan Kereta Cepat aman digunakan sebelum benar-benar beroperasi pada pertengahan Agustus 2023 mendatang.

Dalam kesempatan tersebut, ia mengungkapkan, uji coba dengan menggunakan kereta inspeksi dari Stasiun KCJB Halim, Jakarta Timur, menuju Stasiun Tegalluar berjalan dengan lancar.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、木曜日(2023年6月22日)、ジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)をテストした。

ルフット氏は、2023年8月中旬に実際に運行される前に、高速列車が安全に利用できることを確認したいと考えている。

この際、東ジャカルタのKCJBハリム駅からテガルアル駅までの検査列車を使った試験は順調に進んだことを明らかにした。

Adapun dalam kesempatan menjajal KCJB ini, Luhut ditemani oleh sejumlah pejabat lain, yakni Direktur Utama PT KCIC Dwiyana Slamet Riyadi, Menteri Perhubungan Budi Karya Sumadi, dan Gubernur Jawa Barat Ridwan Kamil.

KCJBを試す機会に関しては、ルフット氏には他の多くの役人、すなわちPT KCIC主任のドウィヤナ・スラメット・リヤディ氏、運輸大臣のブディ・カリヤ・スマディ氏、西ジャワ州知事のリドワン・カミル氏が同行した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=natfwXXLeYo

Luhut Tegaskan Pembelian KRL Bekas Jepang Batal

ルフット、中古日本KRL購入の中止を認める

Menko Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan memastikan pemerintah batal beli gerbong KRL bekas dari Jepang untuk KAI Commuter.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、政府がKAIコミューター向けに日本から中古KRL車両を購入することを中止することを確認した。

Sebagai gantinya, pemerintah akan impor KRL baru. Tapi tidak disebutkan impor dari negara mana. Gerbong ini nantinya akan menggantikan KRL yang akan pensiun tahun depan.

代わりに、政府は新しいKRLを輸入する予定だ。 ただし、どこの国から輸入されているかは明記されていません。 この車両は来年引退するKRLの後継車両となる。

Tapi kita akan mengimpor saja 3 yang baru. Untuk menutupi (kebutuhan). Tapi itu butuh waktu 1 sampai 2 tahun. Jadi kritisnya itu ada di tahun depan sampai 2025," kata Luhut saat ditemui di Stasiun KCIC Halim, Jakarta Timur (22/6).

Meski keran impor KRL baru tetap dibuka, Luhut mengatakan tetap memprioritaskan pemenuhan KRL melalui produksi INKA Banyuwangi dan Madiun. Luhut memprediksi dana yang akan dikeluarkan Indonesia untuk memproduksi trainset KRL senilai Rp 9,3 triliun.

ただし、3つの新しいものをインポートするだけです。 (ニーズを)カバーするため。 ただし1~2年はかかります。 したがって、重要なのは来年から2025年までだ」とルフット氏は東ジャカルタのハリムKCIC駅で会ったとき(22/6)に語った。

新しいKRLを輸入するための蛇口はまだ開いているが、ルフット氏は今後もINKAバニュワンギとマディウンの生産を通じてKRLを満たすことを優先すると述べた。 ルフット氏は、インドネシアがKRL列車セットの製造に9兆3000億ルピアを費やすだろうと予測している。

 

https://www.youtube.com/watch?v=AfxPqwtEhyQ

Nasib Kereta Cepat Jakarta Bandung, Dari Makan Korban Jiwa Hingga Membengkak Triliunan Rupiah

ジャカルタ-バンドン高速列車の運命、犠牲者から数兆ルピアの膨らみまで

 

Biaya Proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung Membengkak Rp 17 Triliun

ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトの費用は17兆ルピアに膨らんだ

BPK Ingatkan Pembengkakan Biaya Proyek Kereta Cepat Berpotensi Bebani Keuangan KAI

BPKは高速鉄道プロジェクト費用の拡大がKAIの財政を圧迫する可能性があることを警告

Badan Pemeriksa Keuangan (BPK) mengingatkan, skema pembiayaan untuk menutupi pembengkakan biaya alias cost overrun proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) berpotensi membebani keuangan PT Kereta Api Indonesia (KAI).

最高監査庁(BPK)は、コスト超過、別名ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトのコスト超過をカバーする資金調達スキームがPTクレタ・アピ・インドネシア(KAI)の財政に負担をかける可能性があることを思い出させた。

Hal tersebut tertuang dalam Laporan Hasil Pemeriksaan (LHP) atas Sistem Pengendalian Intern dan Kepatuhan Terhadap Ketentuan Peraturan Perundang-Undnagan Pemerintah Pusat Tahun 2022.

これは、2022 年の内部統制システムと中央政府の法令の規定の遵守に関する監査結果報告書 (LHP) に記載されています。

“Cost overrun proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung di luar kesepakatan Indonesia-China.Bbelum ditetapkannya skema penyelesaiannya dan pendanaan cost overrun proyek KCJB hasil kesepakatan Indonesia-China dari porsi pinjaman berpotensi membebani keuangan PT Kereta Api Indonesia (Persero),” bunyi laporan tersebut, dikutip Kamis (22/6).

「ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトのコスト超過はインドネシア・中国合意の範囲外である。和解スキームはまだ決定されておらず、インドネシア・中国合意によるKCJBプロジェクトへのローン部分からのコスト超過資金調達が可能となる可能性がある」 PTクレタ・アピ・インドネシア(ペルセロ)の財政に負担をかけることになる」と、木曜(6月22日)の報告書に記載されている。

Adapun hasil kesepakatan Indonesia dan China pada 12 Februari 2023, konsorsium Indonesia akan menanggung 60% dari biaya pembangunan kereta cepat atau sekitar US$ 723 juta alias Rp 11,28 triliun.

2023年2月12日のインドネシアと中国間の合意結果に関しては、インドネシアのコンソーシアムが高速列車の建設費、約7億2,300万米ドルまたは11兆2,800億ルピアの60%を負担することになる。

Pendanaan atas beban cost overrun yang jadi milik Indonesia itu akan diperoleh melalui dua sumber. Pertama, melalui porsi ekuitas sebesar 25% dari total biaya, yakni US$ 180,8 juta atau Rp 2,82 triliun sesuai kurs akhir tahun lalu. Kedua, melalui pinjaman sekitar 75% dari total biaya yakni US$ 542,6 juta alias Rp 8,46 triliun.

インドネシアに属するコスト超過負担の資金は 2 つの資金源から得られます。 まず、総コストの 25% の資本部分を通じて行われます。これは、昨年の為替レートに基づくと、1 億 8,080 万米ドルまたは 2 兆 8,200 億ルピアに相当します。 第二に、総費用の約75%、つまり5億4,260万米ドル、別名8兆4,600億ルピアの融資によるものです。

 

 

コロナ関連の数字発表は終了した。

22 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

Akhir Pandemi Covid-19 di Indonesia..

インドネシアにおける新型コロナウイルス感染症(Covid-19)のパンデミック終了。

 

https://www.youtube.com/watch?v=t-9LDt0EDq8

Relawan Jokowi Dukung Prabowo di Pemilu 2024, Gerindra Jatim: Tak Mungkin Bisa Dibendung

ジョコウィのボランティアが2024年の選挙でプラボウォを支援、東ジャワ州グリンドラ:それを止めることは不可能

Ratusan anggota relawan Jokowi di Ponorogo memberikan dukungannya kepada Prabowo Subianto pada Pilpres 2024. Mereka menggelar deklarasi di Desa Nglewan, Kecamatan Sambit.

ポノロゴの数百人のジョコウィのボランティアは、2024年の大統領選挙でプラボウォ・スビアントを支持し、サンビット地区のングルワン村で宣言を行った。

Koordinator Relawan Jokowi Agus Wasono menyebut pihaknya memberikan dukungan ke Prabowo karena Menhan RI tersebut sosok yang paling mumpuni memimpin Indonesia.

ジョコウィのボランティアコーディネーターのアグス・ワソノ氏は、インドネシア国防大臣がインドネシアを率いるのに最も適任な人物であるため、ジョコウィ党はプラボウォを支援したと述べた。

 

 

こんなこと、しゃべっちゃっていいのかな、デマかな、

https://www.youtube.com/watch?v=zETEwZFGdlc

Denny Indrayana: Jokowi Sengaja Munculkan Prabowo Jadi Capres untuk Menangkan Ganjar dari Anies

デニー・インドラヤナ:ジョコウィはアニエスからの報酬を得るために意図的にプラボウォを大統領候補にさせた

Strategi Jokowi Menangkan Ganjar Pranowo, Sengaja Munculkan Nama Prabowo Subianto Jadi Capres

ガンジャル・プラノウォを獲得するためのジョコウィの戦略、意図的に大統領候補としてプラボウォ・スビアントの名前を登場

Presiden Joko Widodo (Jokowi) dikabarkan terlibat dalam penentuan capres dan cawapres untuk Pilpres 2024.

ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、2024年の大統領選挙の大統領・副大統領候補者の決定に関与していると伝えられている。

Bahkan Jokowi disebut berniat untuk memenangkan Ganjar Pranowo di Pilpres 2024.

ジョコウィでさえ、2024年の大統領選挙でガンジャル・プラノウォに勝つつもりだと言われている。

Selain itu Jokowi juga disebut mengatur strategi agar bisa mengalahkan bacapres Koalisi Perubahan untuk Persatuan (KPP), Anies Baswedan.

さらに、ジョコウィは統一変革連合(KPP)のアニエス・バスウェダン副大統領を倒す戦略を立てたとも言われている。

Hal itu diungkapkan oleh Mantan Wakil Menteri Hukum dan HAM (Wamenkumham), Denny Indrayana.

これは元法務・人権省副大臣(ワメンクムハム)のデニー・インドラヤナ氏が明らかにした。

Denny Indrayana menyebut Jokowi sengaja untuk memunculkan nama Menteri Pertahanan (Menhan), Prabowo Subianto menjadi capres 2024 untuk memenangkan capres PDIP, Ganjar Pranowo.

デニー・インドラヤナ氏は、ジョコウィがPDIP大統領候補のガンジャル・プラノウォ氏を勝利させるために、2024年の大統領候補となるために意図的に国防大臣(メンハン)のプラボウォ・スビアント氏の名前を持ち出したと述べた。

350Km コロナ収束 グリンドゥラ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Apa boleh buat!

2023-06-22 23:39:55 | 思うこと

 5264 1996年8月に仕事で初めてインドネシアに入りました。インドネシア語を独学で勉強をしました。表現をしたいとき、辞書を引いて覚えた。一日、10単語ほど、覚えた。半年ほどで、日常会話はほとんど問題なくなった。最初に覚えたいくつかの言葉の中に、この“アパボレーブアッ!“があった。意味は”どうしようもないね!“

 

赴任してすぐのこと、同じアパートの三人で一台の運転手付きの車を使っていた。リッポチカランからMM2100まで、通っていた。リッポチカランのFJIPの交差点(昔はロータリーになっていた)その付近の道は、凸凹が酷かった。車は前後、左右、上下に、揺れる。日本じゃあり得ない状態だ。舗装をし直さない。ここで、覚えた言葉がApa boleh buat!だった。

インドネシアには、この言葉を、言いたくなる状態が山ほどある。これじゃ、何時まで経ってもMandiriができるはずがない。道路の舗装すら、舗装企業の技術に進歩がなし、結果を承認や許可をする監督官庁の能力もいい加減なものだ。インドネシア全国、一般道も高速道路も何十年過ぎても凸凹だらけだし、あちこちで舗装工事をしている。渋滞をなくすために、道路を拡幅したり、フライオーバーにしたり、鉄道網を発達させたりしようなどといっているが、凸凹にならない道を作れば、渋滞はなくなるよ。と、何十年も思っている。Apa boleh buat!だね。

 

https://www.youtube.com/watch?v=h0gnJlJxvko

Pejabat Jepang Akui Ada Masa Pahit dalam Sejarah Indonesia-Jepang

日本政府関係者、インドネシアと日本の歴史には苦い時代があったことを認める

 Sekretaris Pers untuk Kaisar Naruhito, Kojiro Shiojiri, mengakui bahwa memang ada masa yang pahit dalam sejarah antara Indonesia dan Jepang.

  徳仁天皇の報道官、塩尻幸次郎氏は、インドネシアと日本の間には確かに歴史上苦い時代があったことを認めた。

“Menurut kami, memang selama ini ada masa yang sulit. Namun demikian, kita harus mengatasi masa sulit itu untuk membuka suatu hubungan yang lebih baik di antara kedua negara yaitu Indonesia dan Jepang,” kata Sekretaris Pers Kojiro Shiojiri di Jakarta, Selasa.

「私たちの意見では、困難な時期もありました。 しかし、両国、すなわちインドネシアと日本の間により良い関係を築くには、この困難な時期を乗り越えなければならない」と塩尻幸二郎報道官は火曜日、ジャカルタで述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Qf3-2hoAkuY&t=78s

Indonesia Setop Bebas Visa Kunjungan 159 Negara

インドネシア、159カ国へのビザなし訪問を停止

Kementerian Hukum dan HAM menghentikan sementara bebas visa kunjungan bagi 159 negara untuk masuk ke Indonesia. Kebijakan ini diharapkan dapat menyaring turis yang masuk ke Indonesia, sekalius memberikan pemasukan negara melalui Visa on Arrival.

法務人権省は、159カ国のインドネシア入国に対するビザなし訪問を一時停止した。 この政策は、インドネシアに入国する観光客をフィルタリングするとともに、到着ビザを通じて国家収入を提供することが期待されている。

Kebijakan tersebut tercantum dalam Keputusan Menteri Hukum dan HAM RI Nomor M.HH-GR.01.07 Tahun 2023 yang disahkan pada 7 Juni 2023.

この方針は、2023年6月7日に批准された2023年インドネシア共和国法務・人権大臣政令番号M.HH-GR.01.07に記載されています。

Menurut Menparekraf Sandiaga Uno, 159 negara itu sangat rendah kontribusinya terhadap pariwisata Indonesia. Selama dikaji, wisatawan tersebut bisa masuk menggunakan Visa on Arrival (VOA) dan E-Visa.

メンパレクラフ・サンディアガ・ウノ氏によると、159カ国のインドネシア観光への貢献度は非常に低いという。 審査中、これらの観光客は到着ビザ (VOA) と電子ビザを使用して入国できます。

いつまでか、期限は明らかにしていない。観光(入国)ビザは、到着した時にいくらだろうか、50万IDR(5000円)払って、観光ビザを受ければいい。要する、観光でも遊びでも入国する人は金を払え、ということだ。アセアンの10か国は免除のまま。

 

21 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

https://www.youtube.com/watch?v=SeqCoQHuMS4

Presiden Joko Widodo resmi mencabut status pandemi Covid-19 di Indonesia, Rabu (21/6/2023). Dengan pencabutan ini, Covid-19 di Indonesia kini berstatus endemi.

ジョコ・ウィドド大統領は水曜日(2023/6/21)、インドネシアにおける新型コロナウイルス感染症パンデミックの認定を正式に取り消しました。 この廃止により、インドネシアでは新型コロナウイルス感染症が風土病となった。

 

https://www.youtube.com/watch?v=RTWKE76dDrU

CNN In-Depth: Silang Pendapat Kereta Cepat

CNN In-Depth: 高速鉄道のクロスワード

Proyek kereta cepat Jakarta Bandung yang dimulai sejak 2015 mengalami sejumlah kendala dalam pelaksanaanya . Kondisi geologis , geografis , hingga pandemi covid 19 membuat proyek ini mengalami pembengkakan biaya dari awalnya   6 milyar dollar  menjadi sekitar 7,2 milyar dollar Amerika  .  5 milyar dollar atau 70 persen pembiayaan proyek kereta cepat berasal dari CDB  atau China development bank .

2015年に始まったジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトは、その実施において多くの障害に直面した。 地質的および地理的条件と新型コロナウイルス感染症のパンデミックにより、このプロジェクトのコストは当初の 60 億ドルから約 72 億ドルに増加しました。 高速鉄道プロジェクトへの融資の70%にあたる50億ドルはCDBまたは中国開発銀行から出ている。

Pemerintah berharap , proyek ini dapat memacu pertumbuhan ekonomi antara jakarta bandung , namun , sejumlah kalangan menilai,  peningkatan sistem  transportasi  logistik di Indonesia saat ini  lebih penting ketimbang proyek  kereta cepat . Belum lagi, proyek ini dianggap berpotensi membebani APBN di masa  mendatang, bila tingkat keterisian penumpang rendah sehingga berpengaruh kepada pendapatan PT KCIC , untuk menutup biaya operasional maupun membayar utang bernilai lebih dari 50 triliun rupiah 

政府はこのプロジェクトがジャカルタとバンドン間の経済成長を促進することを期待しているが、多くの関係者によると、現時点では高速鉄道プロジェクトよりもインドネシアの物流輸送システムの改善の方が重要だという。 言うまでもなく、このプロジェクトは、旅客占有率が低くてPT KCICの収入に影響を与えた場合、運営コストをカバーし、50兆ルピア以上の債務を支払うために、将来的に国家予算を圧迫する可能性があると考えられています。

Di sisi lain , pemerintah juga menegaskan  skema pengoperasian kereta cepat adalah business to business .  Tak akan ada subsisdi tiket bagi penumpang kereta cepat . Sejumlah opsi  disiapkan bila kelak terjadi masalah keuangan dalam pengoperasian kereta cepat  , diantaranya restrukturisasi utang ke CDB .

その一方で、政府は高速列車の運行スキームが企業間のものであることも強調している。 高速鉄道の乗客に対するチケットの補助はありません。 高速鉄道の運行に財政上の問題が生じた場合には、CDBへの債務再編を含め、多くの選択肢が用意されている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=i_T2l-UEe4M

Full Trip !! Perjalanan Menuju Stasiun Kereta Cepat Karawang || Via Badami | RPM - KARAWANG STATION

フルトリップ!! カラワン高速鉄道駅への旅行 || バダミ経由 | RPM - カラワン駅

Stasiun KCJB Karawang saat ini masih proses pembangunan.

KCJB カラワン駅は現在まだ建設中です。

Lokasi dan akses

Stasiun KCJB Karawang berada di Desa Wanakerta, Kecamatan Telukjambe Barat. Lokasinya yang berada di area persawahan bisa diakses melalui https://g.co/kgs/8xBhvk.

場所とアクセス

KCJB カラワン駅はテルクジャンベ バラット地区のワナケルタ村にあります。 田んぼエリアにある場所には https://g.co/kgs/8xBhvk からアクセスできます。

Jaraknya sekitar 16 kilometer dari Kantor Bupati Karawang.

カラワン摂政執務室からの距離は約16キロメートル。

Jika menggunakan sepeda motor waktu tempunya sekitar 31 menit, jika mengendarai mobil sekitar 38 menit.

バイクの場合は約31分、車の場合は約38分かかります。

Warga bisa memilih melintasi Jalan Badami - Loji atau via jalan konsorsium industri.

住民は、バダミ通りからロジまでを横断するか、産業コンソーシアム道路を経由するかを選択できます。

どうしようもない 風土病 カラワン駅

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆sudah merdeka, tapi belum mandiri

2023-06-21 23:45:44 | インドネシア

 5263 独立国家だが、78年過ぎても、まだ、自立国家とは言えない。

独立記念日に、LRTとKCJBが営業開始になるらしい。自立宣言、自立記念日はいつになるのでしょう。資金や技術をねだるより、与えることが多くなる国に離れないような気がする。

https://www.youtube.com/watch?v=0I75Ka0JC5g

Kementerian BUMN Pastikan LRT dan Kereta Cepat Jakarta-Bandung Tetap Diluncurkan 18 Agustus 2023

国有企業省、LRTとジャカルタ・バンドン間の高速列車の2023年8月18日の運行継続を確保

Kementerian BUMN buka suara soal peluncuran LRT Jabodebek dan Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB). Wakil Menteri BUMN II Kartika Wirjoatmodjo alias Tiko memastikan kedua layanan transportasi tersebut akan tetap diluncurkan sesuai target.

BUMN省は、ジャボデベックLRTとジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)の運行開始に関して意見を表明した。 BUMN II Kartika Wirjoatmodjo 別名 Tiko 副大臣は、2 つの輸送サービスが目標に従って開始され続けることを保証しました。

"Kita launching 18 Agustus dan LRT dan kereta cepat," kata Tiko dalam acara Perayaan Penggabungan Perum PPD ke dalam Perum DAMRI di Hotel JS Luwansa, Jakarta pada Senin, 19 Juni 2023.

「私たちは8月18日にLRTと高速列車を開始します」とティコ氏は、2023年6月19日月曜日、ジャカルタのJSルワンサホテルで行われたペルムPPDのペルムDAMRIへの合併祝賀会で述べた。

 

KCJBは、ほとんど中国頼り、LRTの車両100%提供しているINKAは車両を製造している唯一の会社だ。30年くらいの歴史があるが、今でも、数社の外国企業からの部品がなければ、組み立てができない。両方とも自立とは遠い。

https://www.youtube.com/watch?v=tVo0GSSLZwQ

PT.Industri Kereta Api alias INKA. Dalam beberapa tahun terakhir, selain memproduksi kereta ekspres terbatas untuk Bandara Internasional Soekarno-Hatta Jakarta dan kereta LRT tujuan Palembang, Sumatera, menjadi satu-satunya produsen kendaraan kereta api di Indonesia yang juga fokus pada kendaraan ekspor.

PT.鉄道産業、別名INKA。 近年ではジャカルタ・スカルノハッタ国際空港行きの特急列車やスマトラ島パレンバン行きのLRT列車の製造のほか、インドネシアで唯一輸出車両にも注力している鉄道車両メーカーとなっている。

Pada Januari 2019, perusahaan mengumumkan kemitraan dengan produsen rolling stock Swiss, Stadler. Kedua perusahaan akan bersama-sama membangun pabrik baru seluas 88 hektar di Banyuwangi, titik paling timur Jawa, dengan Stadler menyediakan fasilitas teknologi dan manufaktur.

同社は2019年1月、スイスの鉄道車両メーカーStadlerとの提携を発表した。 両社は共同でジャワ島最東端のバニュワンギに88ヘクタールの新工場を建設し、スタドラーが技術と製造施設を提供する

Jepang banyak berhubungan dengan pendirian INKA.

INKAの設立には日本が大きく関係しています。

Jepang telah memutuskan untuk bekerja sama dalam produksi gerbong kereta api dalam negeri, dan Nippon Sharyo telah memainkan peran koordinasi dan terus memberikan dukungan teknis sejak pendirian pabrik. Didirikan pada tahun 1999, PT Rekaindo Global Jasa (Reka), anak perusahaan dari divisi desain INKA, didirikan sebagai perusahaan patungan antara INKA, Nippon Sharyo dan Sumitomo Corporation, namun saat ini tidak memiliki dukungan langsung.

日本は鉄道車両の国産化に協力することを決定しており、日本車両は工場設立以来調整役を務め、継続的に技術支援を行ってきた。 1999 年に設立された INKA の設計部門の子会社である PT Rekaindo Global Jasa (Reka) は、INKA、日本車両、住友商事の合弁会社として設立されましたが、現在は直接の支援を受けていません。

Meski INKA memiliki ikatan yang dalam dengan Jepang, tidak masuk akal bagi orang tua untuk mengkritik anak mandiri. Pertama, dasar bantuan pembangunan Jepang adalah kemandirian negara mitra. Tidak baik Jepang memperlakukan Indonesia sebagai negara berkembang selamanya. Indonesia memiliki kebanggaan tersendiri.

INKAは日本と深いつながりがあるとはいえ、親が自立した子どもを批判するのは筋が通らない。 まず、日本の開発援助の基本は相手国の自立です。 日本にとってインドネシアをいつまでも発展途上国として扱うのは良くありません。 インドネシアには独自の誇りがある

Namun saat ini pun, banyak parts yang harus diimpor dari beberapa negara. masih jauh dari pencapaian produksi dalam negeri murni.

しかし現在でも、多くの部品を複数の国から輸入する必要があります。 純国産化にはまだまだ程遠い状況です。

 

インドネシアらしい、変な事件が明るみに出た。

https://www.youtube.com/watch?v=h3iLPWwTINE

Guru Peminjam Tabungan Rp 5 Miliar Milik Siswa SD Pangandaran Sudah Pensiun

パンガンダラン小学生が所有するIDR 50億の貯蓄を借りた教師が退職

Tabungan senilai Rp 5 miliar milik siswa di sejumlah sekolah dasar (SD) di Kecamatan Parigi dan Cijulang, Pangandaran, Jawa Barat, yang tak bisa dicairkan, ternyata dipinjam oleh guru yang kini sudah pensiun.

西ジャワ州パンガンダランのパリギ地区とシジュラン地区の多くの小学校(SD)の生徒が所有する50億ルピア相当の貯蓄は、現金化できず、実際には現在退職している教師によって借りられていた。

Awalnya, uang tabungan tersebut disimpan di koperasi sekolah. Sejumlah guru kemudian meminjam uang dari koperasi tersebut.

当初、貯蓄は学校協同組合に保管されていました。 その後、何人かの教師が協同組合からお金を借りました。

Namun, belakangan Bupati Pangandaran Jeje Wiradinata melakukan penelusuran hingga akhirnya diketahui jumlahnya mencapai Rp 5 miliar.

しかし、最近、パンガンダランのジェジェ・ウィラディナタ摂政が捜索を実施し、その額が50億ルピアに達していることが最終的に判明した。

Untuk diketahui, di Kecamatan Cijulang dan Parigi ada 35 sekolah. Dari jumlah itu, tidak semua sekolah mengalami tabungan mandek.

シジュラン地区とパリジ地区には 35 の学校があることに注意してください。 このうち、すべての学校で貯蓄が停滞したわけではありません。

 

20 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

Ada penambahan 129 orang pada hari ini, Selasa (20/6/2023) terkonfirmasi positif Covid-19.

今日火曜日(2023年6月20日)、さらに129人が新型コロナウイルス感染症陽性と確認された。

 

https://www.youtube.com/watch?v=kzys5GPm4EM

 

Respons Bakal Capres PDIP Ganjar Sebagian Relawan Jokowi Dukung Prabowo

ジョコウィのボランティアの一部がPDIP大統領候補としてプラボウォを支援

Ganjar Pranowo, bakal calon presiden dari PDIP, menanggapi dengan santai mengenai dukungan sebagian relawan Presiden RI, Joko Widodo yang mendukung Prabowo Subianto, bakal Capres Gerindra.

PDIPの大統領候補ガンジャル・プラノウォ氏は、将来のゲリンドラ大統領候補であるプラボウォ・スビアント氏を支援するインドネシア共和国ジョコ・ウィドド大統領の一部のボランティアの支援について何気なく答えた。

Hal tersebut disampaikan pada Kamis 1 juni 2023 usai Resmikan Rumah Aspirasi Relawan Ganjar Pranowo di Jakarta.

これは、ジャカルタのガンジャル・プラノウォ・ボランティア・アスピレーション・ハウスの落成後、2023年6月1日木曜日に伝えられた。

"Tentu saja relawan-relawan yang kemarin sudah mendukung salah satu calon kita hormati terhadap pilihannya," ujar, Bakal Capres PDIP, Ganjar Pranowo.

「もちろん、昨日候補者の一人を支援したボランティアは彼の選択を尊重します」と将来のPDIP大統領候補のガンジャル・プラノウォ氏は述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=fqmCZddZE8M

Prabowo Erick Mesra Duduk Sejajar Temani Jokowi Nonton Bola, Erick Senyum hingga Tersipu Malu Dipuji

プラボウォ・エリック、ジョコウィのサッカー観戦に一人で親密に同席、エリックは顔を赤らめて褒められるまで笑顔

Posting Foto Nobar Bareng Jokowi dan Erick Thohir, Jaket Prabowo Jadi Sorotan Netizen

ノバルとジョコウィ、エリック・トヒルの写真を投稿し、プラボウォのジャケットがネチズンの注目を集めている

Menteri Pertahanan RI Prabowo Subianto mengunggah foto bertiga dengan Presiden Joko Widodo (Jokowi) dengan Ketum PSSI Erick Thohir.

インドネシアのプラボウォ・スビアント国防大臣は、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)とPSSIケトゥム・エリック・トヒルとの3人の写真をアップロードした。

Foto tersebut diambil saat ketiganya menonton pertandingan Timnas Indonesia Vs Timnas Argentina di Stadion Gelora Bung Karno (GBK) pada Senin 19 Juni 2023.

この写真は、2023年6月19日月曜日にゲロラ・ブン・カルノ・スタジアム(GBK)で行われたインドネシア代表対アルゼンチン代表の試合を3人が観戦した際に撮影されたもの。

ブカシとカラワン県境

スルヤチプタから戻る途中、スルヤチプタスクウェア―。

 

フライオーバー始まり地点、カラワンバラットインターから東1Km地点

41Km地点から左(南)側、多分2Km?にあるカラワン駅。

スマート・ジャパニーズ・ハウスの建設予定地。訪問した金型屋の近くにある。チカランティムール。

LRT INKA  KCJB

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Jepang enggan mengajarkan teknologi

2023-06-20 23:45:13 | 思うこと

 5262 「日本は技術を教えることに消極的だ」

今、中国を選んだ高速鉄道が開通しようとしている。 建設スケジュールが遅れ、巨額の負債を抱え、駅が遠すぎるという批判を和らげるために、多くの人がこのようにコメントした。

``Jepang enggan mengajarkan teknologi''

Sekarang rel berkecepatan tinggi yang memilih China akan segera dibuka. Banyak orang berkomentar seperti ini untuk melunakkan kritik bahwa jadwal konstruksi tertunda, mereka dibebani hutang yang sangat besar, dan stasiun itu sangat jauh.

 

https://www.youtube.com/watch?v=qqD1TVts7X0

YouTubeのコメントを添付します。 日本からのすべてのものは、日本とインドネシアの友好関係の願いであり、大歓迎に感謝いたします。 しかし、インドネシア人からのコメントは半分歓迎、半分は日本に対して批判的だった。

Komentar di YouTube ini terlampir. Semua hal dari Jepang adalah harapan untuk hubungan persahabatan antara Jepang dan Indonesia, dan terima kasih atas sambutannya yang luar biasa. Namun, komentar dari orang Indonesia setengah disambut dan setengah mengkritik Jepang.

具体的に言うと、日本語が書けずアルファベットで書く人が、日本を批判するのは分かるのですが、日本語ではない部分があるので何を言っているのか分かりません。

Secara khusus, orang yang tidak bisa menulis bahasa Jepang dan menulis dalam alfabet, saya mengerti bahwa mereka mungkin mengkritik Jepang, tetapi saya tidak tahu apa yang mereka katakan karena ada bagian yang tidak berbahasa Jepang.

もしかしたら勉強したり教えてもらったりはしたものの、普通に使えるまでには至っていないのかもしれません。

Mungkin Anda belajar dan diajari, tetapi Anda belum mencapai titik di mana Anda dapat menggunakannya secara normal.

この人も「教えてもらっていない」と言うだろう。

Orang ini juga akan ” mengatakan bahwa mereka tidak diajari 

インドネシア人の多くは「日本人は仕事を教えてくれなかった」と言う。 私が技術指導をする仕事を例に挙げてみましょう。

Banyak orang Indonesia mengatakan bahwa “Jepang tidak mengajari kami pekerjaan.” Mari kita ambil contoh pekerjaan di mana saya memberikan bimbingan teknis.

覚えていただける社員を募集しています。 テストをします。 原材料の数量や見積もりには計算が必要なので、数学の問題を出します。 4+5-3=? そして 1/5+2/3=?高校卒業生の 50% だけが最初の質問に正しく答えることができ、2 番目の質問に正しく答えることができるのは 20% だけです。

Kami mencari karyawan untuk diingat. Saya akan melakukan tes. Karena perhitungan diperlukan untuk jumlah bahan baku dan perkiraannya, saya akan memberi Anda soal matematika. 4+5-3=? dan 1/5+2/3=?Hanya 50% lulusan SMA yang bisa menjawab soal pertama dengan benar, dan hanya 20% dari soal kedua yang bisa menjawab dengan benar.

UIやUNを卒業予定の人の約30%はこの問題ができない

Sekitar 30% dari mereka yang berencana untuk lulus dari UI atau UN tidak dapat mengerjakan soal ini

「手先が器用な人がいいので、サンプルを見せて、リンゴや梨の皮をむいて、スライスして芯を取り、爪楊枝で食べてもらいます。」 ナイフを持っているので切らないように注意します。 合格率は10%未満。

"Saya ingin orang-orang yang pandai menggunakan tangan, jadi saya akan menunjukkan kepada mereka sampel, mengupas apel atau pir, memotongnya, membuang intinya, dan meminta mereka memakannya dengan tusuk gigi." Saya akan memegang pisau, jadi saya akan berhatian agar tidak memotongnya. Lulus kurang dari 10%.

「合格者には段階的に教えていきます。」 金型のセット、昇温、始動準備、始動、溶融樹脂の取り出し、冷却金型などに通す、中抜き、製品寸法の確認や寸法が出ない部分の補修、作り方、切断、巻き取りまでと保管。 等。 すべてのプロセスには作業基準があります。

"Saya akan mengajari mereka yang lulus ujian langkah demi langkah." Dari pengaturan cetakan, kenaikan suhu, persiapan untuk memulai, memulai, mengambil resin cair yang keluar, melewatkannya melalui cetakan pendingin, dll., menghilangkan bagian tengah, memeriksa dimensi produk dan memperbaiki bagian yang dimensinya tidak muncul , cara pembuatan, pemotongan, angin dan penyimpanan. Dan seterusnya. Ada standar kerja untuk semua proses.

生産終了後、設備の修理から、設置・使用済みの金型の分解・保守・保管まで。

Dari akhir produksi, mulai dari memperbaiki peralatan, hingga membongkar, merawat, dan menyimpan cetakan yang telah dipasang dan digunakan.

新規受注の場合は、数十種類の原材料の特性を把握し、概算計算、金型図面、原材料の選定、発注等を行います。

Untuk pesanan baru, ciri-ciri puluhan jenis bahan baku, seperti perhitungan perkiraan, gambar cetakan, pemilihan bahan baku, pesanan, dll.

27年間、私は輸入製品をインドネシア製品に変えながら、いくつかの会社で多くのインドネシア人を教えてきました。 おそらく100人以上の人に教えてきました。 三人はすでに自立することができた。

そして大多数の人は「教えてもらっていない」と言うかもしれません。 これがインドネシアの現状です。

Selama 27 tahun, saya mengajar baniyak orang Indonesia di beberapa perusahaan sambil mengubah produk impor menjadi produk Indonesia. Saya mungkin mengajar lebih dari 100 orang. Mereka bertiga sudah bisa berdiri sendiri.

Dan mayoritas orang mungkin berkata, "Saya tidak diberi tahu." Beginilah kondisi Indonesia saat ini.

鉄道会社は何十年もの間、日本から輸入した中古車両を定期列車に使用してきた。 そして最近では路線数も増え、列車の本数も増やす必要があります。 鉄道会社は不足分を日本から輸出する許可を申請した。

Selama beberapa dekade, Perusahaan kereta api  telah menggunakan kereta bekas yang diimpor dari Jepang untuk kereta biasa. Dan baru-baru ini, jumlah rute bertambah, dan jumlah kereta api perlu ditambah. Perusahaan kereta api mengajukan izin untuk mengekspor kekurangan dari Jepang.

ところが運輸省がだめだと言ったので、国産品を買わなければなりません。

Namun, Kementerian Perhubungan mengatakan tidak, jadi kita harus membeli produk produksi dalam negeri.

しかし、輸送コストだけで済む日本に比べ、国内生産には数億の投資が必要だ。 また、国内で製造できない部品も8割が輸入されているという。 組み立てられそうです。 そして、それが、日本人が教えたことです。

そしてそれは日本がテクノロジーに対して厳しいという話でもある。

Namun, dibandingkan dengan Jepang yang  pelulu biaya transportasi saja, produksi dalam negeri harus investasi ratusan juta. Apalagi, 80% suku cadangnya disebut impor, padahal tidak bisa dibuat di dalam negeri. Sepertinya bisa dirakit. Dan itulah yang diajarkan Jepang.

Dan ini juga cerita bahwa Jepang pelit dengan teknologi.

「インドネシアでフェリーに乗ったことがありますか?」 このフェリーは日本から輸入された中古品です。 乗組員待合室は礼拝室になっています。

"Apakah Anda pernah naik kapal feri di Indonesia?" Feri ini digunakan bekas dari Jepang. Ruang tunggu kru kini menjadi musala.

 

https://www.youtube.com/watch?v=qqD1TVts7X0

 

"Saya merasa sangat-sangat terhormat karena Indonesia menjadi tujuan pertama kunjungan kenegaraan bilateral Kaisar Jepang ke luar negeri," ujar Jokowi saat memberikan pernyataan pers bersama Kaisar Naruhito di Griya Anggrek, Kebun Raya Bogor, Senin (19/6/2023).

「インドネシアは日本の天皇の二国間国賓としての海外訪問の最初の目的地なので、とてもとても光栄に思う」とジョコウィは月曜日(2023年6月19日)、ボゴール植物園のグリヤ・アングレックで徳仁天皇とともに記者会見で述べた。

Presiden Joko Widodo dirinya merasa sangat terhormat karena Indonesia menjadi negara pertama yang dikunjungi Kaisar Jepang Naruhito sejak menjalani tugas sebagai kaisar.

ジョコ・ウィドド大統領自身も、インドネシアが日本の徳仁天皇が天皇在位以来初めて訪問した国となったことを大変光栄に感じている。

Jokowi mengatakan, kunjungan Kaisar dan Permaisurinya, Masako, akan memperkokoh persahabatan kedua negara.

ジョコウィ氏は、天皇皇后雅子さまの訪問は両国間の友好関係を強化すると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=J6xJOO5G1rs

Kaisar Jepang Tumpangi Ratangga Bareng Masinis Perempuan

天皇陛下、女性機械工と一緒にラタンガに乗る

Gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan beri nama MRT Ratangga

DKIジャカルタ知事のアニエス・バスウェダン氏がMRTラタンガに任命

Ia menjelaskan nama ini memiliki makna bahasa yang dalam. Sehingga, ia berharap ke depan penamaan fasilitas-fasilitas di Jakarta dapat diserap dari budaya Indonesia.

彼は、この名前には深い言語的意味があると説明しました。 そのため、将来的にはジャカルタの施設のネーミングにインドネシア文化を取り入れられるようになればと期待しているという。

"Ratangga diambil dari puisi kitab Arjuna Wijaya dan kitab Sutasoma yang dikarang oleh Mpu Tantular. Dalam bahasa jawa kuno, arti Ratangga adalah kereta perang yang identik dengan kekuatan dan pejuang," terang Direktur Utama MRT Jakarta William.

「ラタンガは、『アルジュナ・ウィジャヤ』の詩とムプ・タントゥラーが作曲した『スタソーマ』の詩から取られています。古代ジャワ語でラタンガの意味は、力と戦士の同義語である戦車です」とMRTジャカルタのウィリアム・メインディレクターは説明した。

William berharap adanya Ratangga dapat meningkatkan mobilitas, dan memberikan manfaat tambahan seperti memperbaiki kualitas udara, perubahan gaya hidup masyarakat Jabodetabek dengan beralih dari penggunaan kendaraan pribadi ke transportasi publik, serta mengatasi kemacetan.

ウィリアム氏は、ラタンガがモビリティを向上させ、大気質の改善、自家用車の使用から公共交通機関への切り替えによるジャボデタベクの人々のライフスタイルの変化、渋滞の克服などの追加の利点を提供できることを期待しています。

Kecepatan rangkaian kereta MRT bisa mencapai 80 km/jam di bawah tanah dan bisa meningkat hingga 100 km/jam di permukaan tanah. Waktu tempuh berkisar 30 menit dan akan melewati 13 stasiun dengan jalur sepanjang 16 km. MRT sendiri direncanakan akan beroperasi pada bulan Maret 2019

MRT シリーズの速度は、地下では時速 80 km に達し、地上では時速 100 km に達することがあります。 所要時間は約 30 分で、16 km の路線に沿って 13 の駅を通過します。 MRT自体は2019年3月に開業予定

 

 

19 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

Bertambah 73 orang terkonfirmasi positif terinfeksi positif Covid-19 pada hari ini, Senin (19/6/2023).

本日月曜日(2023年6月19日)、さらに73人が新型コロナウイルスに感染していることが確認された。

 

その方が、当選確率が高くなるから、継続といっているが、プラボヲさん、本当は、ジョクさん政治には批判的だと思う。中国系の市民がターゲットになった1998年の暴動事件の時、ウイラントさんと共に、黒幕だと思われていた。

https://www.youtube.com/watch?v=rpcITXsL3jg

Gerindra Sebut Prabowo Akan Lanjutkan Program Jokowi

グリンドラ氏、プラボウォ氏はジョコウィ氏のプログラムを継続すると語る

Di Depan Kader Gerindra, Prabowo: Saya Yakin Jokowi Komitmen pada Kepentingan Rakyat

グリンドラ幹部の前でプラボウォ氏「ジョコウィは国民の利益に尽力していると確信している」

Ketua Umum Partai Gerindra Prabowo Subianto memuji Presiden Joko Widodo (Jokowi) saat memberikan arahan dalam acara konsolidasi pengurus Gerindra Jakarta Barat, Ahad (18/6/2023).

グリンドラ党のプラボウォ・スビアント総議長は、日曜日(2023年6月18日)、西ジャカルタ・ゲリンドラ理事会の統合イベントで指示を出した際、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)を称賛した。

 

中央ジャカルタ(モナスの近く)ガンビル駅とバンドゥンの中央駅、往復のアルゴ・パラヒャンガン号の案内です。高速鉄道より安いし、両都市の真ん中で乗り降りできる。どちらを選ぶ出でしょうか。

KA Argo Parahyangan dari dan ke Jakarta Pusat (dekat Monas) Stasiun Gambir dan Stasiun Pusat Bandung. Ini lebih murah daripada kereta berkecepatan tinggi dan Anda bisa naik dan turun di tengah kedua kota. Mana yang akan Anda pilih?

 

私なら、ジャカルタ、バンドゥン間の、家から家へ、職場から職場へなら車で往復しますね。

Kalau saya, saya akan berkendara antara Jakarta dan Bandung dari rumah ke rumah atau dari kantor ke kantor.

 

https://www.youtube.com/watch?v=fWu-jsdkadQ

api Argo Parahyangan merupakan salah satu kereta dengan rute Jakarta - Bandung. Kereta ini berangkat dari Stasiun Gambir. Kereta ini terdiri dari kelas eksekutif dan juga kelas ekonomi. Harga tiap sub kelas bisa berbeda karena tergantung dari posisi strategis tempat duduk penumpang. Melansir dari website resmi KAI, kereta ini hanya ada satu kali perjalanan dalam sehari yakni pukul 06.40 WIB, 07.25 WIB, 08.10 WIB (tambahan), 10.10 WIB (tambahan), 12.30 WIB (tambahan), 13.15 (tambahan), 15.30 WIB, 18.30 WIB dan 22.25 WIB.

アルゴ・パラヒャンガンはジャカルタ - バンドン間の列車の 1 つです。 この列車はガンビル駅から出発します。 この列車はエグゼクティブクラスとエコノミークラスで構成されています。 各サブクラスの価格は、助手席の戦略的な位置によって異なるため、異なる場合があります。 KAIの公式ウェブサイトによると、この列車は1日1便のみ、つまり06.40 WIB、07.25 WIB、08.10 WIB(追加)、10.10 WIB(追加)、12.30 WIB(追加)、13.15(追加)、15.30 WIB、18.30 WIB、 22.25WIB。

Rute Kereta Argo Parahyangan Gambir - Bekasi - Cimahi - Bandung.  Lama perjalanan kereta ini yakni sekitar 3 jam. Harga Tiket Kereta Argo Parahyangan Ekonomi (Q): Rp 95.000 Eksekutif (I): Rp 135.000 Luxury Eksekutif (J): Rp 320.000 Luxury Eksekutif (I): Rp 350.000 Luxury Eksekutif (H): Rp 370.000 Luxury Eksekutif (A): Rp 450.000 Jadwal Kereta Argo Parahyangan KA 38 Jakarta - Bandung Stasiun Kedatangan Keberangkatan Gambir   06.40 Bekasi Berjalan Langsung Cimahi 09.08 09.10 Bandung 09.20   KA 36 L Jakarta - Bandung Stasiun Kedatangan Keberangkatan Gambir   07.25 Bekasi Berjalan Langsung Cimahi 10.05 10.07 Bandung 10.17  

アルゴ・パラヒャンガン鉄道ルート、ガンビル - ブカシ - チマヒ - バンドン。 電車の所要時間は約3時間です。 アルゴ パラヒャンガン エコノミー トレイン チケット料金 (Q): IDR 95,000 エグゼクティブ (I): IDR 135,000 ラグジュアリー エグゼクティブ (J): IDR 320,000 ラグジュアリー エグゼクティブ (I): IDR 350,000 ラグジュアリー エグゼクティブ (H): IDR 370,000 ラグジュアリー エグゼクティブ (A): IDR 450,000 アルゴ パラヒャンガン 列車時刻表 KA 38 ジャカルタ - バンドン 出発駅 ガンビル 06.40 ブカシ 徒歩直行 チマヒ 09.08 09.10 バンドン 09.20 KA 36 L ジャカルタ - バンドン駅 到着 出発 ガンビル 07.25 ブカシ 徒歩直接チマヒ 10.05 10.07 バンドン 10.17

左端にテガルルアル駅とサッカースタジアムが見えます、右端に、操車場です。バンドンの町、中心部は、左上ですが、サッカースタジアムまでの距離の5倍です。

 

https://www.youtube.com/watch?v=7HVv9r2G2k4

Sukses Besar! Gempur Rusia dalam Serangan Balik Besar-besaran, Ukraina Klaim Rebut Kembali 7 Desa

大成功! ロシアが大規模な反撃、ウクライナは7つの村の奪還を主張

Serangan balik Ukraina di medan perang diakui membuat Rusia kesulitan. Rusia melaporkan pertempuran sengit terjadi pada Ahad (18/6/2023) di tiga bagian garis depan di Ukraina.

戦場でのウクライナの反撃はロシアにとって困難となっている。 ロシアは、日曜日(2023年6月18日)、ウクライナの前線の3つの地域で激しい戦闘が起こったと報告した。

Seorang pejabat Rusia, Vladimir Rogov mengatakan, Ukraina telah merebut kembali Piatykhatky, sebuah desa di wilayah selatan Zaporizhzhia. Pasukan Ukraina juga mempertahankan diri di wilayah itu saat mendapat serangan dari artileri Rusia.

ロシア当局者のウラジミール・ロゴフ氏は、ウクライナがザポリージャ南部の村ピアティハツキーを奪還したと述べた。 ウクライナ軍もその地域で身を守っていたが、ロシア軍の砲撃を受けた。

出し惜しみ アルゴ号 ボゴール迎賓館

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kaisar dan Permaisuri

2023-06-19 23:44:23 | 変!

 5261 天皇皇后両陛下来インドネシア。日本が関わったプロジェクトを訪問したようですね。

 

https://www.youtube.com/watch?v=TZsNpIloKjE

Kaisar Jepang Hironomiya Naruhito bersama Permaisuri Masako melakukan kunjungan kenegaraan ke Indonesia. Kaisar Jepang bersama Permaisuri mendarat di Bandara Internasional Soekarno Hatta, Tangerang, Banten, Sabtu (17/6/2023) sore. Kaisar bersama Permaisuri dijadwalkan akan melakukan sejumlah kegiatan utamanya, bertemu dengan Presiden Joko Widodo pada Senin 19 Juni 2023. Selain itu, Kaisar Naruhito juga diagendakan mengunjungi sejumlah tempat seperti Depo MRT Lebak Bulus, Stasiun Pompa Waduk Pluit, hingga mengunjungi Candi Borobudur, Jawa Tengah.

日本の天皇裕仁親王と雅子皇后がインドネシアを国賓訪問した。 日本の天皇皇后両陛下は土曜日(2023年6月17日)午後、バンテン州タンゲランのスカルノハッタ国際空港に着陸した。 天皇皇后両陛下は、2023年6月19日月曜日にジョコ・ウィドド大統領と会談するなど、多くの主な活動を行う予定である。それとは別に、徳仁天皇はMRTレバック・ブルス車庫など多くの場所を訪問する予定である。 プルイット貯水池ポンプ場、中部ジャワのボロブドゥール寺院を訪問します。

 

https://www.youtube.com/watch?v=6KHAdPmaJwc

Kaisar Naruhito Kunjungi Depo MRT Jakarta, Disambut Sorak-sorai Warga Jepang

徳仁天皇陛下がMRTジャカルタ車両基地を訪問、国民らの出迎

Sepanjang jalan Lebak Bulus Indah, Jakarta Selatan terpantau dijaga ketat oleh pengamanan gabungan dari TNI, Polri, serta Dinas Perhubungan. Pada hari ini, Ahad, 18 Juni 2023, Kaisar Jepang Naruhito melakukan peninjauan ke Depo MRT Jakarta.

南ジャカルタのジャラン・レバク・ブルス・インダ沿いでは、TNI、ポリ、運輸省の共同警備によって厳重に警備されていることが観察された。 この日、2023年6月18日日曜日、日本の徳仁天皇はジャカルタMRT車庫を訪問されました。

Rombongan kaisar terlihat tiba di Depo MRT Jakarta pada pukul 10.41 WIB. Ia datang dengan pengawalan oleh anggota TNI dan Polri. Saat akan masuk gerbang Depo MRT Jakarta, Kaisar Naruhito sempat membuka jendela mobilnya. Ia kemudian melambaikan tangan ke arah wartawan yang menunggunya di depan gedung.

皇帝の側近は10時41分WIBにジャカルタMRT車庫に到着するのが見られた。 彼はTNIとポリのメンバーに付き添われてやって来た。 徳仁天皇は、MRTジャカルタ駅のゲートに入ろうとしたとき、車の窓を開けた。 その後、建物の前で待っていた報道陣に手を振った。

Aparat keamanan Indonesia mengerahkan berbagai macam kendaraan iring-iringan untuk menjaga kaisar. Ada beberapa regu yang mengiringi kaisar seperti regu pengamanan menggunakan motor, mobil Jeep Rubicon Wrangler, serta mobil pengaman dari Direktorat Lalu Lintas Kepolisian.

インドネシア治安部隊は皇帝を警護するためにさまざまなタイプの護送車両を配備した。 天皇陛下には、バイクやジープ・ルビコン・ラングラーを使った警備チーム、警察交通総局の警備車など、複数のチームが同行した。

Selain itu, Polri juga mengirimkan pasukan Resmob untuk menjaga keamanan kaisar. Pasukan Resmob juga berjaga di sepanjang jalan Simatupang hingga Lebak Bulus. Agendanya, Kaisar Naruhito akan turut didampingi pula oleh Pejabat (Pj) Gubernur DKI Jakarta Heru Budi Hartono.

さらに、国家警察も皇帝の安全を維持するためにレスモブ部隊を派遣した。 レスモブ部隊はレバク・ブルスに向かうシマトゥパン道路沿いでも警戒している。 この議題では、徳仁天皇にはDKIジャカルタ知事代理のヘル・ブディ・ハルトノ氏も同行する予定だ。

 

18 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

hari ini, Minggu (18/6/2023), bertambah 71 orang terkonfirmasi positif Covid-19.

本日日曜日(2023年6月18日)、さらに71人が新型コロナウイルス感染症陽性であることが確認された。

 

ガンジャールが、メガワティのPDI-Pの推薦を受けて立候補するという話は半年ほど前から報じられているが、政治的契約を結んだということで、ガンジャール支持者の造反があるらしい。

https://www.youtube.com/watch?v=Ac_xdTNrWMU

Ade mengatakan ada pula yang memutuskan lebih baik tidak memberikan suara daripada memilih presiden yang dimanfaatkan kepentingan partai tertentu.

アデ氏は、特定政党の利益に利用されている大統領に投票するよりは投票しないほうが良いと判断した人もいると述べた。

Calon presiden (capres) Ganjar Pranowo diisukan menandatangani kontrak politik dengan PDI Perjuangan (PDIP). Isu itu membuat sebagian relawan Ganjar berpindah dukungan.

 大統領候補(候補)のガンジャル・プラノウォ氏がPDIペルジュアンガン(PDIP)と政治契約を結んだと噂されている。 この問題により、ガンジャールボランティアの一部は支持を変更しました。

"Banyak loh relawan-relawan Ganjar yang sudah mulai mengatakan kami tidak memilih lagi deh, kami tidak memilih Ganjar lagi, sebagian pindah mendukung Prabowo (Subianto) mungkin yang Anies (Baswedan) sedikit lah," kata dewan pembina relawan Ganjar dalam program News Maker MetroTV, Sabtu, 17 Juni, 2023.

「ガンジャールのボランティアの多くが、私たちはもう投票しない、ガンジャールにはもう投票しないと言い始めている。プラボウォ(スビアント)支持に動いている人もいる。もしかしたらアニエス(バスウェダン)も少しいるかもしれない」とガンジャールの評議員会は述べた。 MetroTV のニュース メーカー プログラムのボランティア。2023 年 6 月 17 日土曜日。

Ade mengatakan ada pula yang memutuskan golongan putih (golput). Mereka lebih baik tidak memberikan suara daripada memilih presiden yang dimanfaatkan kepentingan partai tertentu.

アデ氏は、白組(棄権)を決めた人もいたと述べた。 彼らは、特定の党利党略に利用されている大統領に投票するくらいなら、投票しないことを望んでいる。

 

 

KCJBが徐々に速度を上げて走行テストを繰り返している。最終的には350Km以上を目指すでしょう。しかし、問題は、速度ではなく、どれだけ利用者がいるのかな、というのが問題でしょ。

https://www.youtube.com/watch?v=gLQ_RkKVr8Y

 Kereta cepat Jakarta Bandung (KCJB) melesat dengan kecepatan 300 kilometer per jam (kpj) pada uji coba Jumat (16/6/2023).

金曜日(2023年6月16日)の試験では、ジャカルタ・バンドン高速列車(KCJB)が時速300キロメートル(kph)で走行した。

Manager Corporate Communication KCIC Emir Monti mengatakan, pengujian dengan menambah laju kecepatan kereta cepat Jakarta Bandung itu berjalan sangat lancar kendati diterjang hujan.

KCICコーポレートコミュニケーションマネージャーのエミール・モンティ氏は、ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道の速度を上げることによるテストは、雨にもかかわらず非常にスムーズに進んだと述べた。

"Pada pengetesan hari ini, Kereta Inspeksi KCJB mampu menembus kecepatan hingga 300 kpj dengan sangat stabil," ujar Emir, saat dihubungi Kompas.com, Sabtu (17/6/2023) pagi.

「今日のテストでは、KCJB検査列車は時速300キロまでの速度を非常に安定して通過することができました」と、土曜日(2023年6月17日)朝、Kompas.comから連絡を受けたエミール氏は語った。

Ada banyak hal yang dibanggakan oleh Jepang, ketepatan waktu kereta mungkin salah satunya. Kereta seolah sudah menjadi bagian kehidupan masyarakat Jepang sehingga waktu sangat diperhatikan.

日本が誇るものはたくさんありますが、電車の定時性もそのひとつでしょう。 電車は日本人の生活の一部になっているので、時間はとても大切です。

Namun cerita menarik datang dari Prefektur Iwate, Jepang, di mana keterlambatan keberangkatan kereta Kamaishi Line, Sabtu (10/6), terjadi karena sesuatu tak terduga. Ya, seekor kucing tampak hendak menaiki kereta dan mengganggu jadwal keberangkatan.

しかし、興味深い話が日本の岩手県から届きました。土曜日(10/6)、予期せぬ事態により釜石線の列車の出発が遅れました。 はい、猫が電車に乗り込んできて発車スケジュールを妨害しそうです。

Kucing yang ingin menaiki kereta di Jepang/ Foto: Twitter.com/c61_20

Melalui foto yang dibagikan akun @c61_20 di Twitter, kucing berwarna oranye dan putih itu sengaja berdiri menghalangi pintu kereta, menyebabkan pintu tidak bisa tertutup sempurna dan menyebabkan keterlambatan selama 30 detik.

日本の電車に乗りたがる猫/写真:Twitter.com/c61_20

Twitterのアカウント@c61_20が共有した写真によると、オレンジと白の猫が意図的に電車のドアを塞いで立っていたため、ドアが完全に閉まらず、30秒の遅れが生じた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=GEBoPU_0x7U

Super Bangga! Kereta Cepat Indonesia Mendunia Bikin Jepang Marah Sebut Indonesia Pengkhianat

超誇りです! インドネシアの高速列車が世界へ インドネシアを裏切り者呼ばわりで日本が激怒

また、こんな、コメント

Selama ini kita cuma dijadikan konsumen kendaraan2 buatan Jepang

これまで私たちは日本製の自動車のみを消費してきました。

 

日本人は怒っているのではありません。気の毒に思っているのですよ。

Orang Jepang tidak marah.  Orang Jepang merasa kasihan untuk warga negara Indonesia.

その通りです、日本車がほとんどです。何故でしょうか、それは、メイド イン インドネシアだからです。何十年も前から、自動車ばかりではなく、バイクなど、多くの製品を、インドネシアで作っています。そして、それは、日本人が作っているのではありません。インドネシア人が作っているのです。製造技術や販売技術、作業標準や品質管理など、全てを、一緒に学んで、現在では、会社経営もインドネシア人がほとんどやっています。

Benar, kebanyakan mobil Jepang. Kenapa, Selama beberapa dekade, tidak hanya mobil, tetapi juga banyak produk seperti sepeda motor dibuat di Indonesia. Dan itu bukan buatan Jepang. Itu buatan Indonesia. Bagian juga dibuat di Indonesia. Kami mempelajari semuanya bersama, seperti teknologi manufaktur, teknologi penjualan, standar kerja dan kontrol kualitas, dan sekarang sebagian besar perusahaan dijalankan oleh orang Indonesia.

 

コロナ渦が、KCJBの建設が大幅に遅れた原因の一つになっています。何故でしょうか、建設の作業者の多くは中国から来た人だからです。だから、中国人がいなくなれば、工事は止まるに決まっています。

pusaran korona menjadi salah satu penyebab tertundanya pembangunan KCJB secara signifikan. Untuk beberapa alasan, sebagian besar pekerja konstruksi berasal dari China. Oleh karena itu, jika orang Tionghoa sudah pergi, pembangunan akan berhenti.

では、MRTジャカルタは、どうだったでしょうか。コロナ渦のなかでも、目標より早く完成しました。それは、作業者のほとんどがインドネシア人だったからです。そして、どうですか、運航やメンテナンスで日本人は必要ないのです。それは、全てを教えてあるからです。フェイス2の工事現場にも日本人はほとんど見かけないし、日本語の看板も見られない。

 

Bagaimana dengan MRT Jakarta? Bahkan di pusaran korona, selesai lebih awal dari tujuan. Itu karena sebagian besar pekerjanya adalah orang Indonesia. Dan bagaimana menurut Anda,  tidak membutuhkan orang Jepang untuk pengoperasian dan pemeliharaan. Karena itu mengajarkan segalanya. Hampir tidak ada orang Jepang di lokasi konstruksi Fase 2, dan tidak ada tanda yang ditulis dalam bahasa Jepang.

これでも、日本人はケチだと思いますか。

Apakah Anda masih menganggap orang Jepang itu pelit?

 

ゴルフをやっている時、天皇陛下がインドネシアに来ていましたね。

 

 

昨日、十分な雨が降ったから、赤旗は使えなかった。しかし、快晴だった。

両陛下 日本の評判 300Km/H

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆berikan pertanyaan

2023-06-18 23:59:09 | 思うこと

 5260 質問をしてください。直近のブログのタイトルをインドネシア語にしているのは、インドネシア人に読んでもらいたいからです。

karena saya ingin orang Indonesia membacanya. judul blog terbaru saya jadi bahasa Indonesia

 

日本の“撮り鉄”の様な人種がインドネシアにもいるようで、こんな彼らを含めて、KCJBに関して、インドネシア人皆さんに質問があります。そして、インドネシア人は、この質問を大統領にしてください。

1.行く先をスマラン方面でなくバンドゥンにしたのか。

2.日本では無く、中国に発注したことは、間違いではなかったと思いますか。

3.そして、そのわけは?

Sepertinya ada orang di Indonesia yang seperti “fotografer” Jepang, termasuk orang-orang ini. Saya punya pertanyaan untuk orang Indonesia tentang KCJB. Dan semua orang di Indonesia, tolong ajukan pertanyaan ini kepada presiden.

  1. Mengapa Anda memutuskan untuk pergi ke Bandung daripada Semarang?
  2. Menurut Anda, apakah benar memesan dari China dan bukan Jepang?
  3. Dan itu kenapa?

私は、ジャカルターバンドゥンは、間違いで、スマランが正しい。そして、中国を選んだことは、大失敗だと思う。

Menurut saya Jakarta Bandung yang salah dan Semarang yang benar. Dan saya pikir memilih China adalah kesalahan besar.

https://www.youtube.com/watch?v=IOpE57RxNE0

Kereta Api Cepat Jakarta Bandung Tembus 300 kpj, Pengujian Terus Berjalan dengan Lancar

ジャカルタ・バンドンの高速列車半透明時速300キロ、試験は順調に続く

Kereta Api Cepat Jakarta Bandung terus meningkatkan laju uji cobanya dimana saat ini kecepatannya sudah mencapai 300 kilometer per jam. Pengujian dilakukan menggunakan CIT atau Kereta Inspeksi dan diikuti oleh Wakil Menteri II BUMN Kartika Wirjoatmodjo, Deputi Bidang Koordinasi Investasi dan Pertambangan Kemenkomarves Septian Hario Seto, Direktur Jenderal Perkeretaapian Kemenhub Mohamad Risal Wasal, Direktur Utama KCIC Dwiyana Slamet Riyadi, Direktur Utama KAI Didiek Hartantyo beserta jajaran terkait lainnya.

ジャカルタ・バンドン高速列車は試験的に速度を上げ続けており、現在の速度は時速300キロメートルに達しています。 試験はCITまたは検査列車を使用して実施され、BUMN Kartika Wirjoatmodjo II副大臣、Kemenkomarves Septianの投資・鉱業調整担当副官であるHario Seta氏、メイン運輸省鉄道局長のMohamad Risal Wasal氏が出席しました。 KCICのドウィヤナ・スラメット・リヤディ所長、KAIのディディエック・ハルタンチョ主任所長、およびその他の関連スタッフ。

 

17 Juni 2023 Covid-19 di Indonesia

Ada kenaikan pasien positif Covid-19 sebanyak 114, sehingga jumlah mereka yang dinyatakan terpapar Corona terhitung sejak  hingga kini mencapai 6.811.057 orang.

新型コロナウイルス陽性患者が114人増加したため、これまでにコロナにさらされたと宣言された人の数は6,811,057人に達した。

 

次期大統領候補の人気に関する最新の世論調査結果は次のとおりです。 最も多くの報道と注目を集めているガンジャール氏の不人気はメガワティ氏の評判が悪いためだ。 PDI-P Megawati に推奨されていたからだと思います。

Berikut adalah hasil jajak pendapat terbaru tentang popularitas calon presiden berikutnya. Ketidakpopuleran Ganjar yang paling banyak mendapat pemberitaan dan perhatian disebabkan oleh reputasi buruk Megawati. Saya kira karena direkomendasikan untuk PDI-P Megawati.

今のところ、国防大臣としての職務を遂行するプラボウォ氏の人気は衰えていない。 親中派ではないからでしょうか?

Untuk saat ini, popularitas Prabowo belum surut saat ia menjalankan tugasnya sebagai menteri pertahanan. Apakah karena mereka tidak pro-Cina?

 

https://www.youtube.com/watch?v=2YdbBaIvmKU

Survei Elektabilitas Terbaru IPO: Prabowo Teratas Urutan Capres, Anies Salip Ganjar di Urutan Kedua

最新のIPO当選可能性調査: プラボウォ氏が大統領候補リストのトップ、アニエス・サリップ・ガンジャール氏が2位

Terbaru Survei Capres 2024: Ganjar Pranowo Terpuruk, Elektoral Anies Merangkak Naik, Prabowo Teratas

最新の2024年大統領候補者調査: ガンジャル・プラノウォが陥落、アニエス選挙区が這い上がり、プラボウォがトップ

Data tersebut dirilis Lembaga survei Indonesia Political Opinion (IPO), Jumat (16/6/2023).

このデータは、インドネシア政治世論調査研究所(IPO)によって金曜日(2023年6月16日)に発表された。

Dalam temuannya yang bertajuk 'Peta Elektabilitas Koalisi Capres dan Cawapres Pemilu 2024' turut didapati hasil terkait nama sosok yang digadang berpotensi jadi capres mendatang.

「2024年の大統領および副大統領候補者に対する連合の選出可能性の地図」と題された彼の調査結果では、次期大統領候補となる可能性があると予測された人物の名前に関連する結果も得られた。

Hasilnya, dari nama Ketua Umum Partai Gerindra Prabowo Subianto unggul sebagai bakal capres untuk Pilpres 2024.

その結果、プラボウォ・スビアントはグリンドラ党の総議長の名から、2024年の大統領選挙の大統領候補として優秀な成績を収めた。

Nama Prabowo Subianto menempati urutan pertama dari beberapa bentuk simulasi, yakni di antaranya simulasi 40 nama terbuka, hingga simulasi 3 nama.

プラボウォ・スビアントの名前は、40 のオープンネームのシミュレーションから 3 つの名前のシミュレーションまで、いくつかの形式のシミュレーションで 1 位にランクされています。

Dalam simulasi 40 nama, Prabowo Subianto mendapatkan perolehan elektabilitas 27,3 persen, disusul Anies Baswedan 24,6 persen dan Ganjar Pranowo di 16,2 persen.

40人の名前を対象としたシミュレーションでは、プラボウォ・スビアント氏が27.3%で当選し、アニエス・バスウェダン氏が24.6%、ガンジャル・プラノウォ氏が16.2%で続いた。

"Elektabilitas Prabowo muncul sebagai kandidat tertinggi dengan 27,3 persen," kata Direktur Eksekutif IPO Dedi Kurnia Syah saat menyampaikan hasil surveinya, di kawasan Jakarta Pusat, Jumat (16/6/2023).

IPO事務局長のデディ・クルニア・シャー氏は、金曜日(2023年6月16日)、中央ジャカルタ地域で調査結果を発表した際、「プラボウォ氏の選出可能性は27.3パーセントで最高の候補者として浮上した」と述べた。

イカンマスの釣り堀風景

インドネシア語の説明文でIkan Masで説明は奇妙に聞こえる。多分、インドネシア語では、Ikan Koiの方が正しいと思う。

 私の印象では、イカンマスは淡水魚で主に食料用の養殖魚で、ゴレンやバカールで食べる特別ではない魚だからだ。インドネシア人がこの文章を読んだら、マスじゃないだろと、突っ込むかもしれない。Koiは、インドネシアでも、趣味の人は多く、品評会や競り市が開かれている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=8TzJv5kI__A

Kunjungan Kaisar Jepang Naruhito ke Indonesia dan Kisah Diplomasi Ikan Mas

日本の徳仁天皇のインドネシア訪問とコイ外交の物語

Kaisar Jepang Naruhito bersama Permaisuri Masako akan berkunjung ke Indonesia, Sabtu (17/6/2023).

Naruhito merupakan Kaisar Jepang ke-126. Ia naik takhta sejak 1 Mei 2019, meneruskan ayahnya, Kaisar Akihito yang turun takhta pada 30 April 2019.

日本の徳仁天皇と雅子皇后は土曜日(2023年6月17日)にインドネシアを訪問される。

徳仁は日本の第126代天皇です。 彼は、2019年4月30日に退位した父明仁天皇の跡を継ぎ、2019年5月1日から即位している。

Naruhito dan Masako berkunjung ke Indonesia dalam rangka memenuhi undangan Presiden Joko Widodo. Dijadwalkan kunjungan perdana tersebut berlangsung dari 17-23 Juni 2023.

"Saya sangat senang dapat berkunjung di tahun tonggak peringatan 65 tahun pembentukan hubungan diplomatik antara Jepang dan Indonesia dan peringatan 50 tahun persahabatan dan kerja sama Jepang-ASEAN," ungkap Naruhito memulai jumpa pers, Kamis (15/6/2023),

徳仁さんと雅子さんはジョコ・ウィドド大統領の招待に応じるためインドネシアを訪問した。 最初の訪問は2023年6月17日から23日まで行われる予定です。

「日本とインドネシアの国交樹立65周年、そして日ASEAN友好協力50周年という節目の年に訪問できて大変うれしく思います」と徳仁首相は木曜日の記者会見の冒頭で述べた。 2023 年 6 月 15 日)、

 

Diplomasi ikan mas

Kunjungan Naruhito ke Indonesia ini seolah melanjutkan jejak langkah sang ayah dalam membangun hubungan dengan Indonesia.

コイ外交

徳仁氏のインドネシア訪問は、インドネシアとの関係構築における父親の足跡を引き継いでいるようだ。

Setelah itu, Akihito dan Michiko menyerahkan 50 ekor ikan mas silangan yang induknya berasal dari Indonesia kepada Soeharto dan Tien.

その後、明仁さんと美智子さんはインドネシアから親が来たアブラナ科のコイ50匹をスハルトさんとティエンさんに手渡した。

Sebagai balasannya, Soeharto menawarkan untuk memberikan ikan arwana kepada Akihito.

その見返りとして、スハルト氏は明仁氏にアロワナの魚を贈ると申し出た。

Ikan mas pemberian Akihito bermula ketika berkunjung ke Indonesia pada 1962.

明仁さんがコイを贈ったのは、1962年にインドネシアを訪れた際に始まった。

 

今日のゴルフ場の風景、虹と蓮池

 

真上からの燦燦と太陽

夕方には夕立

イカンマス PDI-P 質問

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする