南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆Refluks esofagus dan duodenitis

2024-05-14 23:46:37 | Infomasi

 5603 逆流性食道と十二指腸炎Refluks esofagus dan duodenitis.

 

日本で有った裁判。Contoh Kasus pengadilan di Jepang.

Salah didiagnosis sebagai ``kanker perut,'' seluruh perut diangkat, disertai refluks esofagitis setelah operasi...Dokter diperintahkan untuk membayar kompensasi 12,5 juta yen

「胃がん」と誤診され胃を全摘、術後に逆流性食道炎を併発…医師らに1250万円の賠償命令

http://otaenplaext.net/concept47.html 私の胃切除

 

https://www.youtube.com/watch?v=p6-EKCjI5OA

Salah satu gejala sisa yang mengganggu pasien setelah gastrektomi total adalah refluks esofagitis pasca operasi.

胃全摘術後の患者さんを悩ませる後遺症の一つに術後逆流性食道炎があります。

  Hal ini diduga disebabkan oleh rusaknya mekanisme fisiologis pencegahan refluks pada pintu masuk lambung yang berasal dari kerongkongan dan mengakibatkan refluks cairan pencernaan seperti empedu dan cairan pankreas ke duodenum dan esofagus.

これは、食道を起点とする胃の入り口における逆流を防ぐ生理機構が障害され、胆汁や膵液などの消化液が十二指腸や食道へ逆流することが原因と考えられています。

  Dalam beberapa tahun terakhir, penelitian telah ditambahkan pada patogenesis, diagnosis, dan pengobatan penyakit ini, dan meskipun patologinya telah dijelaskan, masih banyak hal yang belum diketahui.

   近年、この病気の病因、診断、治療について研究が加えられ、病態は解明されているものの、不明な点が多く残されています。

 私のコメント Komentar Saya

太り過ぎの人は異を切除してしまうという話は聞いていたし、切り取ってしまえば、胃癌にならないと思って、疑いもいなく、切ってしまった。本当にガンだったかなんて、気にも意思なかった。

Saya pernah mendengar bahwa orang yang kelebihan berat badan harus diangkat tumornya, dan saya pikir jika saya hentikan tumornya, saya tidak akan terkena kanker perut, jadi saya langsung memotongnya. Saya tidak peduli apakah itu benar-benar kanker.

その後遺症?胆液の逆流には参った。しかし、こんなものだと思っていて、医者には逆流を無くす薬を色々、処方してもらったが、結局30年以上、苦い黄色い液を吐き続けた。そして、最近、当たりの薬?に出会った、その薬を、真面目に、飲み続けて、2か月ほど、逆流が無くなっている。

Setelah efek? Saya menderita penyakit refluks empedu. Namun, saya pikir memang begitu, dan dokter saya meresepkan berbagai obat untuk menghilangkan refluks, namun pada akhirnya saya terus muntah cairan kuning pahit selama lebih dari 30 tahun. Dan obat terbaru? Saya menemukan obat ini, dan saya terus meminumnya dengan serius, dan penyakit refluks saya telah hilang selama sekitar dua bulan.

この人も、こんな薬に出会っていれば、裁判沙汰にする必要はなかったかもしれないね。

Jika orang ini menemukan obat semacam itu, dia mungkin tidak perlu pergi ke pengadilan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=qrdGu4ABRqU

 

誰もが衝撃を受けた…日本国民を襲った「未曾有の災害」により、首都・東京が経験した「甚大な被害」の実態。

首都直下地震、富士山の大噴火、南海トラフ地震など。

Semua orang kaget...Realitas ``kerusakan parah'' yang dialami ibu kota, Tokyo, akibat ``bencana yang belum pernah terjadi sebelumnya'' yang menimpa masyarakat Jepang.

Gempa bumi tepat di bawah ibu kota, letusan besar Gunung Fuji, gempa bumi Palung Nankai, dll.

私が30歳のとき、東海大学の助教授だったと思うが「30年以内に駿河湾大地震が起こる可能性が高い」と言い、それを受けて県は地方法人税を10%程度引き上げるなど、さまざまな対策を講じました。 しかし、50年が経過した現在では、これらの地震予知のほとんどは南海トラフ地震の予知からは外されています。 すでに倉庫や避難場所があちこちに建設されている。

Ketika saya berumur 30 tahun, seseorang dari Universitas Tokai berkata, ``Kemungkinan besar Gempa Besar Teluk Suruga akan terjadi dalam waktu 30 tahun.'' Sebagai tanggapannya, prefektur menaikkan pajak perusahaan lokal sekitar 10% dan mengambil berbagai tindakan. Namun, 50 tahun kemudian, sebagian besar prediksi gempa tersebut telah dihapus dari prediksi gempa Palung Nankai. Sudah ada gudang penyimpanan dan tempat evakuasi dibangun di sana-sini.

この間、神戸淡路、奥尻、新潟、東北などでM6~7以上の地震が約100回発生した。

この間、私は約30年間インドネシアに住んでいましたが、アチェやニアスなどで大地震や津波に見舞われました。 そしてそれが日本で起きたら能登半島地震が起きるでしょう。

Selama waktu itu, terjadi sekitar 100 gempa berkekuatan 6 hingga 7 M atau lebih tinggi, termasuk di Kobe-Awaji, Okushiri, Niigata, dan Tohoku.

Selama ini, saya tinggal di Indonesia selama kurang lebih 30 tahun, dan dilanda gempa bumi besar dan tsunami di tempat-tempat seperti Aceh dan Nias. Dan jika terjadi di Jepang, maka gempa Semenanjung Noto akan terjadi.

もちろん、静岡や富士などでも100回以上の有感地震があったかもしれません。 駿河湾周辺でしたが、震度5弱で、震源地が駿河湾内だったかどうかは覚えていません。

Tentu saja, mungkin ada lebih dari 100 gempa bumi yang dirasakan di Shizuoka, Fuji, dll. di sekitar Teluk Suruga, tetapi intensitas seismiknya kurang dari 5, dan saya tidak ingat apakah pusat gempa berada di dalam Teluk Suruga.

なので、地震に関しては『少年とオオカミ』のような気分になります。

  私は静岡に住んでいますが、地震や津波、富士山の噴火よりも、中国、北朝鮮、ロシアのミサイルの方が心配です。 庭に防空壕を掘りたい気分だ。 ある時、防空壕に入って遊んだ記憶があります。

 Jadi, jika menyangkut gempa bumi, saya merasa seperti ``Si Anak Laki-Laki dan Serigala''.

 Saya tinggal di Shizuoka, dan saya lebih mengkhawatirkan rudal dari Tiongkok, Korea Utara, dan Rusia dibandingkan gempa bumi, tsunami, dan letusan Gunung Fuji. Saya merasa ingin menggali tempat perlindungan serangan udara di taman saya. Suatu ketika, saya ingat masuk ke tempat perlindungan serangan udara dan main.

 

https://www.youtube.com/watch?v=2HBen9eRNy0

Kecelakaan Maut Bus di Subang, Begini Kesaksian Korban Siswa hingga Guru

スバンで起きたバス死亡事故、生徒から教師までの被害者の証言はこちら

Mobil derek berusaha mengevakuasi bus yang terlibat kecelakaan di Desa Palasari, Kecamatan Ciater, Kabupaten Subang, Jawa Barat, Sabtu (11/5/2024). Hingga Sabtu (11/5) malam, petugas gabungan dari BPBD, Polri, TNI dan Damkar masih mendata jumlah korban meninggal dunia dan korban luka-luka pada kecelakaan tersebut.

土曜日(2024年11月5日)、西ジャワ州スバンリージェンシー、シアテル地区のパラサリ村で事故に巻き込まれたバスをレッカー車が避難させようとしている。 土曜日(11/5)夕方の時点で、BPBD、ポリ、TNI、ダムカールの合同警察官は依然として事故による死者と負傷者の数を記録していた。

Korban tewas kecelakaan bus rombongan siswa SMK Lingga Kencana Depok di Ciater, Subang, Jawa Barat, sebanyak 11 orang. Kepala Bidang Hubungan Masyarakat Polda Jabar Komisaris Besar Polisi Jules Abraham Abast mengatakan, korban tewas dalam kecelakaan itu sebanyak 11 orang, korban dengan luka berat 12 orang dan luka ringan 20 orang. "Data masih kita update," kata Jules dalam pesan singkat, Minggu (12/5/2024).

西ジャワ州スバン州シアテルで起きたリンガ・クンチャナ・デポック職業訓練校の学生グループによるバス事故で死亡した犠牲者の数は11人だった。 西ジャワ地域警察広報部長のジュール・アブラハム・アバスト警察本部長は、この事故で11人が死亡、12人が重傷、20人が軽傷を負ったと述べた。 「私たちはまだデータを更新中です」とジュールズ氏は日曜日(2024年12月5日)の短いメッセージで述べた。

Jules menjelaskan, penumpang bus yang mengalami kecelakaan ini berpenumpang 61 orang. Dari 11 orang yang meninggal salah satunya merupakan pengemudi motor Honda Beat, korban lainnya adalah penumpang bus. "Dari 11 jenazah meninggal dunia 10 masih di ruang jenazah dan 1 sudah diserahkan ke keluarga dibawa ke Subang," ucapnya.

ジュールズさんは、事故が起きたバスには61人の乗客がいたと説明した。 死亡した11人のうち、1人はホンダ・ビートのバイクの運転手で、他の犠牲者はバスの乗客だった。 「死亡した11人の遺体のうち、10人は今も霊安室に安置されており、1人は家族に引き渡されてスバンに運ばれた」と同氏は述べた。

Menurut Jules, 24 ambulans yang membawa korban luka berat mengarah ke RS Brimob, dua ambulans yang membawa luka berat ke RS UI, satu ambulans ke RSUD Depok.

ジュールズ氏によると、重傷者を乗せた救急車24台がブリモブ病院へ、重傷者を乗せた救急車2台がUI病院へ、救急車1台がデポック地域病院へ向かったという。

 "Untuk korban luka berat dan luka ringan sebagian besar dibawa dengan ambulans ke Depok," ucapnya. Diberitakan sebelumnya, bus pariwisata Putera Fajar dengan nomor polisi AD 7524 OG mengalami kecelakaan di Ciater, Kabupaten Subang, Jawa Barat, pada Sabtu (11/5/2024) sekitar pukul 18.45 WIB.

「重傷者と軽傷者のほとんどは救急車でデポックに運ばれた」と同氏は語った。 以前に報告されたように、プレート番号AD 7524 OGのプテラ・ファジャール観光バスは、土曜日(2024年11月5日)18.45WIB頃に西ジャワ州スバンリージェンシーのシアテルで事故を起こしました。

 Bus yang membawa rombongan siswa SMK Lingga Kencana Depok itu terguling di jalanan menurun di depan pintu masuk Pemandian Air Panas Sari Ater. Sebelum terguling, bus sempat menabrak mobil dan motor. 11 korban dinyatakan tewas dalam kecelakaan itu. 10 korban tewas merupakan penumpang bus dan satu korban tewas lainnya merupakan mengemudi motor Honda Beat.

  リンガ・クンチャナ・デポック職業訓練校の学生らを乗せたバスがサリ・アテル温泉入口前の下り坂で横転した。 バスは横転する前に乗用車とバイクに衝突した。 この事故では11人の犠牲者が死亡したと発表された。 死亡した犠牲者のうち10人はバスの乗客で、死亡した他の犠牲者1人はホンダ・ビートのバイクを運転していた。

 

Tangkbanperahu Ciater  タンクバンペラフ シアテル

http://otaenplaext.net/concept144.html

http://nanbuindonesia.web.fc2.com/page005.html

 

チェンぺダック(Cempedak) ゴムkaret

lembangレンバン

http://otaenplaext.net/concept28.html

http://otaenplaext.net/newpage190.html

茶畑perkebunan teh ウサギ、チキン、ヤギのク串焼きsate kelinci, ayam, kanbing

チカランから日帰りできる観光地、温泉や火口湖など

但し、山岳の道で狭く、急郊外、曲がりくねり。

Tempat wisata yang bisa dikunjungi dalam perjalanan sehari dari Cikarang seperti pemandian air panas dan danau kawah

Namun jalan pegunungan itu sempit, curam, dan berkelok-kelok.

逆流 胆液 食道炎

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Harapan. Indonesia vs Jepang di final

2024-04-27 23:45:16 | Infomasi

 5584 期待。決勝でインドネシアVS日本 Harapan. Indonesia vs Jepang di final

 

https://www.youtube.com/watch?v=x1peQfXhusQ

Qatar gugur! hasil pertandingan Jepang U23 vs Qatar ~ perempat final piala Asia U-23 2024❗

カタール陥落! U23日本 vs カタール 試合結果 ~2024 U-23アジアカップ準々決勝❗

Jalannya Pertandingan試合の流れ

Jepang tetap mendominasi permainan di awal babak pertama, Qatar hanya bisa bertahan dengan memanfaatkan serangan balik. Hingga gol yang dinanti pun akhirnya tercipta, Mao Hosoya akhirnya mampu mencetak golnya di menit ke-101.

前半立ち上がりから日本が優勢に試合を進めたが、カタールはカウンターで乗り切るしかなかった。待望のゴールが決まるまでの間、101分に細谷真央選手がついにゴールを決めることができた。

Sepakan kaki kanannya tak mampu dibendung kiper pengganti Qatar, skor 3-2 untuk keunggulan Jepang hingga menutup babak pertama tambahan.

カタールの途中出場のゴールキーパーも右足シュートを止めることができず、延長前半終了までスコアは3-2と日本がリードしていた。

Nasib Qatar tak berubah di babak kedua tambahan, mereka terus tertekan tanpa mampu menghadirkan peluang mencetak gol.

延長後半に入ってもカタールの運命は変わらず、決定機を作れずにプレッシャーにさらされ続けた。

Sementara pemain Jepang masih asyik memainkan skema permainan, tanpa memperlihatkan stamina yang sudah terkuras habis.

一方、日本選手たちは体力を消耗した様子も見せず、ゲームスキームを楽しんでプレーし続けている。

Derita tuan rumah kembali bertambah setelah terciptanya gol keempat Jepang di menit ke-112 yang dicetak Kotaro Uchino.

112分に内野幸太郎が日本の4点目を決めた後、ホスト国は再び苦しみを増した。

Skor 4-2 bertahan untuk kemenangan Jepang, Qatar tersingkir, satu tiket semifinal untuk Samurai Biru Muda.

4-2のスコアは日本の勝利に残り、カタールは敗退し、ライトブルーサムライが準決勝への切符を一枚手に入れた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=rdsgRt5df6k

https://www.youtube.com/watch?v=pRodRaXuqio

Ernando Ari SIMPAN PENALTI | Korea Selatan U23 vs Indonesia U23 2-2 pen (10-11) | Piala Asia AFC U23

エルナンド・アリがペナルティをセーブ | 韓国 U23 vs インドネシア U23 2-2 ペン (10-11) | AFC U23アジアカップ

 

Adu Penalti  PK戦

 

Ernando Ari menebus kesalahannya di final Piala AFF U-23 2023 usai mencetak gol penyeimbang untuk Garuda Muda. 9-9.

エルナンド・アリは、2023年のAFF U-23カップ決勝でガルーダ・ムダに同点ゴールを決め、自身のミスを償った。 9-9。

Kim Min-woo yang jadi eksekutor kesebelas sukses membawa Korea Selatan kembali unggul. 10-9.

11人目の執行者であるキム・ミヌ氏は、韓国を再び優秀な状態に戻すことに成功した。 10-9.

Ramadhan Sananta sukses menyamakan kedudukan untuk Timnas U-23 Indonesia. 10-10.

インドネシアU-23代表チームはラマダン・サナンタが同点ゴールに成功した。 10-10。

Ernando Ari sukses menyelamatkan tembakan penendang kesebelas Korea Selatan yaitu Lee Kang-hee. Skor 10-10.

エルナンド・アリは韓国の11人目のキッカー、イ・ガンヒのシュートをセーブすることに成功した。 スコアは10-10。

Pratama Arhan jadi pahlawan kemenangan Timnas U-23 Indonesia usai tembakannya tak mampu dimentahkan oleh kiper Korea Selatan. Skor 11-10. Timnas U-23 Indonesia menang.

プラタマ・アルハンは、シュートを韓国ゴールキーパーがブロックできなかった後、インドネシアU-23代表チームの勝利の英雄となった。 スコアは11-10。 インドネシアU-23代表チームが勝利した。

``Kita akan dilampaui oleh Jepang'' Kekalahan mengejutkan Korea membuat negara asal mereka pesimistis terhadap ``pengembalian kejayaan'' ``40 tahun yang berakhir dengan kejam''

「日本に先を越される」 衝撃敗退の韓国、“偉業リセット”に母国悲観「残酷に終わった40年間」

 

韓国は、日本に勝ったのに、日本に負けた方が良かったかもしれないね。

Walaupun Korea menang melawan Jepang, tapi mungkin akan lebih baik mereka kalah dari Jepang.

インドネシアは、インドネシア人らしくない顔をした選手が主力、2年ほど前から補強をしたハーフ?の選手の方が多い。

Pemain utama Indonesia adalah pemain yang tidak terlihat seperti orang Indonesia.  banyak pemain setengah yang masuk ke tim dari dua tahun lalu.

国道1号線、この歩道橋はイオンやウエルシアへ行くときに渡る。

三ツ矢サイダーを見たので買ってしまった。1884年と書いてあった。160年前ということですね。子供のころ、ラムネを飲んだが、サイダーは高かったので飲めなかった。500ml、88円だった。70年前、600mlで20円したと思う。

サッカー オリンピック予選 PK戦

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Memperkenalkan empat musim di Jepang

2024-04-10 23:39:53 | Infomasi

 5566 インドネシア人から日本の四季を紹介Memperkenalkan empat musim di Jepang dari orang Indonesia

 

日本人(私)からインドネシアの観光地を、隅から隅まで紹介しています。ついでに、私がインドネシア人に技術の伝授したことも紹介しています。

http://otaenplaext.net/concept1.html

Orang Jepang (saya) memperkenalkan tempat-tempat wisata di Indonesia dari atas sampai bawah. Saya juga memperkenalkan teknik-teknik yang telah saya ajarkan kepada orang Indonesia.

 

https://www.youtube.com/watch?v=1oMCdqDMEG0

 

Jepang: Fakta dan Keindahannya Sebagai Negara Empat Musim

日本:四季の国としての事実と美

Jepang adalah negara yang terkenal dengan keindahan alamnya sepanjang tahun.

日本は一年を通して自然の美しさで有名な国です。

Mulai dari musim semi yang indah dengan mekarnya bunga sakura, hingga musim dingin yang menakjubkan dengan pemandangan salju, setiap musim memiliki pesonanya sendiri.

桜が咲き誇る美しい春から、雪景色が美しい冬まで、どの季節もそれぞれの魅力を持っています。

Jika Anda merencanakan perjalanan ke Jepang, penting untuk mempertimbangkan waktu yang tepat untuk mengunjungi sesuai dengan musim yang Anda inginkan.

日本への旅行を計画している場合は、希望の季節に応じて適切な時期を考慮することが重要です。

Musim Semi (April dan Mei) : Waktu bunga sakura mekar

Musim bunga sakura di Jepang, yang berlangsung dari bulan April hingga Mei, merupakan periode puncak wisata di negara tersebut.

春(4月・5月):桜の開花時期

4 月から 5 月にかけての日本の桜の季節は、日本の観光シーズンのピークです。

Selama musim ini, penduduk setempat dan wisatawan mendatangi taman, kebun, sungai, dan parit kastel untuk mengikuti tradisi hanami, yaitu tradisi tahunan untuk mengamati bunga sakura.

この季節には、地元の人々や観光客が公園、庭園、川、城の堀を訪れ、毎年恒例の伝統である花見に参加します。

Selain itu, piknik di bawah kanopi bunga sakura dan mencicipi makanan musiman yang populer juga menjadi pengalaman yang tak terlupakan.

さらに、桜の天蓋の下でピクニックをしたり、人気の季節の食べ物を味わったりすることも忘れられない経験になります。

Walaupun musim ini merupakan waktu yang populer untuk mengunjungi Jepang, namun perlu diingat bahwa akan ada kerumunan orang dan kenaikan harga yang perlu dipertimbangkan.

この季節は日本を訪れる人気の時期ですが、混雑や物価の上昇が予想されることを念頭に置いてください。

Meskipun begitu, keindahan alam yang tak terbantahkan selama musim bunga sakura tetap menjadi daya tarik utama bagi para wisatawan.

それにもかかわらず、桜の季節の紛れもない自然の美しさは依然として観光客にとって大きな魅力です。

Musim Panas (Juni dan Juli) : Naik gunung dan melihat kembang api

Bulan Juni dan Juli menandai berakhirnya musim hujan dan dimulainya festival kembang api di Jepang.

6月と7月は梅雨が明け、日本の花火大会が始まります。

Festival ini menjadi daya tarik besar dengan puluhan ribu kembang api yang diluncurkan ke langit malam di kota-kota besar.

Selain itu, festival Tanabata juga menjadi momen romantis di mana penduduk setempat mengenakan pakaian tradisional dan merayakan keindahan bintang.

このフェスティバルは、主要都市の夜空に数万発の花火が打ち上げられる一大イベントです。

それとは別に、七夕祭りは、地元の人々が伝統的な衣装を着て星の美しさを祝うロマンチックな瞬間でもあります

Bagi wisatawan yang ingin menghindari kerumunan orang yang banyak, mengikuti tur yakatabune selama Festival Kembang Api Sumidagawa di Tokyo dapat menjadi pilihan tepat, meskipun harganya cukup mahal.

混雑を避けたい観光客にとっては、東京の隅田川花火大会の期間中に屋形船ツアーに参加するのも良い選択かもしれませんが、料金はかなり高くなります。

Sementara itu, cuaca di bulan Juli cenderung panas dan lembap, sehingga para wisatawan dapat memilih untuk berkunjung ke Hokkaido yang lebih sejuk atau menjelajahi Pegunungan Alpen Jepang atau lereng Gunung Fuji yang dibuka untuk pendaki pada pertengahan bulan.

一方、7月の天気は高温多湿になる傾向があるため、観光客は涼しい北海道を訪れるか、月中旬に登山者に開放される日本アルプスや富士山の斜面を探索するかを選択できます。

Musim Panas (Agustus) : Cuaca panas di Jepang

Pertengahan Agustus di Jepang menandai awal dari musim O-Bon, atau Festival Kematian, yang merupakan musim panas yang sibuk dan setara dengan Golden Week.

夏(8月):日本の暑い気候

日本の 8 月中旬は、夏のゴールデン ウィークに相当する忙しいお盆シーズン、つまり死者の祭りの始まりです。

Selama periode ini, terdapat hari libur nasional, festival yang penuh warna, dan suhu panas, mencapai lebih dari 38 derajat Celcius.

この時期には、祝日があり、華やかな祭りがあり、気温は 38 度を超える猛暑になります。

Bagi mereka yang mencari pengalaman yang lebih tenang, Kepulauan Okinawa di ujung barat daya Jepang merupakan pilihan yang tepat, terutama bagi pecinta menyelam karena merupakan puncak musim untuk aktivitas tersebut.

静かな体験をお探しの方には、日本の南西端にある沖縄諸島が最適です。特にダイビング愛好家にとっては、このアクティビティのピークシーズンであるためです。

Di sisi lain, Kota Nagoya menjadi tuan rumah bagi festival cosplay terbesar di dunia, yang menarik banyak pengunjung.

一方、名古屋市では世界最大規模のコスプレフェスティバルが開催され、多くの来場者が集まります。

Oleh karena itu, disarankan untuk memesan akomodasi jauh-jauh hari sebelumnya untuk mendapatkan tempat menginap.

したがって、宿泊施設を確保するには、早めに宿泊施設を予約することをお勧めします。

Selain itu, destinasi gunung yang lebih sejuk juga populer di bulan Agustus. Gunung Fuji misalnya, menjadi tuan rumah bagi ratusan ribu pendaki selama musim pendakian dari pertengahan Juli hingga pertengahan September.

さらに、8月には涼しい山岳地帯も人気です。 たとえば、富士山には、7 月中旬から 9 月中旬までの登山シーズンに数十万人の登山者が訪れます。

Musim Gugur (September hingga November) : Naik gunung dan ke pantai

Musim yang cocok untuk mengunjungi Jepang adalah pada bulan September hingga November.

秋(9月~11月):山へ登って海へ

日本旅行に適した季節は9月から11月です。

Pada bulan September, cuaca masih hangat tetapi tidak terlalu lembap, sehingga pas untuk bepergian di Jepang.

9月はまだ暖かく、湿気もそれほど多くないため、日本旅行には最適です。

Kota-kota pesisir, seperti Kamakura dan Shimoda di Semenanjung Izu memberikan kombinasi sempurna antara sore hari yang cerah, penginapan di tepi pantai, dan air laut yang sejuk, sehingga ini adalah waktu yang tepat untuk pergi ke pantai.

伊豆半島の鎌倉や下田などの海岸沿いの町では、晴れた午後、海辺の宿泊施設、冷たい海水が完璧に組み合わされており、ビーチに行くのに最適な時期です。

Pada akhir September hingga Oktober, warna-warna daun musim gugur mulai mewarnai pegunungan dan bagian utara dengan warna-warna cerah, dan gelombang warna bergerak perlahan ke selatan di seluruh negeri.

9月下旬から10月にかけて、紅葉が山々や北部を鮮やかに染め始め、色彩の波がゆっくりと南下していきます。

Akhir November adalah waktu yang paling indah untuk mendaki melalui hutan Gunung Takao dan Gunung Mitake di pinggiran Tokyo.

11 月下旬は、東京郊外にある高尾山や御岳山の森をハイキングするのに最適な時期です。

Daun-daun musim gugur bertahan lebih lama dibandingkan bunga sakura, sehingga tidak perlu berdesakan.

紅葉は桜よりも長く続くので、混雑する必要はありません。

Ini merupakan pengalaman yang lebih tenang dibandingkan hiruk-pikuk musim semi untuk melihat sakura.

春の花見の喧騒に比べると、穏やかな雰囲気です。

Musim Dingin (Desember hingga Maret) : Menikmati salju

Musim dingin di Jepang menawarkan pengalaman unik bagi para wisatawan. Bulan Desember menjadi waktu yang ideal untuk mengunjungi Jepang karena sebagian besar tempat wisata tidak terlalu ramai dan akomodasi tersedia dengan harga terjangkau.

冬(12月~3月):雪を楽しむ

日本の冬は観光客にユニークな体験を提供します。 12 月は、ほとんどの観光スポットが混雑しておらず、宿泊施設も手頃な価格で利用できるため、日本を訪れるのに最適な時期です。

Namun, resor ski Jepang menjadi pengecualian dengan harga yang cenderung lebih tinggi. Lereng Hokkaido di ujung utara terkenal punya salju yang bagus.

ただし、日本のスキー場は例外で、価格が高くなる傾向があります。 極北の北海道のゲレンデは雪が良質なことで知られています。

Bonenkai (pesta akhir tahun) meramaikan bar dan restoran di kota. Tidak ketinggalan, pasar Natal kecil yang menjual minuman anggur dan pernak-pernik meriah.

忘年会は市内のバーやレストランを活気づけます。 見逃せないのは、ホットワインやお祝いの小物を販売する小さなクリスマス マーケットです。

Tetaplah berada di kota untuk merayakan Tahun Baru, meskipun banyak bisnis tutup dari tanggal 29-30 Desember hingga antara tanggal 3 dan 6 Januari. Kuil-kuil tetap ramai dengan perayaan lokal seperti Toshikoshi Soba dan Joya-no-kane.

多くの企業は 12 月 29 ~ 30 日から 1 月 3 ~ 6 日まで休業しますが、街に滞在して新年を迎えましょう。 寺院は年越しそばや除夜の鐘などの地元のお祝い事で相変わらず賑わっている。

Salju menyelimuti pegunungan Hokkaido dan wilayah utara negara ini, menawarkan pengalaman bermain ski yang luar biasa. Resor besar seperti Niseko di Hokkaido dan Hakuba di Nagano siap menyambut wisatawan dengan fasilitas yang memadai.

北海道や北国の山々が雪に覆われ、素晴らしいスキー体験が楽しめます。 北海道のニセコや長野県の白馬などの大型リゾートは、十分な設備を整えて観光客を迎え入れます。

Februari menjadi bulan terdingin sepanjang tahun di Jepang. Namun masih menjadi waktu yang tepat untuk menikmati Festival Salju Sapporo (Yuki Matsuri) di Hokkaido.

2月は日本で一年の中で最も寒い月です。 ただし、北海道のさっぽろ雪まつり(雪まつり)を楽しむにはまだ良い時期です。

Di bagian tengah dan selatan Jepang, pohon prem mulai bermekaran, terutama di taman-taman seperti Kairaku-en di Mito.

日本の中南部では、特に水戸市の偕楽園などの庭園で梅が咲き始めています。

Bulan ini juga menjadi awal dari musim festival, mulai dari Festival Api Omizutori di kuil Tōdai-ji di Nara hingga Festival "I Love Ireland" dan parade Hari Santo Patrick di Tokyo pada pertengahan Maret.

今月は、奈良の東大寺でのお水取り火祭りから、3 月中旬の東京での「アイ ラブ アイルランド」フェスティバルやセント パトリックス デーのパレードまで、お祭りシーズンが始まります。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Rush mudik akhirnya dimulai.

2024-04-07 23:48:09 | Infomasi

  5562 いよいよ帰省ラッシュが始まりました。Rush mudik akhirnya dimulai.

しかし、KCJBの利用者は減少  Namun jumlah pengguna KCJB semakin berkurang.

 https://www.youtube.com/watch?v=zsLmSjDLwbI

Ada Libur Panjang, Ini Daftar Tanggal Merah dan Cuti Bersama April 2024

長期休暇があります。2024 年 4 月の赤い日付と集団休暇のリストは次のとおりです。

8 April to 9 April    Senin to Selasa         Cuti Bersama Lebaran

10 April   Rabu         Hari Raya Idul Fitri

11 April to 15 April                  Kamis to Senin        Cuti Bersama Lebaran

4月8日から4月9日月曜日から火曜日イードの祝日

4月10日水曜日、イード・アル・フィトル

4月11日から4月15日まで木曜日から月曜日イード休暇

 

https://www.youtube.com/watch?v=IRb6ZiuO56Y

Dalam upaya memastikan kelancaran arus mudik lebaran 2024, Kepolisian RI memberlakukan sejumlah rekayasa lalu lintas. Pemberlakuan itu guna mengendalikan kepadatan arus mudik, sehingga pemudik bisa mudik dengan nyaman dan aman.

2024年のイード帰国旅行をスムーズに進めるため、インドネシア警察は多くの交通テクニックを導入した。 これは、帰省交通の混雑を抑制し、帰省客が快適かつ安全に帰宅できるようにするものです。

PT Jasamarga Transjawa Tol memberlakukan contraflow atau rekayasa lalu lintas lawan arus di jalan Tol Jakarta-Cikampek untuk mengantisipasi kemacetan saat arus mudik Lebaran, Jumat (5/4/2024).

PTジャサマルガ・トランスジャワ・トールは、金曜日(2024年5月4日)、イード帰宅の流れ中の交通渋滞を予測するために、ジャカルタ-チカンペック有料道路で逆流または逆流交通エンジニアリングを実施しました。

  Vice President Corporate Secretary and Legal PT Jasamarga Transjawa Tol Ria Marlinda Paallo mengatakan, contraflow dilakukan sejak pukul 18.52 WIB.

副社長企業秘書兼法務PTジャサマルガ・トランスジャワ・トール・リア・マルリンダ・パアロ氏は、逆流は18.52WIB以来行われていると述べた。

 "Atas diskresi dari pihak Kepolisian, PT Jasamarga Transjawa Tol melakukan perpanjangan contraflow dari Km 47-Km 70 arah Cikampek, Jalan Tol Jakarta-Cikampek pukul 18.52 WIB," ujar Ria dalam keterangannya.

  「警察の裁量により、PTジャサマルガ・トランスジャワ・トールは、18.52WIBのジャカルタ・チカンペック有料道路の47キロから70キロまでチカンペックに向かって逆流を延長した」とリアは声明で述べた。

 Contraflow juga sempat diberlakukan di Km 55-Km 70 arah Cikampek pada pukul 18.18 WIB. "Terpantau volume lalu lintas kendaraan arah Cikampek pada ruas Jalan Tol Jakarta-Cikampek mulai meningkat," ucap dia.

  コントラフローは、18.18 WIBのチカンペックに向かう55キロから70キロでも実施されました。 「ジャカルタ-チカンペック有料道路区間のチカンペックに向かう車両交通量が増加し始めていることが観察されている」と彼は述べた。

 Ria mengimbau masyarakat untuk mempersiapkan perjalanan mudik, mulai dari memastikan kendaraan prima, saldo uang elektronik dan bahan bakar yang cukup, hingga membawa bekal untuk menghindari kepadatan di rest area.

  リアさんは、車の状態を良好にし、電子マネーや燃料の残高を十分に確保することから始め、休憩所での密集を避けるための必需品を持参するなど、帰省の準備をするよう国民に呼び掛けた。

 

http://otaenplaext.net/concept39.html

http://otaenplaext.net/concept197.html

 

私のコメントKomentar Saya

レバラン休暇は、祭日2日と年休消化日と土日を合わせて、最低10日が普通だ。私はその休み中はゴルフを毎日やっていた。

Libur Lebaran biasanya minimal 10 hari, termasuk dua hari libur nasional, cuti bersama, serta hari Sabtu dan Minggu. Saya bermain golf setiap hari selama liburan itu.

しかし、一回だけ、2009年、インドネシアの帰省の渋滞の中を一人でロンボク島へ行き、リンジャ二山(標高3770M)へ登って、帰って来た。

Namun, hanya sekali, pada tahun 2009, saya pergi ke Pulau Lombok sendirian di tengah kemacetan lalu lintas dalam Mudik, mendaki Gunung Rinjani (3.770m di atas permukaan laut), dan kembali lagi.

大渋滞はKCJBの開通は、何の効果もなかったことが証明されたね!ジョコウィさん、ルフトさん。ラマダン、レバラン期間中、KCJBの利用者は増えなかったどころか、減っていた。

Dengan dibukanya KCJB, terbukti kemacetan masif di jalan tol tak bisa teratasi! Pak Jokowi, Pak Luft. Pada bulan Ramadhan dan Lebaran, jumlah pengguna KCJB tidak bertambah, namun justru menurun.

 

https://www.youtube.com/watch?v=hsllW8Vrwdc

Pelabuhan Merak Ramai Pemudik, PT ASDP: Diprediksi Besok Titik Puncak Arus Mudik

ムラク港は帰省客で混雑している、PT ASDP:明日が帰省客のピークになると予測

Puncak Arus Mudik Pelabuhan Merak, Antrean Kendaraan Mengular 6,5 Km sampai Tol

ムラク港の帰路のピーク時には、車両の列が有料道路まで6.5キロメートルにまで伸びた

Cilegon - Puncak arus mudik gelombang pertama di Pelabuhan Merak diprediksi terjadi malam ini. Puncak arus mudik bakal terjadi 3 hari ke depan.

"Memang prakiraan akan terjadi puncak itu mulai nanti malam tanggal 5 malam kemudian tanggal 6, tanggal 7 diperkirakan akan terjadi peningkatan pemakai jasa yang akan ke Bakauheni," kata General Manager PT ASDP Indonesia Ferry Cabang Merak, Suharto, Jumat (5/4/2024).

チレゴン – ムラク港での帰国交通の第一波のピークは今夜発生すると予測されています。 帰省渋滞のピークは今後3日間に発生する。

「確かに、今夜、5日からピークが始まり、その後6日、7日になると予測されており、バカウヘニに行くサービス利用者が増加すると推定されています」とPT ASDPインドネシア・フェリー・ムラクのゼネラルマネージャーは述べた。スハルト支部、金曜日(2024年5月4日)。

"Memang prakiraan akan terjadi puncak itu mulai nanti malam tanggal 5 malam kemudian tanggal 6, tanggal 7 diperkirakan akan terjadi peningkatan pemakai jasa yang akan ke Bakauheni," kata General Manager PT ASDP Indonesia Ferry Cabang Merak, Suharto, Jumat (5/4/2024).

「確かに、今夜、5日からピークが始まり、その後6日、7日になると予測されており、バカウヘニに行くサービス利用者が増加すると推定されています」とPT ASDPインドネシア・フェリー・ムラクのゼネラルマネージャーは述べた。スハルト支部、金曜日(2024年5月4日)。

 

私のコメント Komentar Saya

http://otaenplaext.net/concept245.html

ジャワ島の最西端のムラム港、スマトラ島江のフェリーの発着港、高速道路の西端だ。レバランの時には、混んでいて、有料道路上で渋滞をしてしまう。

 

https://www.youtube.com/watch?v=NDEjXbV7rqE

Antisipasi Lonjakan Penumpang, Kereta Cepat Whoosh Tambah 12 Perjalanan Saat Libur Lebaran

乗客の急増を見込んで、イード休暇中にシュー高速列車が12往復追加される

PT Kereta Cepat Indonesia China menambah 12 perjalanan kereta cepat whoosh selama masa libur lebaran 2024. Dengan penambahan jumlah perjalanan ini, dalam satu hari terdapat total 52 perjalanan kereta cepat whoosh, tujuan Jakarta dan Bandung.

PT Kereta Cepat India China は、2024 年のイード休暇中に 12 件の高速列車の運行を追加しました。この追加運行数により、1 日でジャカルタとバンドン行きの合計 52 件の高速列車の運行が行われます。

Selama Libur Lebaran 2024, KCIC Targetkan Whoosh Angkut 20.000 Penumpang per Hari

2024 年のイード休暇中、KCIC は 1 日あたり 20,000 人の乗客を輸送することを目標にしています

私のコメント Komentar Saya

最近、一か月、高速鉄道KCJBに関するニュースが無くなっていた。久しぶりに、レバラン休暇が迫った今、利用客が増えると考え、12件を増便するニュースがあった。

Belakangan ini sudah sebulan tidak ada kabar tentang kereta cepat KCJB. Untuk pertama kalinya setelah sekian lama, beredar kabar akan ditambah 12 penerbangan lagi untuk mengantisipasi peningkatan jumlah penumpang menjelang libur Lebaran.

 しかし、一日2万人を目標にしているとか。変ですね、満席なら、52便×600人=30,000人、開業時から2か月ほどは、40×600=24000だったが、一日平均2万人だった。

Namun targetnya adalah 20.000 orang per hari. Aneh memang, tapi kalau penuh 52 penerbangan x 600 orang = 30.000 orang. Sekitar dua bulan setelah dibuka, 40 x 600 = 24.000 orang, tapi rata-rata sehari 20.000 orang.

過去は、一日の内に行き帰りがほぼ同じだったから、2万人だったでしょう。しかし、レバラン中は、帰省、Uターンとも片道がほとんどだから、片道26×600=15600人ということか。

Di masa lalu, jumlah penduduknya mencapai 20.000 orang, karena jumlah orang yang pergi ke sana dan kembali dalam satu hari hampir sama. Namun pada saat Lebaran, sebagian besar perjalanan adalah satu arah baik mudik maupun putar balik, sehingga berarti 26 x 600 = 15.600 orang sekali jalan.

プアサ(ラマダン)中は、少なくなっていて、一日12000人以下だったとか。損失が増えるばかりだ。

Selama Puasa (Ramadhan), jumlah pengunjung menurun hingga kurang dari 12.000 per hari. Kerugiannya hanya akan bertambah.

囲碁への往復の花々。

我が家の低い色が変化した木

渋滞 一方通行 奇数偶数

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Stasiun KCJB Karawang Untuk apa?

2024-03-29 23:46:54 | Infomasi

 5553 KCJBのカラワン駅 何のため?Stasiun KCJB Karawang Untuk apa?

大統領の願い?冗談でしょ。より広い地域社会が享受できるようにするなら、こんな場所に駅を作ることを許した運輸大臣や大統領自身が大間違いをした。カラワン駅もテガルアル駅も役立たず。無い方が良い。

Keinginan Presiden? Jangan bercanda. Menhub dan Presiden sendiri melakukan kesalahan besar dengan membiarkan stasiun dibangun di lokasi seperti ini jika dapat dinikmati oleh masyarakat luas. Baik stasiun Karawang maupun Tegalal tidak ada gunanya. Lebih baik tanpanya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=UbMvXxScp38

Stasiun Kereta Cepat di Karawang Belum Beroperasi, Berisiko Timbulkan Beban Tambahan

カラワンの高速鉄道駅はまだ稼働しておらず、さらなる負担の危険がある

Stasiun Kereta Cepat Jakarta-Bandung atau Whoosh di Karawang, Jawa Barat, masih belum beroperasi hingga saat ini, meskipun Kereta Cepat Whoosh telah beroperasi cukup lama.

ジャカルタ・バンドン高速鉄道駅、つまり西ジャワ州カラワンのフーシュ駅は、フーシュ高速列車がかなり前から運行されているにもかかわらず、現在も運行されていません。

Pengamat Kebijakan Publik, Trubus Rahadiansyah, mengemukakan bahwa diperlukan kemauan politik agar Stasiun Karawang dapat segera beroperasi.

公共政策監視官のトゥルバス・ラハディアンシャー氏は、カラワン駅が直ちに稼働するには政治的意志が必要であると述べた。

Menurutnya, kemauan politik ini harus muncul dari Kementerian Perhubungan dan KCIC (Kereta Cepat Indonesia China). Kementerian Perhubungan dan KCIC perlu berkoordinasi untuk mendorong penggunaan segera stasiun tersebut.

同氏によれば、この政治的意志は運輸省とKCIC(インドネシア中国高速鉄道)から発せられなければならないという。 運輸省とKCICは、駅の即時使用を促進するために調整する必要がある。

Rahadiansyah juga menekankan bahwa jika stasiun tidak segera beroperasi, hal ini akan mempengaruhi persepsi masyarakat, yang kemungkinan akan bertanya-tanya mengapa stasiun tersebut belum digunakan.

Terlebih lagi, dengan mendekati musim mudik dan arus balik lebaran, operasional stasiun Kereta Cepat di Karawang harus dioptimalkan untuk membantu kelancaran arus mudik dari Karawang menuju Bandung dan Jakarta, serta sebaliknya.

ラハディアンシャー氏はまた、駅がすぐに稼働しない場合、公衆の認識に影響を及ぼし、なぜ駅がまだ使用されていないのか疑問に思うだろうとも強調した。

さらに、帰省シーズンが近づき、イードUターンが起こる中、カラワンからバンドンやジャカルタへ、あるいはその逆の帰省の流れをスムーズにするために、カラワンの高速鉄道駅の運営を最適化する必要がある。

Rahadiansyah juga menyoroti bahwa tidak beroperasinya stasiun tersebut akan menyulitkan masyarakat untuk memanfaatkan kereta cepat, padahal telah menjadi keinginan presiden agar kereta cepat dapat dinikmati oleh masyarakat secara luas.

ラハディアンシャー氏はまた、高速鉄道をより広い地域社会が享受できるようにすることが大統領の願いであるにもかかわらず、駅が運営されなければ一般の高速列車の利用が困難になると強調した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=r1g4c4Byu9U

Fase 3 koridor East—West MRT Jakarta direncanakan akan membentang sepanjang sekitar 84,1 kilometer dari Cikarang, Jawa Barat hingga Balaraja, Banten, melewati wilayah DKI Jakarta sepanjang sekitar 33,7 kilometer

MRTジャカルタ東西回廊のフェーズ3は、西ジャワ州チカランからバンテン州バララジャまでの約84.1キロメートルで、DKIジャカルタ地域の約33.7キロメートルを通過する予定です。

Pembangunan Fase 3 ini akan dibagi menjadi 2 fase, yakni Fase 1 (Kembangan - Medan Satria) dan Fase 2 (Kembangan - Balaraja dan Medan Satria - Cikarang). Saat ini pembangunan akan dimulai dari Fase 1 Tahap 1

フェーズ 3 の建設は、フェーズ 1 (クンバンガン - メダン サトリア) とフェーズ 2 (ケンバンガン - バララジャおよびメダン サトリア - チカラン) の 2 つのフェーズに分けられます。 現在、第 1 期から建設が開始されます。第 1 期

 

https://www.youtube.com/watch?v=HGPGUdbj9i0

MRT Fase 3 Untuk WARGA TANGERANG & CIKARANG !! STASIUN Sepanjang Tomang - Kembangan - Balaraja

タンゲラン市民とチカラン市民のためのMRTフェーズ3!! トマン – クンバンガン - バララジャ沿いの駅

Mulai Konstruksi 2024, Ini Rute Lengkap MRT Fase 3 Banten-Cikarang

2024 年に建設開始、これが MRT フェーズ 3 バンテン-チカランの完全なルートです

Mass Rapid Transit (MRT) kembali melakukan ekspansi rute. Tidak hanya menghubungkan antarwilayah administrasi DKI Jakarta, MRT bakal segera menyambungkan 3 provinsi sekaligus, yaitu Banten, DKI Jakarta, hingga Jawa Barat.

大量高速交通機関(MRT)が再び路線を拡大している。 MRT は DKI ジャカルタの行政区域を接続するだけでなく、間もなくバンテン州、DKI ジャカルタ州、西ジャワ州の3つの州を一度に結びます。

Konektivitas MRT tiga provinsi ini dilakukan dalam proyek pembangunan Fase 3. Pengerjaan Fase 3 bakal dibagi menjadi 2 fase, yakni Fase 1 meliputi rute Kembangan-Medan Satria dan Fase 2 Barat, Kembangan-Balaraja serta Fase 2 Timur Medan Satria-Cikarang. Secara keseluruhan rute Barat-Timur ini memiliki panjang 84,1 km.

3 つの州の MRT 接続はフェーズ 3 開発プロジェクトで実施され、フェーズ 3 の工事は 2 つのフェーズに分けられ、フェーズ 1 はクンバンガン - メダン サトリア間をカバーし、フェーズ 2 は西部、クンバンガン - バララジャ、フェーズ 2 東メダン サトリア間をカバーします。 -チカラン。 東西ルート全体の長さは 84.1 km です。

Rute penghubung Provinsi Banten dengen Barat Jakarta ini bakal membentang sepanjang 29,9 kilometer.

Fase 3B (Timur)

Medan Satria, Kaliabang, Harapan Baru, Karang Satria, Sumber Jaya, Wanajaya, Cibitung, dan Cikarang. Rute penghubung Bekasi dan Cikarang ini bakal membentang sepanjang 20,438 kilometer.

バンテン州と西ジャカルタを結ぶこの路線は全長29.9キロメートルとなる。

フェーズ 3B (東)

メダン サトリア、カリアバン、ハラパン バル、カラン サトリア、スンベル ジャヤ、ワナジャヤ、チビトゥン、チカラン。 ブカシとチカランを結ぶ路線は20,438キロメートルに及ぶ。

Mulai Konstruksi Tahun Depan

Pembangunan Fase 3 ini akan dimulai dengan Fase 3A tahap 1, Tomang-Medan Satria. Proyek ini sudah disepakati antara Pemprov DKI Jakarta dan Pemprov Jabar, Jumat pagi (17/2).

フェーズ 3 の建設は、フェーズ 3A フェーズ 1、トマン - メダン サトリアから始まります。 このプロジェクトは、金曜日(2月17日)朝、DKIジャカルタ州政府と西ジャワ州政府の間で合意されました。

“(Pembangunan) dimulai 2024, dimulai finalisasi di 2023. Pembiayaan juga sudah disampaikan, loan-nya itu pemerintah pusat dengan Pemda DKI, dengan JICA,” kata Gubernur Jawa Barat Ridwan Kamil di Gedung Sate, Bandung, Jumat (17/2).

「(開発は)2024年に開始され、完成は2023年に始まる。融資も提出されており、融資は中央政府、DKI地方政府、JICAから行われている」と西ジャワ州知事のリドワン・カミル氏はバンドンのグドゥン・サテで述べた。金曜日(2/17)。

Kang Emil, sapaan akrab Ridwan Kamil, berharap pembangunan ini tidak memakan waktu lama dan bisa beroperasi secepatnya. Dengan begitu, masyarakat bisa segera mendapatkan kemudahan akses untuk berpindah tempat.

来年建設開始

リドワン・カミルのニックネームであるカン・エミルは、この建設に時間がかからず、できるだけ早く稼働できることを望んでいます。 そうすれば、人々は移動先へすぐに簡単にアクセスできるようになります。

“Maka kita harapkan puluhan ribu warga kota Bekasi yang biasa naik mobil bisa beralih ke transportasi masal, sehingga mengurangi stress, mengurangi beban ekonomi, dan menjadikan wilayah ekonomi nya lebih maju karena pergerakan nya lebih cepat,” tuturnya.

「したがって、私たちは、普段車を運転している何万人ものブカシ市住民が大量交通機関に切り替えることができ、それによってストレスが軽減され、経済的負担が軽減され、移動が速くなるためこの地域が経済的にさらに発展することを期待しています」と彼は述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=huJZ4idpmc&list=PLkA1Jgn6617waPB2Do1Ia0qOAwehY1izA

DIBANGUN! JALUR MRT GLODOK - KOTA (FASE 2A) Lalu Lintas UMUM DITUTUP & Penemuan REL TREM Belanda

完成しました! グロドック - シティ MRT 線 (フェーズ 2A) 公共交通閉鎖 & オランダのトレムレールの発見 

私のコメント Komentar Saya

リドワン・カミルは、西ジャワ州知事、元バンドゥン市長だ。彼は、高速鉄道より、MRTの方に期待している。スバンーバンドゥン南北にLRTを希望している。

Ridwan Kamil adalah Gubernur Provinsi Jawa Barat dan mantan Wali Kota Bandung. Dia memiliki ekspektasi yang lebih tinggi terhadap MRT dibandingkan kereta berkecepatan tinggi. Kita berharap ada LRT di Subang-Bandung utara dan selatan.

日本はジャカルタのMRTの大部分の完成に向けて動いている。 南北線はほぼ完成しており、東西線が開通すれば、全長はハリム・パダララン高速鉄道線よりも長くなる。 KCJBの数倍のユーザーが快適に使えることは間違いありません。

Jepang bergerak untuk menyelesaikan sebagian besar MRT Jakarta. Jalur Utara-Selatan hampir selesai, dan setelah Jalur Timur-Barat dibuka, panjang totalnya akan lebih panjang dibandingkan jalur Harim-padalaran kereta cepat. pasti akan nyaman digunakan oleh pengguna yang jumlahnya beberapa kali lebih banyak dibandingkan KCJB.

インドネシアには現在高速鉄道は必要ありません。 LRTとMRTの整備を優先する必要がある。 これもジョコ・ウィドド大統領の大きな間違いだ。

Indonesia saat ini tidak membutuhkan kereta berkecepatan tinggi. Prioritas harus diberikan pada pemasangan LRT dan MRT. Hal ini juga merupakan kesalahan besar Presiden Joko Widodo.

 

KCJBカラワン駅の設置場所も位置も間違っています。

せめてオレンジカウンティデルタマスエリアに設置した方が良いと思います。 しかし、ルートや駅は、旅行するルートの状況を知らない人や国によって決定されます。 政府も無関心なので、大統領は何も問題がないと思っているのですが、何ができるでしょうか?

Baik pemasangan maupun lokasi KCJB Stasiun Karawang salah.

Saya pikir akan lebih baik jika mereka setidaknya memasangnya di wilayah Orange County Deltamas . Namun rute dan stasiun ditentukan oleh orang atau negara yang tidak mengetahui kondisi di sepanjang jalur yang dilaluinya. Presiden tidak pikir salah karena pemerintah juga cuek.Apa boleh buat.

MRTのような高速鉄道は日本にお願いすべきだったが、代わりに中国にお願いした。 ジョコウィ大統領は結果についてコメントしていない。 手数料、金利、技術研修等が当初約束したものと異なります。

ジョコウィはインドネシア国民に大きな損失を与えることについては話さなかった。

Seharusnya kita minta Jepang kereta cepat juga seperti  MRT, tapi malah minta ke China. Presiden jokowi belum mengomentari hasilnya. Biaya, suku bunga, pelatihan teknis, dan lain-lain berbeda dari yang dijanjikan semula.

Jokowi tidak bicara mengenai kasih kerugian besar bagi WNI.

今日の静岡市北部のバイパス

県立総合病院入院病棟5階

動物の焼場 静岡市立“動物愛護館” 葵区産女(うぶめ)へ行ってきた。20頭くらい集まったら焼くそうだ。

骨を拾いたければ、近くにある私立の“どうぶつの森霊園”へ行ったらやってくれますよ、と聞いた。

木曜日で消費税無しの百円ショップ“レモン”ショッピング

カラワン駅 MRT  JICA

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Ini adalah pertama kalinya dalam 17 tahun suku bunga dinaikkan.

2024-03-20 23:48:43 | Infomasi

(^_-)-Ini adalah pertama kalinya dalam 17 tahun suku bunga dinaikkan. 5543 金利の引き上げは実に17年ぶり Ini adalah pertama kalinya dalam 17 tahun suku bunga dinaikkan.

https://www.youtube.com/watch?v=a4AvfAEJgZg

「5年後10年後どれくらい上がるのか」日銀が“マイナス金利”解除へ、異次元緩和との決別の意味は?

“Berapa kenaikannya dalam 5 atau 10 tahun?” Apa arti keputusan Bank of Japan untuk menaikkan “suku bunga negatif” dan melepaskan diri dari tingkat pelonggaran yang berbeda?

金融政策決定会合 大規模な金融緩和策変更を決定

Pertemuan kebijakan moneter memutuskan perubahan skala besar terhadap langkah-langkah pelonggaran moneter

日銀は、きょうまでの2日間、金融政策を決める会合を開き、大規模な金融緩和策を変更することを賛成多数で決めました。

Bank of Japan mengadakan pertemuan kebijakan moneter selama dua hari hingga hari ini, dan memutuskan melalui pemungutan suara mayoritas untuk mengubah langkah-langkah pelonggaran moneter skala besar.

具体的には、2016年1月の導入決定以来、大規模な金融緩和策の柱となってきた「マイナス金利政策」を解除します。

Secara khusus, Bank Dunia akan mengakhiri kebijakan suku bunga negatif, yang telah menjadi landasan pelonggaran moneter skala besar sejak diperkenalkan pada bulan Januari 2016.

 

その上で、短期金利の操作を主な政策手段とします。

Berdasarkan hal tersebut, instrumen kebijakan utama adalah manipulasi suku bunga jangka pendek.

 

具体的には、日銀当座預金に適用する金利を0.1%とすることで、金融機関どうしが短期市場で資金をやり取りする際の金利「無担保コールレート」を0%から0.1%程度で推移するよう促すとしています。

Secara khusus, dengan menetapkan suku bunga yang diterapkan pada deposito giro di Bank of Japan sebesar 0,1%, ``suku bunga panggilan tanpa jaminan,'' suku bunga yang digunakan lembaga keuangan untuk menukarkan dana di pasar jangka pendek, akan tetap berada di antara 0 % dan 0,1%.Saya ingin mendorong Anda untuk melakukannya.

日銀による利上げは2007年2月以来およそ17年ぶりです。

Ini merupakan kenaikan suku bunga pertama yang dilakukan Bank of Japan dalam 17 tahun sejak Februari 2007.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=OV2SesF47K8

 

日本を潰そうとした中国EVが返り討ち!とんでもない数の企業が大量倒産+日本政府の巨額賠償で中国完全終了

EV Tiongkok yang mencoba menghancurkan Jepang telah kembali! Sejumlah besar perusahaan bangkrut + kompensasi besar dari pemerintah Jepang membawa Tiongkok ke kehancuran total

 

https://www.youtube.com/watch?v=WK7JvuqzZug

Tanda-tanda deflasi “ekonomi terhenti” semakin meningkat di Tiongkok. Bagaimana kehidupan masyarakatnya? Reporter Li, Biro Umum Tiongkok [ABEMA NEWS] (7 Maret 2024)

中国では「経済失速」デフレの兆候が強まっている。 人々はどのように暮らしているのでしょうか? 中国総局 李記者【ABEMA NEWS】(2024年3月7日)

Realitas tragis perekonomian Tiongkok... Bahkan jika kita mengganti "decoupling" dengan "de-risking", "pemisahannya dari perekonomian dunia" tidak akan berhenti.

中国経済の悲惨な現実…「デカップリング」を「ディリスク」に置き換えても、中国の「世界経済からのデカップリング」は止まらない。

Persaingan antara Tiongkok dan Barat, khususnya di bidang politik, belum mencapai titik yang semakin akut.

中国と西側諸国との競争、特に政治分野における競争はまだ深刻化していない。

Dalam dunia politik, istilah ``decoupling'' yang bertujuan untuk memutuskan sepenuhnya hubungan ekonomi antara Tiongkok dan Barat tidak disukai, dan istilah ``derisking'' yang bertujuan untuk mengurangi risiko keamanan ekonomi sambil tetap menjaga hubungan. , tidak disukai. Kenyataannya adalah negara-negara Barat menaruh perhatian besar pada Tiongkok untuk mencegah konflik semakin meningkat.

政界では、中国と西側諸国との経済関係の完全な断絶を目指す「デカップリング」という言葉や、関係を維持しながら経済安全保障のリスクを軽減する「デリスクキング」という言葉が嫌われる。  現実には、西側諸国は紛争の激化を防ぐために中国に細心の注意を払っている。

Jadi, bagaimana hubungan ekonomi antara Barat dan Tiongkok berjalan?

Total ekspor Tiongkok tahun lalu (2023) tetap sebesar $3,38 triliun, turun 4,6% dari tahun sebelumnya. Kesan umum yang muncul dari hal ini adalah hubungan ekonomi antara Barat dan Tiongkok mengalami penurunan sekitar 4 hingga 5% dibandingkan tahun sebelumnya.

それでは、西側と中国の経済関係はどうなっているのでしょうか?

昨年(2023年)の中国の輸出総額は前年比4.6%減の3兆3800億ドルにとどまった。 ここから浮かび上がってくる一般的な印象は、西側と中国の経済関係が前年に比べて4~5%程度減少したということだ。

Namun, ekspor Tiongkok ke negara-negara Barat mengalami penurunan yang jauh lebih cepat. Nilai ekspor Tiongkok ke AS turun 13,1%, nilai ekspor ke UE turun 10,2%, dan nilai ekspor ke Jepang turun 8,4%. Dengan kata lain, angka tersebut telah menyusut sekitar 10% hanya dalam satu tahun.

しかし、中国の西側諸国への輸出は、より急速な減少を経験した。 中国の米国向け輸出額は13.1%減、EU向け輸出額は10.2%減、日本向け輸出額は8.4%減となった。 つまり、わずか1年で約10%も縮小したことになる。

Dengan demikian, hubungan ekonomi antara Barat dan Tiongkok telah merosot jauh lebih buruk dari perkiraan. Bahkan di Jerman, yang memiliki citra kuat sebagai negara yang ramah terhadap Tiongkok, ekspor dari Tiongkok telah turun sebesar 13,0%.

このように、西側と中国の経済関係は予想よりもはるかに悪化した。 親中国のイメージが強いドイツでも、中国からの輸出は13.0%減少した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=OCnjIzN50dA

Jaksa Agung & Sri Mulyani Ungkap Dugaan Korupsi LPEI Rp 2 Triliun

司法長官とスリ・ムリャニ、2兆ルピアのLPEI汚職疑惑を暴露

Ini 4 Perusahaan Terindikasi "Fraud" Rp 2,5 Triliun yang Diungkap oleh Sri Mulyani

これらはスリ・ムリャニによって明らかにされた2.5兆ルピアの「詐欺」とされる4社です

Menteri Keuangan Sri Mulyani Indrawati mengungkap temuan dugaan 4 debitur bermasalah terindikasi fraud di Lembaga Pembiayaan Ekspor Indonesia (LPEI) senilai Rp 2,5 triliun.

スリ・ムリャニ・インドラワティ財務大臣は、インドネシア輸出金融機関(LPEI)における2兆5000億ルピア相当の詐欺の兆候がある問題のある債務者4名に関する調査結果を明らかにした。

 Temuan itu merupakan hasil dari pendalaman yang dilakukan oleh Tim terpadu kasus dugaan korupsi di LPEI tahun 2019-2023.

この調査結果は、2019年から2023年にかけてLPEIでの汚職疑惑事件に関して統合チームが実施した徹底した調査の結果である。

 

 "Hari ini khusus kami sampaikan 4 debitur yang terindikasi fraud dengan outstanding pinjaman Rp 2,5 triliun," ujar Sri Mulyani, dalam konferensi pers, di Gedung Kejaksaan Agung, Jakarta, Senin (18/3/2024). Adapun inisial dari keempat debitor yang terindikasi melakukan fraud itu ialah, PT RII dengan nilai outstanding kredit sebesar Rp 1,8 triliun, PT SMS sebesar Rp 216 miliar, PT SPV sebesar Rp 144 miliar, dan PT PRS sebesar Rp 305 miliar.

「今日、私たちは2.5兆ルピアの融資残高を持つ詐欺の疑いのある4人の債務者を特別に報告します」と、スリ・ムリャニは月曜日(2024年3月18日)、ジャカルタの司法長官事務所での記者会見で述べた。 詐欺行為を行ったと指摘されている4人の債務者のイニシャルは、信用残高が1兆8000億ルピアのPT RII、2160億ルピアのPT SMS、1440億ルピアのPT SPV、3050億ルピアのPT PRSである。

Berdasarkan keterangan Kepala Pusat Penerangan Hukum (Kapuspenkum) Kejaksaan Agung Ketut Sumedana, keempat perusahaan itu bergerak di bidang yang berbeda-beda.

司法長官事務所の法律情報センター(カプスペンクム)所長、ケトゥット・スメダナ氏からの情報によると、4社は異なる分野で活動している。

 "Perusahaan yang empat ini adalah korporasi yang bergerak di bidang kelapa sawit, di bidang batu bara, nikel, dan shipping atau perkapalan," tutur dia, ditemui di tempat yang sama. Sri Mulyani bilang,

同氏は同じ場所で会った際、「これら4社はパーム油部門、石炭、ニッケル、海運業で事業を展開する企業だ」と語った。 シュリ・ムリャニはこう言いました。

 Tim terpadu kasus dugaan korupsi di LPEI telah menyerahkan temuan tersebut kepada Kejaksaan Agung untuk diidentifikasi lebih dalam. "Terhadap perusahaan tersebut, akan diserahkan kepada Jaksa Agung Muda Bidang Tindak Pidana Khusus (Jampidsus) untuk ditindaklanjuti pada proses penyidikan," kata Jaksa Agung, ST Burhanuddin.

LPEIの汚職疑惑事件に関する統合チームは、さらなる特定を求めて調査結果を司法長官事務所に提出した。 STブルハヌディン司法長官は、「この会社に関しては、特殊犯罪担当司法副長官(ジャンピドゥス)に引き渡され、捜査過程でフォローアップされることになる」と述べた。

 Lebih lanjut Burhanuddin bilang, saat ini Tim terpadu yang terdiri dari Jaksa Agung Muda Bidang Perdata dan Tata Usaha (Jamdatun),

ブルハヌディン氏はさらに、現在、民事・行政担当司法副長官(ジャムダトゥン)で構成されている統合チームは、次のように述べた。

 Badan Pengawasan Keuangan dan Pembangunan (BPKP), Inspektorat Jenderal Kementerian Keuangan, dan LPEI sedang memeriksa 6 perusahaan lain yang juga diduga melakukan fraud, dengan nilai outstanding Rp 3,85 triliun.

金融開発監督庁(BPKP)、財務省監察総監、LPEIは現在、同様に詐欺行為を行った疑いのある他の6社(未払い額3兆8,500億ルピア)を捜査している。

 "Kepada perusahaan-perusahaan debitur Batch 2 agar segera menindaklanjuti kesepakatan dengan Jamdatun, BPKP, dan Inspektorat Kementerian Keuangan, agar nantinya tidak berlanjut kepada proses pidana," ucap dia. Sebagai informasi, laporan kredit terindikasi fraud di LPEI itu sebenarnya terdeteksi pada tahun 2019 dan sampai saat ini para debitur perusahaan tersebut statusnya belum ditentukan. 

  「バッチ2の債務企業に対し、後に刑事訴訟に発展しないように、ジャムダトゥン、BPKP、財務省監察局との合意を直ちに遵守してください」と同氏は述べた。 ちなみに、LPEIでの不正を示す信用報告書は実際に2019年に発覚したが、現在に至るまで同社の債務者の状況は判明していない。

県立操業病院、友人の三日前の手術の結果を確かめに行った。甲状腺がんの疑いだったそうだが、入院は長くならないそうだ。

今日の予約通院患者の数、凄い人数ですね。ほとんど高齢者。

インドネシアからリタイアし4か月ほど過ぎるが、あちらこちらに、家族葬の会員募集の看板が目立っていた。

中古品売り場、ゴルフのクラブを買った。3番ウッドと変なデザインのピッチン、合わせて3千円だった。

金融政策 日銀 景気失速

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Perpanjangan Hokuriku Shinkansen 125km dibuka

2024-03-17 18:11:56 | Infomasi

    5540 北陸新幹線延長開通125Km  Perpanjangan Hokuriku Shinkansen 125km dibuka 

ハリムからパダララン間位の距離が延長開通された。

Jarak antara Harim dan Padalarang telah diperpanjang dan dibuka.

金沢駅から敦賀駅まで、KCJBと大きく違うのは、高利額の外国から借金をしていない事、技術はすべて自前だ。また、ルートは在来線に沿っていることだ。

Dari Stasiun Kanazawa ke Stasiun Tsuruga. perbedaan utama dari KCJB adalah kami tidak meminjam uang dari luar negeri dengan suku bunga tinggi.dan  teknologi  semua ada di dalam perusahaan sendiri. dan rutenya mengikuti jalur kereta api konvensional.

ジョコさん、新幹線にすればよかったのにね。KCJBは、大失敗なのに、WNIは、大喜びするから、ジョコさんは、自慢している。

丸子川、水は無色透明、ゴミはみえない。インドネシアの川はどうか。これに関しても、ジョコさん、間違っている。インドネシアの川は、水の色は赤茶色、ゴミだらけ。 有名なブンガワンソロも例外ではなかった。

Air Sungai Maruko jernih dan tidak berwarna serta tidak terlihat adanya sampah. Bagaimana dengan sungai di Indonesia? Joko-san salah dalam hal ini juga. Air sungai di Indonesia berwarna coklat kemerahan dan penuh sampah.Tak terkecuali Bungawan solo yang terkenal.

http://otaenplaext.net/newpage171.html

http://otaenplaext.net/concept206.html

私が住んだ町の近くのカリマンタン川、日本にいたら想像は出来ないほどの汚さ、環境も色もだ。両岸にトイレと水浴び場(カマール・マンディ)があり、そのそばで洗濯をしている。

Sungai Kalimantan di dekat kota tempat saya tinggal sangat kotor, lingkungannya, dan warnanya tidak dapat karau tinggal di Jepang tidak bisa membayangkan. Terdapat toilet dan tempat mandi (Kamar Mandi) di kedua tepi sungai, dan sedang binatu dilakukan di sebelahnya.

私は、インドネシアの多くの場所に出かけて行ったが、日本でいう、浄化槽を備えた家はない。ゴルフ場のコースの所々に休憩所、雷避難所があるが、そのわきには必ず小川がある。そこに汚物は流れ落とすパイプが川に向かっている。

Saya sudah bepergian ke banyak tempat di Indonesia, namun belum ada rumah yang dilengkapi dengan septic tank, demikian sebutan di Jepang. Terdapat tempat istirahat dan tempat perlindungan petir di seluruh lapangan golf, namun selalu ada aliran sungai di sampingnya. Terdapat pipa yang mengalirkan kotoran ke sungai.

ちょっと雨が降ると、何処でも、道の途中で低い場所が床下浸水になる。両側の排水溝があるが、ゴミが詰まっていて排水の役目をしないからだ。ジャカルタもブカシも例外ではない。洪水の原因は大雨ではなく、自然排水が無いからだ。

Saat hujan ringan, dataran rendah di sepanjang jalan tergenang air. Terdapat saluran air di kedua sisinya, namun tersumbat sampah dan tidak berfungsi sebagai drainase. Tak terkecuali Jakarta dan Bekasi. Banjir bukan disebabkan oleh hujan lebat, melainkan karena kurangnya drainase alami.

今日のスギ花粉観測

さくら、開花宣言

 

https://www.youtube.com/watch?v=sFR33Nj40HI

16 Maret adalah hari pembukaan Hokuriku Shinkansen antara Kanazawa dan Tsuruga. Pukul 06.11, kereta pertama Kagayaki No. 502 berangkat dari Stasiun Tsuruga.

3月16日は北陸新幹線金沢~敦賀間開業の日です。 06.11、始発かがやき号。 502号は敦賀駅を出発します。

Proyek Hokuriku Shinkansen (JR West Jepang)tahun 2021 

北陸新幹線プロジェクト(JR西日本)2021

Proyek Hokuriku Shinkansen sedang berlangsung dengan tujuan pembukaan antara stasiun Kanazawa dan Tsuruga pada akhir tahun 2023.

北陸新幹線は、2023年度末の金沢駅~敦賀駅間の開業を目指してプロジェクトが進められています。

Hokuriku Shinkansen adalah jalur Shinkansen yang dipertahankan selama jangka waktu tertentu dari Tokyo ke Osaka berdasarkan Undang-Undang Pembangunan Kereta Shinkansen Nasional. Jalur sepanjang 117 km dari Takasaki ke Nagano dibuka pada tanggal 1 Oktober 1997, dan jalur sepanjang 240 km dari Nagano ke Kanazawa dibuka pada tanggal 14 Maret 2015 (bagian bisnis kami adalah antara Joetsu-Myoko dan Kanazawa).

北陸新幹線は、全国新幹線鉄道建設法に基づいて東京から大阪まで一定期間整備される新幹線路線です。 1997年10月1日に高崎~長野間の117kmが開通し、2015年3月14日に長野~金沢間の240kmが開通しました(当社の営業区間は上越妙高~金沢間)。

Mengenai bentangan 125km antara Kanazawa dan Tsuruga (bagian konstruksi: 113km antara Depot Kereta Hakusan dan Tsuruga), rencana pelaksanaan konstruksi terkait dengan tanah dan struktur teknik sipil telah disetujui pada bulan Juni 2012, dan Badan Administrasi Independen Pembangunan Kereta Api dan Fasilitas Transportasi. Badan Pendukung Pembangunan Jepang (Japan Development Support Agency) memimpin pembangunan dan melanjutkan pembangunan, yang ditargetkan selesai pada akhir tahun fiskal 2023.

金沢~敦賀間125km(建設区間:白山~敦賀電車区間113km)については、2012年6月に土地・土木構造物に係る工事実施計画が認可され、独立行政法人鉄道・運輸施設整備支援機構より施行されました。設備。 独立行政法人開発支援機構が主導して建設を進め、2023年度末の完成を目指している。

Setelah pembukaan, perusahaan kami akan mengoperasikan bagian yang sama.

開業後は当社が同区間を運営する。

 

https://www.youtube.com/watch?v=0rKU8NAUC4E

Ridwan Kamil Ingatkan Jokowi Banyak Negara Gagal Bangun Ibu Kota Baru

リドワン・カミル氏、ジョコウィ氏に多くの国が新たな首都の建設に失敗していることを思い出させる

Kurator Pembangunan IKN, Ridwan Kamil mengaku pernah mengingatkan Presiden Jokowi bahwa banyak negara yang gagal membangun ibu kota baru, ia pun mengingatkan bahwa membangun ibu kota baru tidaklah mudah.

IKN開発キュレーターのリドワン・カミル氏は、多くの国が新しい首都の建設に失敗していることをジョコウィ大統領に思い出させたことを認め、また新しい首都の建設は簡単ではないことも思い出させた。

Menurutnya, sejumlah ibu kota yang dianggap gagal itu didasari sejumlah alasan. Seperti karena ibu kota itu hanya didesain sebagai pusat pemerintahan sehingga tak mencakup semua aktivitas masyarakat.

同氏によると、多くの首都がさまざまな理由で破綻したとみなされているという。 たとえば、首都は政府の中心地としてのみ設計されているため、すべてのコミュニティ活動をカバーしているわけではありません。

Lantas ia pun menuturkan sebuah ibu kota yang ideal, di mana kota tersebut tak hanya sebagai pusat pemerintahan, tetapi juga bercampur dengan segala aktivitas masyarakat.

それから彼は、都市が行政の中心地であるだけでなく、あらゆるコミュニティ活動が混在する理想的な首都について語った。

Hal itu diungkapkan Ridwan Kamil dalam Rakornas Otorita IKN di Kempinski Hotel, Jakarta, Kamis (14/3/2024)

これは木曜日(2024年3月14日)、ジャカルタのケンピンスキーホテルで行われたIKN当局の全国調整会議でリドワン・カミル氏が述べた。

Ridwan Kamil Ingatkan Jokowi Sejumlah Negara Gagal Bangun Ibu Kota Baru

リドワン・カミル氏はジョコウィ氏に、多くの国が新しい首都の建設に失敗していることを思い出させた

Kurator Pembangunan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara Ridwan Kamil (Emil) mengaku pernah mengingatkan Presiden Joko Widodo (Jokowi) bahwa membangun ibu kota bukanlah hal yang mudah. Hal tersebut Emil sampaikan dalam Rakornas Otorita IKN di Kempinski Hotel, Jakarta Pusat, Kamis (14/3/2024).

国家首都開発(IKN)のキュレーター、ヌサンタラ・リドワン・カミル(エミル)は、かつてジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)に首都の建設は簡単なことではないと思い出させたことを認めた。 エミルは、木曜日(2024年3月14日)、中央ジャカルタのケンピンスキーホテルで行われたIKN当局の全国調整会議でこれを伝えた。

北陸新幹線 リドゥワン・カミル 氾濫洪水

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Berita terkait dari India seperti Shinkansen

2024-03-11 23:41:06 | Infomasi

 5534 新幹線などインドの関連ニュース Berita terkait dari India seperti Shinkansen

 多分、5年以内に、インドのGDPは、世界で3番になるでしょう。人口は世界一番になっている。

Mungkin dalam waktu lima tahun, PDB India akan menjadi nomor 3 di dunia. Negara ini sudah memiliki populasi tertinggi di dunia.

 

https://www.youtube.com/watch?v=aSCSzGYTDR8

Pada bulan Januari, Perusahaan Kereta Berkecepatan Tinggi India mengumumkan bahwa mereka telah menyelesaikan pembebasan lahan yang diperlukan untuk pembangunan proyek kereta api berkecepatan tinggi yang didukung Jepang antara Mumbai dan Ahmedabad.

インド高速鉄道公社は1月、日本が支援するムンバイ〜アーメダバード間の高速鉄道事業について、建設に必要な用地の取得を完了したと発表しました。

Mengenai pembebasan lahan untuk ``Shinkansen India'', sebuah proyek infrastruktur besar yang menghubungkan Mumbai dan Ahmedabad, disebutkan bahwa akan ada penundaan dalam pembebasan lahan karena pergantian pemerintahan di negara bagian Maharashtra, namun kini hal tersebut telah terjadi. telah berhasil diselesaikan.

ムンバイとアーメダバードを結ぶ巨大インフラ事業「インド新幹線」の用地取得については、マハーラーシュトラ州での政権交代などが影響し、用地取得の遅れが指摘されていましたが、無事完了した形です。

Selain itu, pada acara tarik investasi yang diadakan di Gujarat pada bulan Januari, Menteri Perkeretaapian India Vaishnau mengatakan bahwa ada kemungkinan untuk memulai layanan parsial pada ruas 50 km antara stasiun Surat dan Bilimola di Gujarat pada tahun 2026. menyatakan.

また、グジャラード州で1月に開催された投資誘致イベントで、インドのバイシュナウ鉄道相が、2026年中にグジャラード州のスーラト駅とビリモラ駅間の50キロ区間で部分運行を開始する可能性があると表明しました。

Sementara itu, Soujitsu, sebuah perusahaan perdagangan besar Jepang, telah membentuk konsorsium dengan Larsen & Toubro, perusahaan konstruksi dan teknik umum terbesar di India, untuk membangun kereta api berkecepatan tinggi antara Mumbai dan Ahmedabad, yang sedang dikembangkan oleh High Speed ​​​​Rail Corporation of India Kami mengumumkan bahwa kami telah menerima pesanan pekerjaan paket listrik untuk proyek konstruksi.

一方、日本の商社大手の「そうじつ」は、インド最大の建設会社・総合エンジニアリング会社の「ラーセン・アンド・トゥブロ」とコンソーシアムを組み、インド高速鉄道公社が整備を進めるムンバイ、アーメダバード間の高速鉄道建設事業における電力パッケージ工事を受注したと発表しました。

Shinkansen India akan diuji pada kecepatan 350 km/jam pada tahun 2026 - kendaraan seri E5 akan dilokalisasi

インド新幹線、26年に時速350kmで試験へ 車両はE5系を現地化

Home EkonomiShinkansen India akan diuji pada kecepatan 350km/jam pada tahun 2026; kendaraan seri E5 akan dilokalisasi

ホーム Economicsインド新幹線、26年に時速350kmで試験へ 車両はE5系を現地化

Pembangunan jalur kereta api berkecepatan tinggi di India mengalami kemajuan pesat. Ada tujuh rute dalam konsep kereta berkecepatan tinggi India, tetapi sistem Shinkansen Jepang yang diputuskan untuk menuju ke utara adalah dari Mumbai di timur ke Ahmedabad.

 インド高速鉄道の建設が急ピッチで進んでいる。インドの高速鉄道構想としては7路線が存在するが、このうち日本の新幹線システムの導入が決まっている路線は、東部ムンバイからアーメダバードまで北上するものだ。

Harapannya tinggi terhadap teknologi Shinkansen Jepang, yang akan membantu membuat perjalanan lebih nyaman daripada perjalanan udara. Setelah uji coba operasi pada tahun 2026, tujuannya adalah untuk memulai operasi komersial pada tahun 2027.

空路に勝る快適な旅路の実現に向け、日本の新幹線技術に期待が寄せられている。2026年の試運転に続き、翌2027年の営業運転を目指す。

◆Rute baru sepanjang 500 km

Jalur ini membentang hampir lurus dengan panjang total 508 km. Waktu tempuh adalah 2 jam 58 menit jika kereta berhenti di 12 stasiun antara kedua kota tersebut (waktu tercepat adalah 2 jam 7 menit jika kereta berhenti di sejumlah stasiun terbatas).

◆500キロを駆ける新路線

 本路線は全長508キロの区間をほぼ直線状に走る。所要時間は2都市間の12駅すべてに停車した場合2時間58分となる(停車駅を限定した場合は最速2時間7分)。

Diperkirakan akan menempuh jarak sekitar 10% lebih pendek dibandingkan antara Tokyo dan Osaka, dan memakan waktu yang sama dengan kereta Hikari, yang menempuh rute yang sama. Kereta ini mampu melaju dengan kecepatan maksimum 350 km/jam, dan pengoperasian komersial direncanakan sedikit lebih rendah dari ini, dengan kecepatan maksimum 320 km/jam.

東京・大阪間より1割ほど短い距離を、同区間の「ひかり」と同じ所要時間で結ぶイメージだ。列車は最高時速350キロで走行する性能を有し、営業運転はこれをやや下回る最大時速320キロで行われる計画だ。

◆ Kustomisasi untuk India

Mobil Shinkansen akan diproduksi di pabrik di Jepang dan akan dikirim ke India melalui udara. Suku cadang untuk beberapa kendaraan akan dibawa ke India dan dirakit secara lokal.

◆インドに向けたカスタマイズ

 新幹線車両は日本国内の工場で製造され、空輸によりインドに届けられる予定だ。一部車両のみインドに部品を持ち込み、現地で組み立てる方式を採る。

India TV melaporkan bahwa Jepang akan mentransfer teknologi ke India setelah proyek bersama dengan Jepang ini selesai. Di masa depan, proyek kereta api berkecepatan tinggi dapat dilanjutkan secara lokal.

インディアTVは、日本と共同で進める今回のプロジェクトが完了したのち、日本がインドに対して技術移転を実施すると報じている。将来的には現地でさらなる高速鉄道プロジェクトを進められるようになるという。

 

https://www.youtube.com/watch?v=2Krd5ap92i4

India Klaim Tentaranya Dimutilasi Militer Cina di Perbatasan Himalaya

インド、ヒマラヤ国境で自国の兵士が中国軍によって切断されたと主張

India Kirim 10 Ribu Tentara ke Perbatasan Dekat Himalaya, China Beri Peringatan

インド、ヒマラヤ近くの国境に1万人の軍隊を派遣、中国が警告

India dilaporkan mengirim 10 ribu tentaranya ke perbatasan sepanjang 532 km dengan Tiongkok di Uttarakhand dan Himachal Pradesh, yang berbatasan dengan Himalaya.

インドはヒマラヤ山脈に接するウッタラーカンド州とヒマーチャルプラデーシュ州にある長さ532キロの中国との国境に1万人の軍隊を派遣したと伝えられている。

Dilansir Reuters, India dan China diketahui terlibat sengketa perebutan wilayah perbatasan. China disebut mengeklaim wilayah Arunachal Pradesh sebagai miliknya.

ロイター通信の報道によると、インドと中国が国境地帯を巡る紛争に巻き込まれていることが知られている。 中国はアルナーチャル・プラデーシュ州を自国の領土だと主張していると言われている。

Pengiriman tentara itu mendapat respons keras dari Tiongkok. “Tidak kondusif untuk meredakan ketegangan,” kata juru bicara kementerian luar negeri pada hari Jumat.

軍隊の派遣に対して中国は強い反応を示した。 外務省報道官は金曜日、「緊張緩和には役立たない」と述べた。

Kedua negara sebelumnya telah sepakat untuk mempertahankan dialog melalui jalur militer dan diplomatik, dan baru-baru ini mengadakan pertemuan konstruktif mengenai penyelesaian masalah perbatasan di bagian barat perbatasan Tiongkok-India.

“Kami percaya bahwa praktik yang dilakukan India tidak kondusif untuk menjaga perdamaian dan tidak kondusif untuk meredakan ketegangan," kata Mao Ning, juru bicara Kementerian Luar Negeri Tiongkok.

両国はこれまで軍事および外交ルートを通じて対話を維持することで合意しており、最近では中印国境西部における国境問題の解決について建設的な会合を開催した。

中国外務省の毛寧報道官は「インドの慣行は平和維持に役立たず、緊張緩和にも役立たないとわれわれは考えている」と述べた

Mao menambahkan bahwa “Peningkatan penempatan militer India di wilayah perbatasan tidak membantu menenangkan situasi di wilayah perbatasan atau menjaga perdamaian dan keselamatan di wilayah tersebut.”

毛氏はさらに、「インドによる国境地域への軍事展開の拡大は、国境地域の状況の沈静化や地域の平和と安全の維持には役立たない」と付け加えた。

India dan Tiongkok berbagi perbatasan sepanjang 3.800 km, yang sebagian besar wilayahnya tidak memiliki batas wilayah yang baik. Setidaknya 20 tentara India dan empat tentara Tiongkok tewas dalam bentrokan di wilayah tersebut pada pertengahan tahun 2020.

インドと中国は長さ3,800キロメートルの国境を共有しているが、そのほとんどは境界がはっきりしていない。 2020年半ばにこの地域で起きた衝突では、少なくとも20人のインド兵と4人の中国兵が死亡した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=9qRc1rjHIoM

Langkah Besar Angkatan Laut India di Lakshadweep di Tengah Perselisihan Maladewa, Tumbuhnya Pengaruh Tiongkok

モルディブ紛争中、インド海軍がラクシャディープ諸島で大きな動き、中国の影響力拡大

Angkatan Laut India membuka pangkalan baru di dekat Maladewa, khawatir terhadap pemerintah yang pro-Tiongkok

インド海軍、モルディブ近くに新基地を開設 親中派の政権を警戒

Bulan ini, Angkatan Laut India mulai mengoperasikan pangkalan baru di Kepulauan Lakshadweep di India selatan, dekat negara kepulauan Maladewa di Samudra Hindia. Di Maladewa, Presiden Muiz yang pro-Tiongkok mulai menjabat pada bulan November tahun lalu, dan India semakin khawatir akan semakin dekatnya kedekatan negara tersebut dengan Tiongkok. Pangkalan baru ini bertujuan untuk meningkatkan kemampuan pengawasan dan pengumpulan intelijen di Samudera Hindia.

インド海軍は今月、インド洋の島国モルディブに近いインド南部ラクシャディープ諸島で新しい基地の運用を始めた。モルディブでは昨年11月に親中派のムイズ大統領が就任し、中国への接近が進むことに対してインド側は警戒感を募らせている。新基地によってインド洋の監視や情報収集力を向上させる狙いがある。

Pangkalan tersebut mulai beroperasi di Pulau Minicoy, ujung paling selatan Kepulauan Lakshadweep, hanya sekitar 125 kilometer dari Maladewa. Angkatan Laut India telah mempunyai pangkalan di pulau lain di kepulauan ini, dan ini akan menjadi pangkalan kedua di sana. “Ini memperkuat pijakan Angkatan Laut India di Kepulauan Lakshadweep dan memperluas kemampuan serta cakupan operasionalnya di wilayah tersebut,” Kementerian Pertahanan sesumbar dalam siaran persnya. Pemerintah juga mempromosikan pengembangan pariwisata di pulau-pulau tersebut, dan media lokal telah melaporkan rencana untuk membangun lapangan terbang militer-sipil di Pulau Minicoy.

 基地の運用が始まったのは、ラクシャディープ諸島の最南端に位置するミニコイ島で、モルディブからの距離はわずか約125キロだ。インド海軍は同諸島の別の島にも既に基地を持ち、今回は2カ所目となる。国防省は報道発表で「インド海軍のラクシャディープ諸島における足場を強化するとともに、この地域における能力と作戦範囲を広げるものだ」と誇った。政府は同諸島の観光開発も進めており、地元メディアはミニコイ島に軍民共用飛行場を整備する計画も報じている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=OZGuQ8pfJxs

Puan Tak hadir Rapat Paripurna, Tanda Hak Angket Mulai Melempem?

本会議を欠席するということは、あなたの調査権が低下し始めているという兆候ですか?

Puan Dinilai Punya Gerbong Sendiri hingga Hak Angket Layu,PDIP Tersandera Ganjar dan Harun Masiku

プアンさんは調査権が消滅するまで自分の馬車を持っているとみなされ、PDIPさんはガンジャールさんとハルン・マシクさんに人質に取られている

 Wacana menggulirkan hak angket untuk membongkar dugaan kecurangan Pemilu 2024 dinilai bakal layu sebelum berkembang karena sejumlah hal di PDIP termasuk faktor Puan Maharani.

2024年の選挙での不正疑惑を解明するために調査を受ける権利を拡大するという議論は、プアン・マハラニ要因を含むPDIPの多くの事柄により、発展する前にしぼんでしまうと考えられている。

Dua kasus yang dinilai membuat PDIP tersandera untuk mengambil keputusan soal hak angket kecurangan Pemilu ini adalah Ganjar yang dilaporkan ke KPK dan Harun Masiku yang masih buron.

選挙不正を調査する権利に関する決定を下す際にPDIPを人質に取ったと考えられる2件の事件は、汚職撲滅委員会に報告されたガンジャール氏とまだ逃走中のハルン・マシク氏である。

Sementara Puan Maharani, Ketua DPP PDIP sekaligus anak Megawati, Ketua Umum PDIP dinilai juga mempunyai gerbong sendiri hingga membuat pengambilan keputusan tidak solid termasuk soal hak angket.

一方、PDIP DPP議長でメガワティ氏の娘であるPDIP総議長であるプアン・マハラニ氏も専用車を持っていると考えられており、調査権を含めた意思決定がそれほど堅固ではない。

 

https://www.youtube.com/watch?v=OZGuQ8pfJxs

Ketua DPP PDIP sekaligus Ketua DPR RI Puan Maharani bertemu Presiden Joko Widodo (Jokowi) di Istana Kepresidenan, Jakarta, Senin (20/11/2023).

PDIP DPP議長およびDPR RI議長のプアン・マハラニは、月曜日(2023年11月20日)、ジャカルタの大統領宮殿でジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)と会談した。

  Pengamat menilai Puan Maharani mempunyai gerbong sendiri dan lebih dekat dengan Jokowi.

観察者らは、プアン・マハラニ氏が専用の馬車を所有しており、ジョコウィ氏に近いと信じている。

 Sikap Puan ini dinilai membuat PDIP tidak solid dalam pengambilan keputusan terkait Hak Angket kecurangan Pemilu 2024. Sementara PDIP sendiri tersandera Ganjar dan Harun Masiku.

  プアン氏の態度により、PDIPは2024年の選挙不正捜査権に関する意思決定を堅固なものにできなかったと考えられているが、一方でPDIP自体はガンジャール氏とハルン・マシク氏によって人質に取られている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=IBAYWvDpzo0

Soal Hak Angket, Sahroni: Kalau PDI-P Go Ahead, Nasdem Go Ahead

調査権についてサローニ氏「PDI-Pが進めばナスデムも進む」

Nasdem Ingin Ada Perjanjian dengan PDI-P soal Hak Angket, Hasto: Sudah Ada Pancasila dan Konstitusi

ナスデムは調査権に関してPDI-Pとの合意を望んでいる、ハスト氏「パンチャシラと憲法はすでに存在する」

 Sekretaris Jenderal (Sekjen) PDI-P Hasto Kristiyanto angkat bicara soal keinginan Partai Nasdem membuat perjanjian tertulis untuk mendorong hak angket DPR RI terkait dugaan kecurangan Pemilu 2024.

  PDI-P事務局長(セクジェン)のハスト・クリスティヤントは、2024年の選挙における不正疑惑に関してDPR RIが調査を受ける権利を奨励する書面による合意を作りたいというナスデム党の願望について語った。

Ia menyiratkan penolakan atas usulan yang disampaikan Sekjen Partai Nasdem Hermawi Taslim itu.

同氏はナスデモ党のヘルマウィ・タスリム事務総長が提出した提案の拒否を示唆した。

“Kita sudah ada ideologi pancasila, sudah ada konstitusi, sudah ada pranata kehidupan yang baik tentang nilai-nilai demokrasi yang seharusnya. Itu perjanjian kita,” ujar Hasto ditemui di Jalan Proklamasi No.72, Menteng, Jakarta, Sabtu (9/3/2024).

「私たちはすでにパンチャシラのイデオロギーを持っており、すでに憲法があり、民主主義的価値観がどうあるべきかに関する良好な生活制度がすでに存在しています。 「それが我々の合意だ」とハスト氏は土曜日(2024年9月3日)、ジャカルタ市メンテンのプロクリク通り72番で会った際に述べた。

Baginya, tak perlu ada perjanjian yang dibuat antara partai politik (parpol) kubu calon presiden (capres) dan calon wakil presiden (cawapres) nomor urut 3 Ganjar Pranowo dan Mahfud MD dengan kubu capres-cawapres nomor urut 1 Anies Baswedan dan Muhaimin Iskandar.

同氏にとって、大統領候補(カプレス)と副大統領候補(カワプレス)ナンバー3のガンジャル・プラノウォ氏とマフフドMD氏の政党(パルポル)と、大統領・副大統領候補との間で合意を形成する必要はない。 1位はアニエス・バスウェダンとムハイミン・イスカンダル。

Kerja sama politik yang akan dilakukan melalui hak angket, lanjut Hasto, harus berdasarkan pada keresahan bersama tentang penyelenggaraan Pemilu 2024 yang buruk.

調査権を通じて行われる政治協力は、2024年の選挙の不十分な実施に対する共通の懸念に基づいていなければならない、とハスト氏は続けた。

“Sehingga ketika semua dalam rel bahwa kesadaran pemilu ini adalah yang buruk dan brutal, pemilu di mana sumber daya negara, instrumen negara digunakan untuk memberikan keberpihakan kepada paslon 02, maka semua bergerak,” sebutnya.

「だから、この選挙は悪質で残忍なものであり、候補者ペア02を優先するために国家資源と国家手段が利用された選挙であることに誰もが気づいたとき、すべてが動いた」と彼は語った。

パンチャシラ 憲法 インド

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Air yang diolah di pembangkit listrik tenaga nuklir Fukushima

2024-03-06 23:48:50 | Infomasi

 5529 福島原発処理水の真実。真実を伝える中国人もいる。彼らは、帰国すれば、逮捕されるでしょう。Beberapa orang Tiongkok di Jepang mengatakan yang sebenarnya. Oleh Karena itu Mereka akan ditangkap jika kembali ke China.

国際原子力機関(IAEA)の中国人も福島で処理水と認めているのに、それを本人の口からそれを言っていない。

 そして、自国の原発からの汚染水に対するチェックをIAEAにさせない。

Meskipun staf Tiongkok di Badan Energi Atom Internasional (IAEA) mengakui bahwa air di Fukushima telah diolah, mereka belum menyatakan hal tersebut.

Dan mereka tidak mengizinkan IAEA memeriksa air yang terkontaminasi dari pembangkit listrik tenaga nuklir mereka sendiri.

 

https://www.youtube.com/watch?v=dyy6BFz_eZ8

Mengatakan kebenaran kepada rakyat Tiongkok... Jurnalis Tiongkok meliput Fukushima (13 Oktober 2023)

中国人に真実を伝える…中国人ジャーナリストが福島を取材(2023年10月13日)

Sudah hampir dua bulan sejak Tokyo Electric Power Company dan Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi mulai mengeluarkan air olahan. Segera setelah dirilis pada bulan Agustus, kami menerima serangkaian panggilan telepon yang melecehkan dari Tiongkok. Meski Tiongkok terus melontarkan klaim yang tidak berdasarkan fakta, namun ada salah satu pria Tiongkok yang terus mewawancarai masyarakat Tiongkok guna menyampaikan situasi terkini dan kebenaran tentang Fukushima kepada masyarakat Tiongkok.

東京電力と福島第一原子力発電所が処理水の放出を始めてから約2カ月が経過した。 8月の発売直後、中国から嫌がらせの電話が相次いだ。 中国が事実に基づかない主張を続けているにもかかわらず、福島の現状と真実を中国人に伝えるため、取材を続けている中国人男性がいる。

Sejak Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir Fukushima Daiichi mulai melepaskan air olahan ke laut, ``seruan gangguan dari Tiongkok'' telah terjadi satu demi satu di Prefektur Fukushima dan di seluruh negeri. Pelecehan tersebut tidak hanya berdampak pada industri makanan dan minuman serta industri pariwisata yang tidak terkait langsung dengan air olahan, namun juga berdampak luas pada kehidupan sehari-hari warga.

福島第1原発が処理水の海洋放出を始めて以来、福島県内や全国で「中国からの混乱の声」が相次いでいる。 この嫌がらせは、処理水とは直接関係のない飲食業や観光業だけでなく、住民の日常生活にも広範囲に影響を及ぼしている。

Pada tanggal 9 September, dua minggu telah berlalu sejak panggilan telepon yang melecehkan dimulai. Seorang pria pergi ke toko ramen di Kota Nihonmatsu yang juga terkena dampaknya.

9月9日、嫌がらせの電話が始まってから2週間が経過した。 男性は同じく被害を受けた二本松市のラーメン店を訪れた。

■Tuan Wang Zhian

"Bagaimana tanggapan Anda saat menerima telepon yang mengganggu?"

■王振氏

「不穏な電話がかかってきたらどう対応しますか?」

■Toko ramen yang mengalami kerusakan

"Panggilan telepon masuk sekali dalam satu menit, dan itu mengganggu bisnis kami, jadi kami akhirnya memutus saluran telepon selama beberapa hari."

■ラーメン店が被害に遭った

「電話は 1 分に 1 回かかってきて、業務に支障をきたしたため、最終的には数日間電話回線を切断することになりました。」

Nama saya Wang Zhi'an (55 tahun) dari Tiongkok.

私の名前は中国出身の王志安(55歳)です。

■Tuan Wang Zhian

“Sebagai warga negara Tiongkok, saya merasa sangat menyesal atas apa yang dilakukan rekan senegara saya.”

■王振氏

「中国国民として、同胞の行為を非常に残念に思います。」

Wang mengunjungi toko tersebut karena dia ingin meminta maaf atas tindakan rekan-rekannya di Tiongkok, meskipun dia tidak melecehkan mereka. Tuan Wang punya alasan lain untuk mengunjungi toko tersebut.

王さんは中国人の同僚らを虐待したわけではないものの、彼らの行為を謝罪したくて店を訪れた。 王さんにはこの店を訪れるもう一つの理由があった。

■Tuan Wang Zhian

“Dengan membeli dan mengonsumsi makanan laut serta buah-buahan yang diproduksi di Prefektur Fukushima, kami ingin membuktikan bahwa tidak ada masalah dengan keamanan pangan di Prefektur Fukushima.”

■王振氏

「福島県産の魚介類や果物を購入・消費することで、福島県の食の安全に問題がないことを証明したい。」

Faktanya, Tuan Wang adalah seorang ``jurnalis'' yang memposting informasi tentang isu-isu sosial dan peristiwa terkini di situs postingan video ``YouTube''.

実は王さんは、動画投稿サイト「ユーチューブ」で社会問題や時事問題に関する情報を投稿する「ジャーナリスト」だ。

Wang pernah bekerja sebagai reporter di televisi milik pemerintah Tiongkok selama sekitar 20 tahun, namun ketika ia mencoba meliput fakta yang tidak menyenangkan bagi pemerintah Tiongkok, pihak berwenang mulai membatasi siarannya.

王氏は約20年間中国国営テレビでレポーターとして働いていたが、中国政府にとって不都合な事実を報道しようとしたため、当局が彼の放送を制限し始めた。

``Saya ingin menyampaikan kebenaran yang disembunyikan oleh pemerintah Tiongkok,'' jadi saya memindahkan aktivitas saya ke situs pengeposan video ``YouTube'' dan mulai memposting video untuk orang Tiongkok pada tahun 2022.

「中国政府が隠した真実を伝えたかった」と、動画投稿サイト「ユーチューブ」に活動の場を移し、2022年から中国人向けの動画投稿を始めた。

■Dari Youtube Wang Zhi'an

“Standar tritium dalam air olahan yang dikeluarkan Jepang jauh di bawah standar emisi pembangkit listrik tenaga nuklir di Tiongkok.”

 

Bapak Wang secara khusus fokus pada masalah air olahan.

■王志安さんのYoutubeより

「日本の処理水中のトリチウム基準は、中国の原子力発電所の排出基準をはるかに下回っている。」

 

王氏は特に処理水の問題に焦点を当てた。

 

■ Jurnalis Wang Zhian

“Informasi di Tiongkok disaring oleh pemerintah Tiongkok, dan hanya sebagian informasi yang diberikan kepada masyarakat.”

■ジャーナリスト 王振

「中国の情報は中国政府によってフィルタリングされており、一般に提供されるのは一部の情報だけです。」

Tiongkok telah berulang kali membuat klaim yang tidak berdasarkan fakta, seperti menyebut air yang diolah sebagai “air yang terkontaminasi nuklir” dan memperketat peraturan impor dari Jepang, namun gambaran palsu tentang Fukushima dan Jepang telah menyebar di kalangan masyarakat Tiongkok. gangguan.

中国は処理水を「核汚染水」と呼び、日本からの輸入規制を強化するなど事実に基かない主張を繰り返してきたが、福島や日本に関する誤ったイメージが中国国民の間に広がっている。 妨害。

■ Jurnalis Wang Zhian

“Kebanyakan orang Tiongkok mengatakan air dari Fukushima tidak lagi dapat diminum, dan buah-buahan serta hasil panen tidak lagi dapat dimakan.”

■ジャーナリスト 王振

「ほとんどの中国人は、福島の水はもう飲めないし、果物や農作物はもう食べられないと言う。」

Ingin memperbaiki kesalahpahaman yang dimiliki masyarakat Tiongkok dan ``mengatakan kebenaran,'' Wang menghabiskan waktu seminggu berkeliling Fukushima, mewawancarai restoran dan nelayan.

中国国民が抱いている誤解を正し、「真実を伝えたい」と考えた王さんは、1週間かけて福島を訪れ、レストランや漁師にインタビューした。

 

■Dari Youtube Wang Zhi'an

“Makanan laut dan produk lainnya diperiksa, dan masyarakat setempat memakannya setiap hari. Mereka menjalani hidup seperti biasa.”

■王志安さんのYoutubeより

「魚介類などの製品は検査され、地元の人々が毎日食べています。 彼らはいつも通りの生活を送っています。」

Ketika video wawancara Tuan Wang di Fukushima dirilis di YouTube, mendapat tanggapan yang sangat besar, dengan total sekitar 1,8 juta penayangan pada 10 Oktober.

王さんの福島インタビュー動画がユーチューブで公開されると、10月10日時点で合計約180万回再生されるなど大きな反響を呼んだ。

Komentar pada video yang diposting oleh Wang antara lain, ``Ini pertama kalinya saya mengetahui kebenaran tentang Fukushima,'' ``Banyak orang berterima kasih kepada Tuan Wang karena pergi ke Fukushima dan syuting untuk mengetahui kebenaran tentang dunia ini. .'' Kami menerima banyak pesan dukungan untuk Fukushima, seperti "Saya ingin pergi ke Fukushima dan makan makanan laut juga."

王さんが投稿した動画には「福島の真実を初めて知った」「この世界の真実を知るために福島に行って撮影してくれた王さんに多くの人が感謝した」などのコメントが寄せられている。 「私も福島に行って海の幸を食べたい」など、福島への応援メッセージをたくさんいただきました。

Toko ramen di Kota Nihonmatsu yang diwawancarai oleh Tuan Wang juga disertakan.

王さんが取材した二本松市のラーメン店も掲載されていた。

■Toko ramen tempat Wang diwawancarai

“Saya pikir sungguh luar biasa bisa memastikan kebenaran dengan mata, lidah, mulut, dan tindakan Anda sendiri.”

■王さんが取材を受けたラーメン店

「自分の目で、舌で、口で、行動で真実を見極めることができるのは素晴らしいことだと思います。」

■ Jurnalis Wang Zhian

“Jika kami terus menyampaikan suara masyarakat setempat, saya yakin ketakutan dan kesalahpahaman mayoritas masyarakat Tiongkok akan berubah menjadi kepercayaan.”

■ジャーナリスト 王振

「現地の声を伝え続ければ、大多数の中国人の不安や誤解は信頼に変わると信じています。」

Sampaikan kebenaran dan ubah menjadi kepercayaan. Aktivitas Tuan Wang akan terus berlanjut.

真実を語り、それを信頼に変えましょう。 王さんの活動は今後も続く。

正直 勇気 真実

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Prabowo bukanlah wayangnya Jokowi.

2024-02-26 23:50:44 | Infomasi

 5518 プラボウォは、ジョコウィのワヤンではない。

Prabowo berada dalam posisi yang sulit di bawah Jokowi selama lebih dari satu dekade. Dia telah menanggung penghinaan.

プラボウォ氏はジョコウィ政権下で10年以上にわたり困難な立場にあった。 彼は屈辱に耐えていた。

Kali ini pun ia memutuskan mencalonkan diri melawan Ganjar yang semula direkomendasikan Jokowi.

今回はもともとジョコウィが推薦していたガンジャール氏との対戦を決めた。

Namun, Jokowi mengkhianati PDI-P dan berusaha mempertahankan kekuasaannya bahkan setelah ia tidak lagi menjadi presiden, membiarkan putranya mencalonkan diri sebagai kandidat dan semakin dekat dengan Prabowo.

しかし、ジョコウィはPDI-Pを裏切り、大統領でなくなった後も権力を維持しようとし、息子の立候補を認めてプラボウォに近づいた。

Hal ini dimanfaatkan oleh Prabowo dan yakin jika ia menyatakan akan mengambil alih kebijakan Jokowi, ia akan mampu mengalahkan Ganjar dan memenangkan pemilu.

プラボウォはこれを利用し、ジョコウィの政策を引き継ぐと言えばガンジャールを破って選挙に勝てると信じていた。

Dan sesuai rencana, Prabowo memenangkan pemilu.

そして計画通り、プラボウォ氏が選挙に勝利した。

Ketika Prabowo menjadi presiden akhir tahun ini, ia akan menjalankan pemerintahannya sendiri bekerja sama dengan Anis dan Ganjar.

プラボウォ氏が今年後半に大統領に就任すると、アニス氏やガンジャール氏と協力して独自の政府を運営することになる。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Q1GGX0FuwZw

Zaki Iskandar: Saya Sudah Diberi Mandat jadi Cagub DKI

ザキ・イスカンダル:私はDKI知事候補者としての使命を与えられました

Ridwan Kamil: Golkar Beri Mandat Pilkada DKI ke 2 Orang, Pak Zaki dan Saya

リドワン・カミル:ゴルカル氏、DKI地方選挙の権限をパク・ザキと私2人に与える

Ketua Dewan Pimpinan Daerah (DPD) Golkar DKI Jakarta Ahmed Zaki Iskandar blak-blakan terkait rencana untuk maju dalam Pemilihan Gubernur (Pilgub) DKI Jakarta 2024.

DKIジャカルタ・ゴルカル地域リーダーシップ評議会(DPD)のアハメド・ザキ・イスカンダル議長は、2024年のDKIジャカルタ知事選挙(ピルグブ)に立候補する計画について率直に発言した。

Pria yang akrab disapa Bang Zaki ini sebelumnya telah diberi mandat oleh Ketua Umum Golkar Airlangga Hartarto untuk maju dan bertarung dalam kontestasi politik di daerah.

バン・ザキとして親しまれているこの男は、以前、ゴルカル総議長アイルランガ・ハルタルトから、地域の政治闘争で名乗り出て戦うよう委任されていた。

Bang Zaki menyatakan kesiapan untuk maju dan sudah memiliki resep jitu untuk menyelesaikan masalah yang ada di DKI Jakarta.

バン・ザキ氏は、前進する準備ができており、ジャカルタ首都圏の問題を解決する効果的なレシピをすでに持っていると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=kXoQ4T2m7w4

Kian Panas, Megawati Diprediksi Segera Tarik 7 Menteri PDIP Dari Kabinet Jokowi

事態はますます厳しくなり、メガワティ氏はジョコウィ内閣から7人のPDIP大臣を直ちに撤退させると予測されている

 Kondisi politik di Indonesia tampaknya kian memanas setelah pemilu 2024 berlangsung.

  2024年の選挙実施後、インドネシアの政治情勢はさらに激化しそうだ。

Yang terbaru, Ketua Umum PDI Perjuangan (PDIP), Megawati Soekarnoputri diprediksi bakal menarik kadernya dari kabinet pemerintahan Presiden Joko Widodo (Jokowi) dalam waktu dekat.

ごく最近では、PDIプルジュアンガン(PDIP)のメガワティ・スカルノプトリ総議長が、近い将来、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の内閣から幹部を撤退させると予測されている。

mungkin dugaan saya di awal Maret atau sebelum KPU mengumumkan hasil Pemilu 2024," kata Ubed, Sabtu (24/2/2024), dikutip dari TribunJakarta.com.

「おそらく私の推測は、3月上旬か、KPUが2024年の選挙の結果を発表する前である」と、TribunJakarta.comから引用された土曜日(2024/2/24)にウベッドが述べた。

Berikut daftar 7 menteri yang diprediksi bakal ditarik Megawati dari kabinet Jokowi:

以下は、メガワティ氏がジョコウィ内閣から撤退すると予測される7人の閣僚のリストである。

Sekretaris Kabinet, Pramono Anung プラモノ・アヌン内閣官房長官

Menkumham, Yasonna Laoly ヤソンナ・ラオリー法務・人権大臣

Menteri Sosial, Tri Rismaharini トリ・リスマハリニ社会大臣

Menteri Koperasi dan UKM, Teten Masduki テテン・マスドゥキ協同組合・中小企業大臣

Menteri PAN-RB, Azwar Anas  PAN-RB大臣、アズワル・アナス

Menteri PPPA, Bintang Puspayoga ビンタン・プスパヨガ PPPA 大臣

Menteri PUPR, Basuki Hadimuljono  PUPR大臣、バスキ・ハディムルジョノ

Ubed lantas mengatakan, alasan Megawati melakukan hal itu, karena sikap Jokowi kini kian mempertegas sudah tak menjadi bagian dari PDIP.

その後、ウベドは、メガワティがこれをした理由は、ジョコウィの態度が彼がもはやPDIPの一員ではないことをますます強調しているためであると述べた。

Terlebih lagi, Jokowi telah mengajak Partai Demokrat bergabung dalam bagian koalisi.

Kemudian, menjadikan Ketua Umum Demokrat Agus Harimurti Yudhoyono (AHY) sebagai Menteri Agraria dan Tata Ruang/Kepala Badan Pertanahan Nasional (ATR/BPN).

さらに、ジョコウィは民主党に連立への参加を呼びかけた。

その後、民主党のアグス・ハリムルティ・ユドヨノ総議長をアグス・ハリムルティ・ユドヨノ(AHY)農業・空間計画大臣/国土庁長官(ATR/BPN)に任命した。

Di sisi lain, Megawati adalah seorang politisi senior yang pasti punya perhitungan matang sebelum mengambil keputusan.

一方、メガワティ氏は上級政治家であり、決断を下す前に慎重な計算が必要だ。

Menurut Ubed, apabila PDIP menarik kadernya dari kabinet, maka hal itu akan menjadi semacam hukuman moral dari Megawati kepada Jokowi yang telah berseberangan

ウベド氏によると、もしPDIPが幹部を内閣から撤退させれば、それは反抗したジョコウィに対するメガワティからの一種の道徳的懲罰となるだろう

"Berpotensi Megawati akan semacam memberikan hukuman etik dan hukuman politik pada Jokowi," kata Ubed.

「メガワティ氏がジョコウィ氏に倫理的・政治的懲罰を課す可能性がある」とウベド氏は述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=I3cyqbLNtiU

Bukan Cuma Gertakan, Parpol Koalisi Ganjar-Mahfud Serius Usulkan Hak Angket - iNews Sore 24/02

単なるはったりではない、ガンジャール・マフフド連合政党が調査権を真剣に提案 - iNews 午後 24/02

PDI Perjuangan tengah serius menggarap rencana menggulirkan hak angket tentang kecurangan Pemilu 2024.Tanggal Tayang: 24 Februari 2024

PDI プルジュアンガンは、2024 年の選挙における不正行為に関する調査権を展開する計画に真剣に取り組んでいます。放送日: 2024 年 2 月 24 日

 

https://www.youtube.com/watch?v=_wG8v6OjJuk

 

PPP 'Lawan' Ganjar karena Ogah Pakai Hak Angket DPR RI, Pesan Agar Terima Kekalahan

PPP、DPR RIの調査権行使に消極的でガンジャール氏と「戦う」、敗北を認めるメッセージ

Pihak Partai Persatuan Pembangunan (PPP) pengusung paslon 03 tak setuju dengan pengajuan hak angket dugaan kecurangan pemilu.

候補者ペア03を支持している統一発展党(PPP)は、選挙不正疑惑に対する調査権の提出に同意していない。

Hal itu disampaikan oleh Ketua Majelis Kehormatan DPP PPP, Zarkasih Nur pada Jumat (23/2/2024).

これは金曜日(2024年2月23日)、PPP DPP名誉評議会のザルカシ・ヌール議長によって伝えられた。

Pihaknya khawatir jika hak angket ini dapat menimbulkan perpecahan yang akan merugikan bangsa dan negara Indonesia.

彼らは、この調査権がインドネシアの国家と国家に有害な分裂を引き起こす可能性があることを懸念している。

 

https://www.youtube.com/watch?v=3c5XSZqBz2w

 

Reaksi Santai Gibran soal PDIP Tolak Hasil Sirekap untuk Bantu Hitung Suara Pemilu: Kenapa Ditolak?

選挙の投票数を数えるためのシレカップ結果を拒否したPDIPに対するギブランの何気ない反応:なぜ拒否されたのか?

KENAPA PDIP Cuma Tolak Hasil Pilpres Tapi Tak Tolak Hasil Pileg?Bahkan Ganjar Arahkan DPR Agar Raker

なぜPDIPは大統領選挙の結果だけを拒否し、議会選挙の結果は拒否しないのでしょうか?ガンジャールはDPRに作業会議を開催するよう指示さえしています

 PDI Perjuangan mulai melakukan gebrakan untuk mengusulkan Hak Angket guna melakukan penyelidikan dugaan kecurangan di Pilpres 2024.

PDIプルジュアンガンは、2024年の大統領選挙における不正疑惑を調査するための調査権を提案するために進出を開始した。

PDIP yang mengusung Ganjar-Mahfud dalam Pilpres 2024 kalah telak dari Prabowo-Gibran. Per Minggu (25/2/2024) pukul 10.00 WIB, Ganjar-Mahfud cuma meraih 16 persen suara dari 75 persen suara masuk.

2024年の大統領選挙でガンジャール・マフフド氏を支持したPDIPはプラボウォ・ギブラン氏に大敗した。 日曜日(2024年2月25日)10.00WIBの時点で、ガンジャール・マフフドは投じられた票の75パーセントのうち16パーセントしか得票しなかった。

私物化 裏切り ジョコウィ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Peluang Anies-Muhaimin Menang Pilpres 2024 Makin Besar,

2024-01-12 23:49:06 | Infomasi

 5471   2024年の大統領選挙でアニス=ムハイミン氏が勝利する可能性が高まっている

Peluang Anies-Muhaimin Menang Pilpres 2024 Makin Besar

 

https://www.youtube.com/watch?v=ouREdvwo4lE

Berapi-api, Pidato Megawati Untuk Jokowi?

ジョコウィに対するメガワティの激しい演説?

PDI Perjuangan menggelar Hari Ulang Tahun (HUT) ke-51, Rabu 10 Janauri 2024 di Sekolah Partai Lenteng Agung, Jakarta Selatan. Ketua Umum PDIP Megawati Soekarnoputri berkesempatan menyampaikan pidato di depan ratusan anggota partai.

PDIペルジュアンガンは、2024年1月10日水曜日、南ジャカルタのレンテン・アグン党学校で51歳の誕生日を迎えました。 PDIP総議長のメガワティ・スカルノプトリは、数百人の党員の前でスピーチを行う機会を得た。

Megawati menyinggung Pasukan Pengamanan Presiden(Paspampres) agar eling dalam menjaga Presiden karena yang dihadapinya adalah rakyat. Presiden juga disebut menang karena rakyat, sehingga Presiden tidak perlu menjajah rakyat secara tidak langsung melalui pemilu.

メガワティ氏は、大統領治安部隊(パスパンプレ)が直面しているのは国民であるため、大統領の警護に注意を払うべきだと述べた。 大統領は国民のおかげで勝利したとも言われており、大統領は選挙を通じて間接的に国民を植民地化する必要はない。

Ketua Umum PDI Perjuangan Megawati Soekarnoputri berpidato dalam acara perayaan Hari Ulang Tahun (HUT) ke-51 PDI-P yang digelar di Sekolah Partai, Jakarta Selatan, Rabu (10/1/2024).

PDI-P総議長メガワティ・スカルノプトリは、水曜日(2024年10月1日)、南ジャカルタの党学校で開催されたPDI-P51周年祝賀イベントでスピーチを行います。

Dalam pidatonya, Megawati menyinggung soal hukum yang dipermainkan, kekuasaan yang sewenang-wenang, hingga intimidasi aparat terhadap rakyat selama penyelenggaraan Pemilu 2024.

メガワティ氏は演説の中で、2024年の選挙中に当局による国民に対する法の操作、恣意的な権力、脅迫の問題に触れた。

 Adapun perayaan HUT ke-51 PDI-P tersebut dihadiri oleh jajaran elite partai banteng.

  PDI-P 51 周年記念式典には、雄牛党のエリート層が出席しました。

Ada pula calon presiden (capres) nomor urut 3, Ganjar Pranowo, serta calon wakil presiden (cawapres) pendampingnya, Ma’ruf Amin, yang hadir secara daring. Wakil Presiden RI Ma’ruf Amin dan sejumlah menteri Kabinet Indonesia Maju juga tampak hadir.

大統領候補(カプレス)ナンバー3のガンジャル・プラノウォ氏と、その相棒である副大統領候補(カワプレス)のマラフ・アミン氏もオンラインで出席した。 インドネシアのマラフ・アミン副大統領と先進インドネシアの閣僚数人も出席した。

Sementara, Presiden Joko Widodo absen lantaran alasan kunjungan kerja ke luar negeri.

一方、ジョコ・ウィドド大統領は外務訪問のため欠席した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=SSXODQLllD0

HASIL SURVEI PILPRES DARI INDONESIA POLITICAL OPINIO, PASLON INI MASIH YANG TERATAS!

インドネシア政治オピニオによる大統領選挙調査の結果、このパスロンは依然としてトップです!

Peluang Anies-Muhaimin Menang Pilpres 2024 Makin Besar,Pengamat Sebut 4 Faktor Ini Jadi Sebabnya

2024年大統領選挙でアニエス・ムハイミン氏が勝利する可能性が高まっている、観測筋はこれら4つの要因が理由だと指摘

 Peluang pasangan calon presiden (capres) dan calon wakil presiden (cawapres) nomor urut 1, Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar atau AMIN menang pada Pilpres 2024 makin terbuka lebar.

2024 年の大統領選挙で、大統領候補 (カプレス) と副大統領候補 (カワプレス) のナンバー 1 であるアニエス・バスウェダン=ムハイミン・イスカンダル (AMIN) が勝利する可能性はますます大きくなっています。

Dikutip dari Tribunnews.com, hal ini diungkapkan Pengamat Bisnis dan Kebijakan, Nur Iswan pada Kamis (11/1/2024).

Tribunnews.com から引用すると、これは木曜日 (2024 年1 月1 1 日) にビジネスおよび政策監視者のヌル・イスワン氏によって述べられました。

Nur Iswan menilai potensi pasangan Anies Baswedan-Cak Imin memenangkan Pilpres 2024 makin membesar, baik dalam 2 putaran maupun satu putaran.

ヌール・イスワン氏は、アニエス・バスウェダン氏とチャク・イミン氏のペアが2回投票でも1回投票でも、2024年の大統領選挙で勝利する可能性が高まっていると評価している。

Sebab menurutnya, sejak bulan Desember 2023, pasangan Anies-Cak Imin telah menemukan momentum terbaiknya.

なぜなら、彼によると、2023年12月以来、アニスとチャク・イミンのカップルは最高の勢いを見つけているからです。

Membesarnya peluang dan tibanya momentum Anies-Imin ini disebabkan oleh beberapa realitas maupun indikasi.

機会の増加とアニエス・イミンの勢いの到来は、いくつかの現実と兆候によって引き起こされています。

"Tren dukungan di darat terhadap paslon 01, meningkat secara signifikan. Secara ilmiah, mayoritas lembaga survey menempatkan Paslon Nomor 1 telah menyalip 03 dan mulai membuntuti 01," kata alumni School of Public Polici and Administration, Canada ini, Kamis (11/1/2024).

「陸上における候補者ペア01の支持傾向は大幅に高まっている。科学的には、大多数の調査機関は候補者番号1が03を追い抜き、01を追い始めているとみなしている」と公共政策・行政大学院の同窓生は述べた。カナダ、木曜日(2024 年1 月 11 日)。

Selain itu, lanjut Iswan, faktor kedua yakni “Gibran’s Effect” sepertinya telah menyadarkan pemilih bahwa ada sesuatu yang salah dalam prosesnya.

それとは別に、2番目の要因、すなわち「ジブラン効果」は、有権者にその過程で何かが間違っていることに気づかせたようだとイスワンは続けた。

"Rakyat kita cerdas dan memprotes itu pemaksaan konstitusi dengan cara memindahkan dukungannya. Tak heran jika 01 stagnan bahkan cenderun menurun," ujarnya.

「わが国の国民は賢明で、支持を動かすことで憲法押し付けに抗議している。01が停滞しており、さらには減少傾向にあることは驚くべきことではない」と述べた。

Masih soal Gibran, kata Iswan, masyarakat melihat bahwa kematangan dan tempaan pengalaman adalah faktor penting untuk Pemimpin.

それでもジブランに関しては、大衆は成熟と経験がリーダーにとって重要な要素であると考えている、とスワン氏は語った。

Apalagi memimpin Indonesia yang tantangan ke depannya akan besar.

さらに、今後の課題が大きいインドネシアをリードする。

"Kematangan dan pengalaman itu tidak bisa diwariskan otomatis. Tidak juga bisa dibeli karena tidak ada toko yang menjual pengalaman dan kematangan. Itu harus dialami sendiri dengan tempaan panjang," ujar Iswan yang juga Youtuber ini.

「成熟と経験は自動的に継承されるものではありません。また、経験と成熟を販売する店がないので購入することもできません。長い経験を通して自分で経験する必要があります。」とユーチューバーでもあるイスワン氏は語った。

Faktor ketiga, menurutnya performa debat Pilpres kali ini memberi dampak besar pada preferensi pemilih.

同氏によれば、第三の要因は、今回の大統領選挙討論会の結果が有権者の選好に大きな影響を与えていることだという。

Ini menyangkut pemenuhan rasa ingin tahu pemilih pada paslon.

これは、候補者の組み合わせに対する有権者の好奇心を満たすことに関係しています。

"Pasca debat terakhir, performa debat 01, boleh dikatakan gak okay banget. Malah saat debat dan bahkan usai debat, yang menonjol adalah amarah dan kejengkelan. Masa pemimpin gampang marah. Gak bahaya tah?' kata Iswan.

「前回の討論会の後、討論会01のパフォーマンスは、あまり良くなかったと言えるでしょう。実際、討論中も討論後も、目立ったのは怒りとイライラでした。リーダーはすぐに怒ります。そうではありません」危険ですよね?」 イスワンは言った。

Faktor terakhir, tegas Iswan, jika dilihat dengan seksama maka mulai terjadi migrasi besar-besaran, pameran keberanian bersikap dan pertunjukan protes dari elite atau tokoh-tokoh maupun akar rumput.

最後の要因は、よく見てみると、エリートや著名人、そして草の根からの勇気の発揮や抗議のデモンストレーションなど、大規模な移民が起こり始めていることだとイスワン氏は強調した。

"Protes seorang Ketua RT di Jawa Tengah atas upaya intervensi, keberanian JK turun gunung, sikap Wapres yang berbeda dengan presidennya dalam mengomentari Debat Capres kemarin adalah indikasi kuat yang menguntungkan paslon di luar 02."

「介入活動に対する中部ジャワのRT長官の抗議、JKが山を下りる勇気、昨日の大統領候補討論会についてコメントした副大統領の大統領に対する異なる態度は、02年以外の候補者ペアに利益をもたらす強い兆候である。」

"Keuntungan besar tentu saja diraih oleh Paslon 01. Meskipun, untuk paslon 03 juga terdampak meski kecil tapi nampak makin pede lagi dan bersemangat,"” ungkap Iswan.

「もちろん、大きな利益は候補ペア 01 によって達成されました。ただし、候補ペア 03 も影響を受けました。たとえ規模が小さかったとしても、彼らはより自信と熱意を持っているように見えました」とイスワン氏は言いました。

Iswan memprediksi bahwa fenomena dan momentum ini akan terus berlangsung.

イスワン氏は、この現象と勢いは今後も続くと予測している。

Menurutnya, laju Pergerakan Prabowo-Gibran sepertinya tak lagi akan semudah sebelumnya.

同氏によれば、プラボウォ対ジブラン運動のペースはもはや以前ほど容易ではなくなるだろう。

"Pergerakannya akan diadang secara serius tak hanya oleh Pasangan 01 Anies-Imin, tapi juga oleh Paslon 03 Ganjar-Mahfud. Lihat saja Pidato Megawati Pada HUT PDIP kemarin. Juga statemen Pak JK dan Pak KH Maruf Amin dalam beberapa hari terakhir," ujarnya.

「彼女の動きは、01ペアのアニエス・イミンだけでなく、03ペアのガンジャール・マフッドによっても深刻に阻止されるだろう。昨日のPDIP記念式典でのメガワティのスピーチを見てほしい。また、前回のJK氏とKHマルフ・アミン氏の発言も数日だよ」と彼は言った。

アニス プラボウォ ガンジャール

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-Ratna adalah istri keenam Presiden Soekarno.

2024-01-09 23:50:50 | Infomasi

 5468 Ratna Sari Dewiはスカルノ大統領の第六夫人 Ratna Sari Dewi adalah istri keenam Presiden Soekarno.

日本ではデビ夫人と呼ばれている。Di Jepang, dia dipanggil Debifuzin.

https://www.youtube.com/watch?v=TQbDPjodV-8

https://www.youtube.com/watch?v=W0XAmeza8Vk

Kenal Kartika Sari Dewi Anak Soekarno yang Jarang Terekspos! Beginilah Nasib dan Kabarnya Sekarang

めったに露出されないスカルノの子供、カルティカ・サリ・デウィを知ろう! これが運命であり、今のニュースです

*Full Story* Ratna Sari Dewi Keceplosan G30s PKI - Dimana Soekarno Saat Malam Tragedi

*全文* ラトナ・サリ・デウィはG30s PKIに紛れ込んだ - 悲劇の夜、スカルノはどこにいたのか

Terbongkar, Inilah Aib Nasional Yang Sengaja Disembunyikan Soeharto Yang Dibocorkan Istri Ke-6 Bung Karno

明らかにされた、これはスハルトが意図的に隠し、ブン・カルノの6番目の妻に漏らした国家的恥辱である

Dalam surat terbukanya, istri keenam Bung Karno, Ratna Sari Dewi membongkar aib nasional yang dia sebut sengaja disembunyikan oleh Soeharto.

ブン・カルノ氏の6番目の妻ラトナ・サリ・デウィ氏は公開書簡の中で、スハルト氏が意図的に隠していた国家的不名誉を暴露した。

Istri keenam Bung Karno, Ratna Sari Dewi pernah membuat pernyataan menghebohkan.

ブン・カルノの6番目の妻、ラトナ・サリ・デウィはかつて衝撃的な発言をした。

Pernyataan itu dia tuangkan dalam sebuah surat terbuka.

彼は公開書簡でこの声明を述べた。

Dalam surat itu wanita bernama asli Naoko Nemoto itu membongkar aib nasional yang sengaja disembunyikan oleh Soeharto.

本名根本七保子という女性は書簡の中で、スハルト氏が意図的に隠していた国家的恥辱を暴露した。

Benarkah? 本当ですか?

Surat terbuka untuk Soeharto itu diunggah di laman resmi Perpustakaan Digital Sastra Belanda (DBNL).

スハルト氏への公開書簡は、オランダ文学デジタル図書館(DBNL)の公式ウェブサイトにアップロードされた。

Surat itu dibaut pada April 1970 di Paris.

この手紙は1970年4月にパリで封印された。

https://www.msn.com/id-id/berita/other/terbongkar-inilah-aib-nasional-yang-sengaja-disembunyikan-soeharto-yang-dibocorkan-istri-ke-6-bung-karno/ar-AA1mxndJ?ocid=hpmsn&pc=LCTE&cvid=50263f83590d4a39da91e5436fdf02fe&ei=3itu.

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=J4EoIfa1r_0

Viral Penonton Asal Korea Rusuh di Konser GDA 2024, Tega Pukuli Sekuruti Wanita Asal Indonesia

2024年GDAコンサートで韓国人観客暴動が炎上、インドネシア女性を殴る気満々

Momen manis itu tercederai dengan adanya kehadiran Penonton asal Korea Selatan.

この楽しい瞬間は、韓国からの観客の存在によって台無しになりました。

Datang bergerombol, turis Korea Selatan itu tiba-tiba membuat kerusuhan di GDA 2024.

グループでやって来た韓国人観光客が、GDA 2024で突然暴動を引き起こした。

Tak cuma satu orang, bahkan lebih dari lima penonton asal Korea Selatan yang ribut di acara tersebut.

1人ではなく、実際には5人以上の韓国からの観客が会場で騒然となった。

Terlebih kepada fans asal Indonesia, penonton Korea itu tak segan mendorong hingga memaki-maki warga lokal.

特にインドネシアからのファンに対して、韓国の観客は地元住民を励まし罵倒することをためらわなかった。

Bahkan dalam sebuah video viral yang beredar, terlihat seorang pria asal Korea Selatan mengacungkan jari tengah setelah tega memukul sekuriti wanita asal Indonesia.

実際、拡散した動画では、インドネシアの女性警備員を殴りそうになった韓国人男性が中指を立てている様子が映っている。

Kata Menlu Jepang Saat Kunjungan Mendadak ke Ukraina...

日本の外務大臣、抜き打ちのウクライナ訪問中に発言…

Menteri Luar Negeri Jepang Yoko Kamikawa pada Minggu (7/1/2024) melakukan kunjungan mendadak ke Ukraina, menjelang peringatan tahun kedua invasi Rusia.

日本の上川陽子外務大臣は日曜日(2024年7月1日)、ロシア侵攻2周年を前にウクライナをサプライズ訪問した。

Kamikawa adalah pejabat tingkat tinggi asing pertama yang mengunjungi Ukraina tahun ini.

上川氏は今年ウクライナを訪問した初めての外国高官だ。

Dia mengatakan, Tokyo bertekad terus mendukung Ukraina dan mengumumkan pengiriman alat-alat pertahanan baru.

同氏は、日本政府はウクライナへの支援を継続する決意を示し、新たな防衛装備品の納入を発表したと述べた。

デビ夫人 スカルノ大統領 孫

Comments (11)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Indonesia mempunyai libur panjang saat Natal dan akhir tahun.

2023-12-22 23:35:12 | Infomasi

  5450 クリスマス連中、年末連休で長連休になるインドネシア。Indonesia mempunyai libur panjang saat Natal dan akhir tahun.

間もなく、帰省ラッシュが始まる。大統領選挙の運動も盛んになってきた。

Sebentar lagi, kesibukan untuk pulang ke rumah akan dimulai. Kampanye pemilihan presiden juga mendapatkan momentumnya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=-IpWWch7ZAU

Jawaban Singkat Ganjar Ditanya soal Oposisi atau Penerus Jokowi

ジョコウィの野党または後継者について尋ねられたガンジャルの短い答え

Calon presiden nomor urut 3, Ganjar Pranowo, tidak menjawab secara tegas mengenai posisi politiknya di Pilpres 2024. Posisi politik Ganjar terhadap pemerintahan Presiden Joko Widodo memang menjadi pertanyaan ini karena dua lawannya memiliki posisi yang jelas.

大統領候補ナンバー3のガンジャル・プラノウォ氏は、2024年大統領選挙での自身の政治的立場について明確な回答をしなかったが、対立候補2人には明確な立場があるため、ジョコ・ウィドド大統領の政府に対するガンジャル氏の政治的立場は疑問である。

Pasangan nomor urut 1 Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar gencar menyuarakan gerakan perubahan. Sementara pasangan nomor urut 2 Prabowo Subianto-Gibran Rakabuming memosisikan diri sebagai penerus Jokowi.

ペア番号 1 のアニエス・バスウェダンとムハイミン・イスカンダルは、変化を求める運動を積極的に表明しています。 一方、ペアナンバー2のプラボウォ・スビアント対ジブラン・ラカブミンは、ジョコウィの後継者としての地位を確立した。

Ganjar pun menyatakan, ia bersama cawapres Mahfud MD tidak ada di posisi perubahan atau pun meneruskan pemerintahan Jokowi. Dia menyebut bahwa posisinya sesuai dengan visi misi yang dia usung, yaitu cepat dan unggul.

ガンジャル氏はまた、自身と副大統領候補のマフフドMDはジョコウィ政権を変えたり継続したりする立場にないと述べた。 同氏は、自分の立場は、彼が推進していたビジョンと使命、つまり速くて優れたものと一致していると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=2y-T3ZeaDVs

Beijing: Kapal Filipina Ciptakan Ketegangan di Laut China Selatan

北京:フィリピン船が南シナ海に緊張をもたらす

Menteri luar negeri Tiongkok dan Filipina melakukan percakapan telepon...Wang Yi: ``Jika mereka terus berkolusi dengan kekuatan eksternal dengan niat jahat, kami akan merespons dengan tegas.''

中国とフィリピンの外相が電話会談…王毅氏「悪意持つ外部勢力と結託続ければ断固対応する」

Berdasarkan pengumuman dari Kementerian Luar Negeri Tiongkok, Wang berkata, dengan mengingat Jepang, Amerika Serikat, Australia, dan negara-negara lain yang memperkuat kerja sama dengan Filipina di bidang keamanan, ``Jika Tiongkok terus menimbulkan gangguan dengan berkolusi jika ada kekuatan eksternal yang berniat jahat, Tiongkok akan merespons dengan tegas.'' ', sangat mengecewakan pihak Filipina. Manalo mengatakan dia ingin mencoba meredakan situasi dan “mengelola perbedaan kita dengan cara yang dapat diterima oleh kedua belah pihak.”

中国外務省の発表によると、王氏は安全保障面でフィリピンとの連携を強化する日米豪などを念頭に「悪意を持つ外部勢力と結託して騒動を起こし続けるなら、中国は断固対応する」と比側を強くけん制した。マナロ氏は事態の沈静化を進め、「双方が受け入れられる方法で相違点を管理したい」と述べた。

Di Laut Cina Selatan, ketegangan meningkat di sekitar Karang Ayungin (nama Cina: Ren'ai Reef), di mana kedua negara mempermasalahkan hak teritorial, dengan kapal-kapal Penjaga Pantai Tiongkok menyemprotkan air ke kapal-kapal Filipina dan kapal-kapal saling bertabrakan. ing.

 南シナ海を巡っては、両国が領有権を争うアユンギン礁(中国名・仁愛礁)周辺で、中国海警局の船が比船に放水したり、船舶同士が衝突したりするなど、緊張が高まっている。

 

 

私のコメント Komentar Saya

アニス氏はジョコ大統領に批判的で、プラボウォ氏とガンジャール氏はジョコ大統領の路線に従うが、グンジャール氏はやや中間的だ。

Anis kritis terhadap Presiden Joko Joko, Prabowo dan Ganjar mengikuti garis Presiden Joko, namun Gunjar sedikit berada di tengah-tengah.

私もアニスの意見に同意しますが、彼が世論調査で最下位にいるのは残念です。 ジョコ・ウィドド大統領の息子が副大統領であるプラボウォ氏が勝つ可能性は大きいと思う。

Saya setuju dengan Anis, tapi sayang sekali karena dia berada di posisi terbawah dalam jajak pendapat. Saya kira, Prabowo yang wakil presidennya adalah putra Presiden Joko Widodo, Prabowo berpeluang besar untuk menang.

しかし、私の希望は、プラボウォ氏が過去2回の大統領選挙でジョコ氏に敗れ、大統領になればジョコ氏とは正反対の政権を運営することだ。

Namun, harapan saya adalah Prabowo kalah dari Joko Joko dalam dua pemilu presiden terakhir, dan jika ia menjadi presiden, ia akan menjalankan pemerintahan yang sangat bertolak belakang dengan pemerintahan Joko.

中国の領土に関する東シナ海でもいくつかの国との領土問題で、脅しを掛けたり、負債の罠に誘い込んだりする行為はインドネシアも巻きまれている。ジョコ大統領は、積極的に巻きもまれている。

Indonesia juga diikut dalam sengketa wilayah Tiongkok dengan beberapa negara di Laut Cina Timur, termasuk ancaman dan jerat utang. Presiden Joko Widodo diikut aktif.

特に、中国に対する彼の考え方はジョコとは大きく異なると思います。 1998年の暴動の背後にプラボウォがいたというニュースが流れた。

Secara khusus, menurut saya pemikirannya mengenai Tiongkok sangat bertolak belakang dengan pemikiran Joko. Sempat beredar kabar bahwa Prabowo berada di balik kerusuhan tahun 1998.

 

https://www.youtube.com/watch?v=2y-T3ZeaDVs

Kapal Filipina Ciptakan Ketegangan di Laut China Selatan

フィリピン船、南シナ海に緊張をもたらす

Filipina Tegur China yang Klaim Laut China Selatan

フィリピン、南シナ海の領有権を主張する中国を非難

Filipina menjadi pihak yang bertanggung jawab atas terciptanya ketegangan di Laut China Selatan. Hal ini diungkapkan oleh Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China, Mao Ning pada Senin (11/12/2023). Tanggung jawab itu atas keadaan darurat yang terjadi baru-baru ini di perairan sekitar Renai Jiao.

フィリピンは南シナ海に緊張をもたらした張本人である。 これは月曜日(2023年11月12日)、中国外務省の毛寧報道官が述べた。 責任は仁愛礁周辺海域で最近発生した緊急事態に対するものである。

Pulau karang yang dikenal sebagai Renai Jiao oleh China dan disebut Beting Ayungin oleh Filipina disengketakan oleh kedua negara. Dikabarkan pada Minggu (10/12/2023) kapal-kapal China menembakkan meriam air ke tiga kapal Filipina. Kemudian terjadi juga tabrakan antara kapal Filipina dan China di Second Thomas Shoal.

中国によってレナイジャオ、フィリピンによってベティン・アユンギンとして知られるサンゴ島は、両国によって係争されている。 日曜日(2023年12月10日)、中国船がフィリピン船3隻に向けて放水砲を発射したと報じられた。 その後、第二トーマス礁でもフィリピン船と中国船の衝突があった。

 

https://www.youtube.com/watch?v=pZBPFpI3KMs

Luhut Bocorkan Calon Rute Kereta Cepat hingga Surabaya, Lewati Solo dan Yogyakarta

ルフット、ソロとジョグジャカルタをスキップしてスラバヤへの高速鉄道候補ルートをリーク

Kereta Cepat Diperpanjang Sampai Surabaya, Pesawat Bakal Kalah Saing?

高速鉄道がスラバヤまで延伸、飛行機の競争力は低下する?

  Kereta Cepat nantinya akan berkompetisi dengan para maskapai penerbangan dalam menarik penumpang jika rencana perpanjangan jalur hingga ke Surabaya direalisasikan.

スラバヤまでの路線延長計画が実現すれば、この高速列車は乗客誘致において航空会社と競合することになる。

Menteri Perhubungan (Menhub), Budi Karya Sumadi, menjelaskan, perpanjangan trase atau jalur Kereta Cepat Jakarta-Surabaya akan membuat moda transportasi ini semakin ekonomis dari sisi biaya. Selain itu, kereta cepat juga nantinya akan menjadi opsi moda transportasi baru selain pesawat untuk masyarakat yang hendak menuju Surabaya.

運輸大臣(メンハブ)のブディ・カリヤ・スマディ氏は、ジャカルタ-スラバヤ間の高速鉄道ルートの延長により、この交通手段がコストの面でより経済的になるだろうと説明した。 それとは別に、高速鉄道はスラバヤに行きたい人々にとって飛行機以外の新しい交通手段にもなります。

午前中、知人の見舞いのために県立総合病院へ久しぶりに行ってきた。2006年、私のパニック障害を直してくれた病院だ。

丸子からバイパスを通ってゆくので、冠雪が固定した富士山を眺めながら進む。

 

午後には、今の駿府城内堀がどういう状態か確認のために行ってきた。

大統領候補 アニス プラボヲ

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kritik terhadap Presiden Joko Widodo.

2023-12-11 23:48:41 | Infomasi

. 5439 ジョコ大統領への批判Kritik terhadap Presiden Joko Widodo

 

https://www.youtube.com/watch?v=KvgDZEjupMU

Badan Eksekutif Mahasiswa (BEM) Keluarga Mahasiswa (KM) Universitas Gadjah Mada (UGM) menobatkan Presiden Joko Widodo (Jokowi) sebagai alumnus paling memalukan pada Jumat (8/12/2023).

ガジャマダ大学(UGM)学生執行委員会(BEM)学生家族(KM)は金曜日(2023年8月12日)、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)を最も恥ずかしい卒業生として指名した。

Istana Respon BEM UGM Nobatkan Jokowi Alumnus Memalukan Karena Masalah Demokrasi, MK, dan Dinasti

  宮殿、BEMに反応 UGM、民主主義、憲法裁判所、王朝問題を理由にジョコウィを恥ずかしい卒業生に指名

 

Koordinator Staf Khusus Presiden Ari Dwipayana menanggapi kritik BEM KM UGM yang menobatkan Jokowi sebagai alumnus UGM paling memalukan, karena dianggap tidak menyelesaikan sejumlah masalah fundamental. 

大統領特別参謀調整官のアリ・ドウィパヤナは、ジョコウィが多くの根本的な問題を解決していないとみなされたため、最も恥ずかしいUGM卒業生としてジョコウィを名指ししたBEM KM UGMの批判に応えた。

Melalui pesan tertulis, Ari menyatakan, "dalam negara demokrasi, yang namanya kritik, yang namanya pujian dan kepercayaan (trust) terhadap penyelenggara negara adalah hal yang wajar. Upaya menarik perhatian, membangun opini ditengah kontestasi politik (Pemilu) dengan kepentingan politik elektoral  juga sah-sah saja. Tapi,  semua opini itu harus diuji dengan argumentasi, dengan  fakta, dengan bukti".

アリ氏は書面メッセージを通じて、「民主主義国家では、国家管理者への批判、称賛、信頼は普通のことだ。選挙の政治的利害を伴う政治的論争(選挙)の真っ只中で注目を集め、意見を構築する努力も有効である」と述べた。いいです。しかし、すべての意見は議論、事実、証拠によってテストされなければなりません。」

 

https://www.youtube.com/watch?v=bgE-yOBjdG4

Bintang bisbol Jepang Shohei Ohtani bergabung dengan LA Dodgers di MLB setelah menandatangani kontrak rekaman

日本の野球スター、大谷翔平が記録的な契約を結んでMLBのロサンゼルス・ドジャースに入団

Shohei Ohtani dari Jepang – pemain bebas agen Major League Baseball (MLB) yang paling didambakan belakangan ini – telah menyetujui kontrak 10 tahun senilai $US700 juta ($1,06 miliar) dengan Los Angeles Dodgers.

最近の記憶ではメジャーリーグベースボール(MLB)で最も切望されているフリーエージェントである日本の大谷翔平は、ロサンゼルス・ドジャースと10年7億ドル(約10億6000万ドル)の契約に合意した。

Kesepakatan itu diumumkan setelah berhari-hari spekulasi mengenai di mana Ohtani akan melanjutkan karirnya setelah enam musim bersama Los Angeles Angels.

この契約は、ロサンゼルス・エンゼルスで6シーズンを過ごした後、オオタニがどこでキャリアを続けるかについて数日間憶測が飛び交った後に発表された。

MLB mengatakan kesepakatan itu "diyakini sebagai kontrak terbesar yang ditandatangani dalam sejarah olahraga", melampaui rekor tertinggi yang dilaporkan dibuat oleh bintang sepak bola Lionel Messi dan Kylian Mbappé.

MLBは、この契約はサッカー界のスター、リオネル・メッシとキリアン・ムバッペが樹立したとされる記録を上回る「スポーツ史上最大の契約であると考えられる」と述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=J-Yjwt5ZOUk

KEBANJIRAN WISATAWAN ini Peluang atau Masalah?

この観光客の殺到はチャンスか問題か?

Saat ini harga tiket Whoosh tidak jadi masalah karena semakin banyak penumpang yang berwisata di kedua kota Jakarta dan Bandung dengan menggunakan kereta cepat Whoosh sebagai sarana transportasi modern yang lebih nyaman dan menyenangkan serta masal bisa digunakan secara rombongan.

Nah ini merupakan peluang usaha baru dampak positif dari adanya kereta cepat.

Bisa meningkatkan perekonomian masyarakat disekitarnya dan juga bagi pengusaha angkutan umum atau online bisa menjadi peluang bisnis yang sangat besar

Semoga ini menjadi inspirasi

現在、より快適で楽しい、大人数のグループでも利用できる現代的な交通手段として、ジャカルタとバンドンの2都市でフーシュ高速鉄道を利用して旅行する乗客が増えているため、フーシュのチケット価格は問題ではありません。

つまり、これは高速列車のプラスの影響による新たなビジネスチャンスです。

それは周辺地域の経済を改善することができ、公共交通機関やオンライン交通機関の起業家にとっても大きなビジネスチャンスとなる可能性があります。

これがインスピレーションになれば幸いです

https://www.youtube.com/watch?v=H9kKyJ9waLU

250K , Harga Tiket Weekend KERETA CEPAT Whoosh, masihkah ramai penumpang?

250K、ファストトレインの週末切符の価格 おっと、まだ乗客はたくさんいますか?

PT Kereta Cepat Indonesia China atau KCIC mencatat penumpang kereta cepat Whoosh telah mencapai 781 ribu orang sejak dioperasikan pada Oktober kemarin hingga 8 Desember 2023

PTケレタ・セパット・インドネシア・チャイナ(KCIC)は、昨年10月の運行以来、2023年12月8日までのシュー高速鉄道の乗客数が78万1千人に達したと指摘した。

"Rinciannya adalah 14.399 penumpang First Class, 25.709 penumpang Business Class, dan 678.399 penumpang Premium Economy Class," kata General Manager Corporate Secretary KCIC Eva Chairunisa dalam keterangan resminya pada Ahad, 10 Desember 2023.

「詳細は、ファーストクラスの乗客が14,399人、ビジネスクラスの乗客が25,709人、プレミアムエコノミークラスの乗客が678,399人です」とKCICゼネラルマネジャーの企業秘書役エヴァ・チェアニサ氏は2023年12月10日日曜日の公式声明で述べた。

Dia menuturkan, untuk melayani puluhan ribu penumpang kereta cepat Jakarta-Bandung setiap harinya KCIC terus menghadirkan berbagai fasilitas yang nyaman di Stasiun Halim, Padalarang, dan Tegalluar. “Kenyamanan, keamanan dan efisiensi perjalanan menjadi hal yang paling dicari penumpang," ujar Eva.

同氏は、毎日ジャカルタ-バンドン間の高速列車の何万人もの乗客にサービスを提供するために、KCICはハリム駅、パダララン駅、テガルアル駅にさまざまな快適な設備を提供し続けていると述べた。 「乗客が最も求めているのは、快適さ、安全性、旅行効率です」とエヴァ氏は語った。

Oleh sebab itu, fasilitas yang disediakan di setiap stasiun kereta cepat Whoosh dirancang agar mampu memenuhi kebutuhan tersebut. Secara rinci, di setiap stasiun tersedia fasilitas pelayanan seperti loket, vending machine, ruang tunggu, toilet, area komersial untuk penumpang berbelanja di stasiun, musala, toilet, hingga ruang VIP.

したがって、Whoosh 高速鉄道の各駅に備えられる設備は、これらのニーズを満たすことができるように設計されています。 具体的には、各駅には窓口、自動販売機、待合室、トイレ、乗客が駅で買い物をするための商業エリア、礼拝室、トイレ、VIPルームなどのサービス施設が設けられています。

Eva melanjutkan, di area komersial berbagai macam tenant hadir untuk melayani para penumpang yang sedang menunggu jadwal perjalanan kereta cepat atau menunggu moda transportasi lanjutan. "Saat ini sudah lebih dari 50 tenant yang hadir di stasiun, dan 40 di antaranya merupakan UMKM Micro, Small & Medium Enterprises dan akan terus bertambah di berbagai stasiun," kata Eva.

エヴァ氏は続けて、商業地域ではさまざまなテナントが存在し、早い列車の運行スケジュールを待っている乗客や乗り継ぎの交通手段を待っている乗客にサービスを提供している。 「現在、駅には50社以上のテナントが存在し、そのうち40社は中小零細企業であり、これはさまざまな駅で今後も増加していくだろう」とエヴァ氏は述べた。

私のコメント Komentar Saya

開業以来の1日の利用者は11500人でしょうか。それも、無料から20万Rpのプロム中だった。その間、当然、損失を増やしています。KCICや運輸省は、これについて、満足しているのでしょうか。

Jumlah rata-rata pengguna per hari sejak pembukaan adalah 11.500. Juga dipromosikan dari gratis menjadi Rp 200.000. Sementara itu, tentu saja, kerugian kita semakin bertambah. Apakah KCIC dan Kementerian Perhubungan puas dengan hal ini?

私の確認では、1日3万人の利用者が、30万Rpを払えば、一日9ミリヤールRp(9千万円)の収入になり、その他の収入を合わせて、40年後に借金を返すことができるという試算が示されている。

Menurut konfirmasi saya, jika 30.000 pengguna sehari membayar Rp 300.000, mereka akan mendapat 9 miliar Rp (90.000.000 yen) sehari. Perkiraan menunjukkan, jika digabungkan dengan pendapatan lain, utang tersebut dapat dilunasi dalam waktu 40 tahun.

https://www.youtube.com/watch?v=F_9ZuvXDaNY

Nvidia Tunda Peluncuran Chip AI Terbaru

Nvidia、最新の AI チップの発売を延期

Nvidia menunda peluncuran chip, berbasis kecerdasan buatan untuk pasar China. Penundaan tersebut terkait dengan aturan ekspor yang berlaku di Amerika Serikat.

Nvidiaは、中国市場向けの人工知能に基づくチップの発売を延期します。 この遅延は、米国で適用される輸出規制に関連しています。

NVIDIA Prioritaskan Pengiriman Chip AI ke Jepang

NVIDIA、AI チップの日本への納入を優先

Saat ini permintaan chip artificial intelligence (AI) atau kecerdasan buatan sedang naik dan menjadi berkah tersendiri buat NVIDIA. CEO Nvidia Jensen Huang menegaskan komitmennya untuk memenuhi permintaan prosesor artificial intelligence (AI) atau kecerdasan buatan (AI) di Jepang, mengakui tingginya permintaan pasar.

現在、人工知能 (AI) チップの需要が高まっており、それ自体が NVIDIA にとってありがたいことです。 エヌビディアのジェンセン・ファン最高経営責任者(CEO)は、市場の需要が高いことを認識し、日本の人工知能(AI)プロセッサーの需要に応える取り組みを強調した。

"Kami akan memprioritas pesanan Chip AI Jepang terkait unit pemrosesan grafis (GPU), meskipun GPU Nvidia berbasis di AS dan mendominasi pasar AI," katanya.

同氏は、「Nvidia GPUが米国に拠点を置き、AI市場を支配しているにもかかわらず、グラフィックス・プロセッシング・ユニット(GPU)に関しては日本のAIチップの注文を優先する」と述べた。

Pernyataan ini muncul dalam kunjungan Huang ke kediaman resmi Perdana Menteri Jepang, Fumio Kishida, kurang dari dua minggu setelah Jepang mengesahkan anggaran ekstra sekitar 2 triliun yen untuk investasi dalam chip.

この発言は、日本がチップ投資のための約2兆円の追加予算を可決してから2週間も経たないうちに、黄氏が日本の岸田文雄首相官邸を訪問した際に発表された。

Sebagian dana tersebut diperkirakan akan mendukung produsen chip Taiwan, TSMC, dan ventura foundry chip Rapidus di Hokkaido, Jepang.

資金の一部は、台湾のチップメーカーTSMCと日本の北海道にあるチップファウンドリベンチャーのRapidusを支援する予定だ。

Huang menyatakan bahwa industri semikonduktor yang berkembang di Jepang dapat menghasilkan GPU, sambil menekankan pentingnya negara memiliki data, pabrik AI, dan kecerdasan buatan sendiri.

Huang氏は、日本の成長する半導体産業はGPUを生産できる可能性があると述べ、同時に日本が独自のデータ、AI、人工知能の工場を持つことの重要性を強調した。

"Industri semikonduktor yang saat ini sedang tumbuh dan dibina oleh Jepang akan dapat menghasilkan GPU. Negara-negara seperti Jepang menyadari bahwa Anda perlu memiliki data Anda sendiri, membangun pabrik AI Anda sendiri, dan menghasilkan kecerdasan buatan Anda sendiri," tambahnya.

「日本が現在成長、育成している半導体産業はGPUを生産できるようになる。日本のような国は、独自のデータを所有し、独自のAI工場を構築し、独自の人工知能を生産する必要があることに気づきつつある」と同氏は付け加えた。

 

GPU adalah singkatan dari "Graphics Processing Unit" dan dikembangkan oleh produsen semikonduktor "NVIDIA" pada tahun 1999. GPU adalah perangkat pengolah gambar komputer yang berspesialisasi dalam pemrosesan grafis berkecepatan tinggi.

GPUとは「Graphics Processing Unit」の略で、1999年に半導体メーカー「NVIDIA」によって開発されました。GPUとは、高速なグラフィックス処理に特化したコンピュータの画像処理装置です。

TSMC  NVIDIA 批判

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Jepang menciptakan peluang bagi RI untuk merdeka.

2023-11-26 23:44:15 | Infomasi

 5423 インドネシア独立には、日本が機会を作った

Jepang menciptakan peluang bagi RI untuk merdeka.

https://www.youtube.com/watch?v=8pbGIBv9cO8

Sejarah Penjajahan Jepang di Indonesia インドネシアにおける日本の植民地化の歴史

Ini Alasannya, Mengapa Selama Penjajahannya Jepang Membagi Indonesia Menjadi Tiga Wilayah

これが、植民地時代に日本がインドネシアを 3 つの地域に分割した理由です

Untuk mempermudah pengawasan

Alasan Jepang membagi Indonesia menjadi tiga wilayah pada masa penjajahan adalah untuk mempermudah pengawasan dan agar penduduk Indonesia ikut terlibat dalam kegiatan militer.

監視を容易にするために

日本が植民地時代にインドネシアを 3 つの地域に分割したのは、監視を容易にし、インドネシア国民が軍事活動に参加できるようにするためでした。

Pada 1942, Jepang mulai menduduki Indonesia dengan tujuan menguasai sumber daya alam, terutama minyak bumi guna memenuhi kebutuhan perang Jepang dalam Perang Pasifik.

1942年、日本は太平洋戦争における日本の戦争需要を満たすために天然資源、特に石油を管理する目的でインドネシアの占領を開始した。

Di awal masa pendudukannya, tentara Jepang diterima dengan baik oleh bangsa Indonesia, karena mereka pandai menarik simpati rakyat pribumi melalui propaganda-propaganda yang dicanangkan.

占領当初、日本軍はプロパガンダを通じて先住民の同情を引き出すことに長けていたため、インドネシア国民に好評を博した。

Adapun beberapa tindakan yang dilakukan Jepang untuk menarik simpati rakyat Indonesia di antaranya, Jepang menyatakan diri sebagai saudara tua (ingin membebaskan Indonesia dari jeratan penjajah) dan mendirikan Gerakan Tiga A.

インドネシア国民の共感を得るために日本がとった行動はいくつかあり、その中には、日本が兄であると宣言し(インドネシアを植民地主義の束縛から解放したいと望んでいる)、スリーA運動を設立したことが含まれる。

Untuk memudahkan Jepang dalam mengatur pemerintahannya, maka Jepang membagu Indonesia ke dalam tiga wilayah, yaitu Sumatera, Jawa dan Madura, dan Kalimantan dan Kawasan Indonesia Timur.

日本が政府を組織しやすくするために、日本はインドネシアをスマトラ島、ジャワ島、マドゥラ島、カリマンタン島とインドネシア東部の3つの地域に分割した。

Tujuan Jepang membagi Indonesia ke dalam tiga wilayah adalah untuk pertahanan dan sebagai pendukung. Maksud dari pertahanan adalah bisa melindungi Jepang dari serangan tiba-tiba, karena saat itu Jepang sedang terlibat dalam Perang Pasifik dengan sekutu.

日本がインドネシアを3地域に分割した目的は防衛と支援だった。 当時日本は連合国とともに太平洋戦争に参戦していたため、防衛の目的は突然の攻撃から日本を守ることでした。

 

https://4travel.jp/travelogue/10434540

http://nanbuindonesia.web.fc2.com/newpage107.html

https://www.youtube.com/watch?v=L2V2pW6YiG8

 

私のコメント Komertar Saya

朝鮮半島もそうだが、ヨーロッパの国々が支配したような植民地化とは、違うと思う。自立を促すか、日本の一部というか、日本のようにしようとした。

Begitu pula dengan semenanjung Korea, tapi menurut saya berbeda dengan penjajahan yang didominasi negara-negara Eropa.  Jepang mencoba mendorong kemerdekaan, atau menjadikannya bagian seperti Jepang.

 

https://www.youtube.com/watch?v=mmExkmms4kc

Sempat Akui Tak Malu, KPK Akhirnya Minta Maaf atas Kegaduhan Ketua KPK Firli Bahuri Jadi Tersangka

恥ずかしくないと認めた汚職撲滅委員会、ついに汚職撲滅委員会のフィルリ・バフリ委員長が容疑者になる騒動について謝罪

KPK Akhirnya Minta Maaf Firli Bahuri Jadi Tersangka Korupsi

KPK、フィルリ・バフリ氏が汚職容疑者となったことをついに謝罪

Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) akhirnya meminta maaf kepada masyarakat atas apa yang menimpa kepada Ketua KPK Firli Bahuri. Firli dijadikan tersangka atas dugaan korupsi berupa pemerasan dalam jabatan terhadap mantan Mentan Syahrul Yasin Limpo dan penerimaan gratifikasi.

汚職撲滅委員会(KPK)はついに、KPK委員長フィルリ・バフリ氏に起こったことについて国民に謝罪した。 フィルリ氏は、シャフルル・ヤシン・リンポ元農業大臣に対する在任中の恐喝と謝礼受領という汚職の容疑で容疑者に指名された。

Wakil Ketua KPK Nurul Ghufron menyampaikan, permintaan maaf karena ulah Firli Bahuri yang membuat gaduh dan mengikis harapan rakyat terhadap lembaga antikorupsi.

汚職撲滅委員会のヌルル・グフロン副委員長は、フィルリ・バフリ氏の行為が物議を醸し、反汚職機関に対する人々の期待を損なったとして謝罪した。

"Saya sebagai salah satu dari pimpinan turut bertanggung jawab dan karenanya meminta maaf kepada segenap bangsa Indonesia atas peristiwa tersebut yang telah menimbulkan kegaduhan dan hampir mengikis harapan pada KPK untuk menjadi garda pemberantas korupsi," ujar Ghufron dalam keterangannya, Jumat (23/11/2023).

「私も指導者の一人として、大混乱を引き起こし、汚職撲滅の番人になるという汚職撲滅委員会(KPK)の希望をほぼ台無しにしたこの事件について責任があり、インドネシア全土に謝罪する」とグフロン氏は述べた。金曜日(2023年11月23日)の彼の声明で。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Z_ndFDMaEkA

Wabah Pneumonia Misterius Muncul di China Utara

中国北部で謎の肺炎が発生

Tiongkok Mulai Imbau Warganya Waspada Lonjakan Penyakit Pernapasan Misterius

中国、急増する謎の呼吸器疾患について国民に注意を呼び掛ける

Beberapa rumah sakit di China kewalahan menangani banyak pasien anak-anak yang mengalami penyakit pernapasan misterius.

中国のいくつかの病院は、謎の呼吸器疾患に苦しむ小児患者の数に圧倒されている。

Sebuah rumah sakit anak-anak di Beijing mengatakan kepada media pemerintah CCTV, setidaknya 7.000 pasien dirawat setiap hari.

北京の小児病院は国営メディアCCTVに対し、毎日少なくとも7000人の患者が治療を受けていると語った。

Jumlah pasien anak tersebut tentunya melebihi jumlah kapasitas biasanya.

小児患者の数は確かに通常の収容能力を超えています。

TRIBUNNEWS.COM - Beberapa rumah sakit di China kewalahan menangani banyak pasien anak-anak yang mengalami penyakit pernapasan misterius.

TRIBUNNEWS.COM - 中国のいくつかの病院は、謎の呼吸器疾患に苦しむ小児患者の数に圧倒されています。

Sebuah rumah sakit anak-anak di Beijing mengatakan kepada media pemerintah CCTV, setidaknya 7.000 pasien dirawat setiap hari.

北京の小児病院は国営メディアCCTVに対し、毎日少なくとも7000人の患者が治療を受けていると語った。

Jumlah pasien anak tersebut tentunya melebihi jumlah kapasitas biasanya.

小児患者の数は確かに通常の収容能力を超えています。

Selain itu, rumah sakit terbesar di dekat Tianjin yang melaporkan jumlah pasien anak-anak yang menderita sakit pernapasan misterius meningkat lebih dari biasanya.

さらに、天津近郊の最大の病院は、謎の呼吸器疾患に苦しむ小児患者の数が通常よりも増加したと報告した。

Pekan lalu, rumah sakit tersebut menerima lebih dari 13 ribu anak di unit rawat jalan dan UGD, dikutip dari independent.co.uk.

インディペンデント.co.uk からの引用によると、先週、同病院は外来病棟と ER に 1 万 3,000 人以上の子供を入院させた。

Program internasional untuk Pemantauan Penyakit Berkembang (ProMED) mengatakan meningkatnya pasien anak-anak yang mengalami sakit pernapasan membuat rumah sakit kewalahan.

国際新興疾患監視プログラム(ProMED)は、呼吸器疾患を患う小児患者の増加が病院を圧倒していると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=r6odwKkNj34

“Undiagnosed Pneumonia" Hits China, WHO Orders Report in 24 Hours Amid Echoes Of Covid-19

「未診断の肺炎」が中国を襲い、WHOが新型コロナウイルス感染症の影響で24時間以内の報告を命令

After dealing with the aftermath of the COVID-19 pandemic, China is now facing another health emergency, this time involving children. A mysterious pneumonia outbreak in Chinese schools has overwhelmed hospitals, raising serious concerns among global health experts. Outbreak epicentres in Beijing and Liaoning province are inundating hospitals with children showing pneumonia-like symptoms. The severity of the situation has prompted the suspension of classes in certain schools, echoing the early days of Covid-19.

新型コロナウイルス感染症のパンデミックの余波に対処した後、中国は現在、今度は子供たちを含む新たな健康上の緊急事態に直面している。 中国の学校で謎の肺炎が発生し、病院が圧倒され、世界の保健専門家の間で深刻な懸念が生じている。 北京と遼寧省の発生震源地では、肺炎のような症状を示す子供たちが病院に殺到している。 状況の深刻さにより、一部の学校では授業が停止となり、新型コロナウイルス感染症の初期の状況を再現している。

 

https://www.youtube.com/watch?v=N0dN9Z9k628

UAE President welcomes participants of the Global Faith Leaders' Summit on Climate Action

UAE大統領、気候変動対策に関する世界信仰指導者サミットの参加者を歓迎

Presiden Xi Jinping Tidak Akan Hadiri COP-28

習近平国家主席、COP-28に出席しない

Presiden Xi Jinping tidak akan menghadiri Konvensi Kerangka Kerja PBB tentang Perubahan Iklim (COP-UNFCCC) ke-28 yang akan dilangsungkan di Dubai, Uni Emirat Arab (UEA), pada 30 November-12 Desember 2023, kata Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China Mao Ning.

中国外務省の毛寧報道官は、習近平国家主席は2023年11月30日から12月12日までアラブ首長国連邦(UAE)のドバイで開催される第28回国連気候変動枠組条約(COP-UNFCCC)に出席しないと発表した。

私が技術指導した若者の家族がアパートへやってきた。このアパートに迎えた客、最初で最後。

 

ゴルフ場の一口付近

13番、途中の火炎樹と赤い花の絨毯。

典型的な雨季でのゴルフになった。霧が深い朝、スタート、中盤で、小雨が降り出した。

そのうち、黒雲が天を覆い、大粒の雨、それでも、プレーを続けた。終盤、青空が見えだした。

17番、ティグランド近くの赤パイナップル。3個、実があった。

雨季 謎の肺炎 日本軍

Comments (10)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする