南の島の土着民風自由人

自分の生活、計画し実行してきましたが、病気や人間関係など思いがけない障害に遭遇しました。

(^_-)-☆Tidak dapat mengevaluasi “nilai dan harga”

2024-06-06 23:44:59 | salah

 5628 「価値と値段」の評価をできない Tidak dapat mengevaluasi “nilai dan harga”

「価値と値段」の評価をできない人が、言っていることは、意味がない。国民を欺くだけだ。

Apa yang dikatakan orang-orang yang tidak bisa menilai ``nilai dan harga'' tidak ada artinya. Itu hanya menipu rakyat.

 IKN belum dibayar selama 11 bulan, dan saya tidak bisa melanjutkan sebagai penanggung jawab proyek nasional. Kasihandero Bambang san

https://enplaextindonesia.livedoor.blog/

https://blog.goo.ne.jp/enplaid

http://otaenplaext.net/concept1.html

 

https://www.youtube.com/watch?v=D-p2N7fSOEo

Momen Jokowi Tes Nyali Kepala Daerah Bangun Transportasi Massal dengan APBD

ジョコウィはAPBDで大量交通機関を構築する地方首長の根性を試す時

Jokowi Ungkap Biaya Pembangunan Kereta Cepat Lebih Murah Dibanding MRT

ジョコウィ、高速鉄道の建設コストはMRTより安いと明らかに

Presiden Joko Widodo mengungkapkan, biaya pembangunan kereta cepat jauh lebih murah dibandingkan dengan biaya pembangunan mass rapid transit/Moda Raya Terpadu (MRT) atau subway.

ジョコ・ウィドド大統領は、高速鉄道の建設コストは大量高速輸送機関・統合高速道路(MRT)や地下鉄の建設コストよりもはるかに安いと述べた。

Ia menuturkan, biaya pembangunan MRT di Jakarta mencapai Rp 1,1 triliun per kilometer di awal pembangunannya. Saat ini, harganya menjadi Rp 2,3 triliun per kilometer.

同氏は、ジャカルタのMRT建設コストは建設開始時点で1キロメートル当たり1兆1000億ルピアに達したと述べた。現在、価格は1キロあたり2.3兆ルピアです。

Sedangkan kereta cepat, hanya sebesar Rp 780 miliar per kilometer.

一方、高速列車の料金は1キロあたり7,800億ルピアに過ぎません。

"Kereta cepat, itu juga justru lebih murah dari subway. Kereta cepat itu Rp 780 miliar per kilometernya," kata Jokowi saat menghadiri peresmian pembukaan Rapat Kerja Nasional (Rakernas) Asosiasi Pemerintah Kota Seluruh Indonesia (Apeksi) XVII Tahun 2024 di Balikpapan, Kalimantan Timur, Selasa (4/6/2024).

「高速列車は実際には地下鉄より安い。高速列車の料金は1キロあたり7,800億ルピアだ」とジョコウィはバリクパパンで開催されたインドネシア地方自治体協会(アペクシ)XVIIの2024年全国作業会議(ラクルナス)の開会式に出席しながら述べた。 東カリマンタン、火曜日(2024年4月6日)。

Selain MRT, transportasi publik lain yang memakan biaya tinggi adalah Light Rail Transit/Lintas Raya Terpadu (LRT).

MRT とは別に、料金が高いもう 1 つの公共交通機関は、ライト レール トランジット/リンタス ラヤ テルパドゥ (LRT) です。

Namun jika dibandingkan dengan MRT dan kereta cepat, LRT jauh lebih murah.

ただし、MRTや高速鉄道と比較すると、LRTの方がはるかに安いです。

Kepala Negara menyebutkan, biaya pembangunan LRT sebesar Rp 600 miliar per kilometer.

国家元首は、LRTの建設費用は1キロメートル当たり6,000億ルピアであると述べた。

Ia lantas menantang pemerintah daerah, siapa yang sanggup membangun transportasi publik yang mahal tersebut.

そして彼は、そのような高価な公共交通機関を建設する余裕がある地方政府に異議を唱えた。

"Siapa yang sanggup? Ada kota yang APBD-nya sanggup? Tunjuk jari saya beri sepeda. Enggak ada yang mampu," ucapnya.

「誰がそれを買う余裕がありますか?APBDがそれを買う余裕のある都市はありますか?私を指して自転車を与えてください。誰もそれを買う余裕はありません」と彼は言いました。

 

https://www.youtube.com/watch?v=UV7_OjzjwS8

Mantan Wali Kota Solo ini lalu memperkenalkan transportasi publik Autonomous-rail Rapid Transit (ART) yang biayanya jauh lebih murah lantaran bisa dibangun tiga hingga satu gerbong saja.

その後、前ソロ市長は自律軌道高速交通 (ART) 公共交通機関を導入しました。これは、わずか 3 対 1 台の車両で建設できるため、はるかに安価でした。

Transportasi publik ini tidak menggunakan rel, tapi menggunakan magnet.

この公共交通機関はレールを使わず、磁石を使っています。

"Nah ini jauh lebih murah. Nanti kalau ada APBD(Anggaran Pendapatan dan Belanja Daerah) punya kemampuan, tolong berhubungan dengan Pak Menteri Perhubungan (Budi Karya Sumadi)," tutur Jokowi.

「まあ、これははるかに安いです。後で、APBD(地域歳入支出予算)に能力がある場合は、運輸大臣(ブディ・カリヤ・スマディ)に連絡してください」とジョコウィは言いました。

Biaya pembangunannya, lanjut dia, bisa dibicarakan apakah perlu skema campuran dengan bantuan APBN(Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara) atau skema lainnya.

同氏は、建設コストについては、APBN(州歳入歳出予算)や他の制度の助けを借りて混合計画が必要かどうかについて議論できると続けた。

"Bisa bagi-bagi 50:50, APBD 50 persen, APBN 50 persen misalnya," jelas Jokowi.

「例えば、50:50、APBD 50パーセント、APBN 50パーセントに分けることができます」とジョコウィは説明しました。

私のコメント Komentar Saya

 

ジョコウィには費用対価値という考えは全くない。

Jokowi tidak memiliki konsep biaya versus nilai.

ジョコウィの主張は、一部のデータのみを提示することで国民を欺こうとする試みである。

Klaim yang dilontarkan Jokowi merupakan upaya untuk menipu masyarakat dengan hanya menyajikan sejumlah data saja.

KCJBには9,000億ルピア以上の費用がかかり、さまざまな厄介な問題があり、高金利の借金が社会の負担となった。ジャカルタ中央部からハリムまで、またはパダラランからバンドン中央部までは建設工事はなく、ルートはほとんどが田舎です。飛行と同じプロセスとコストが必要です。

KCJB menelan biaya 900 miliar rupiah lebih, berbagai permasalahan meresahkan, dan utang berbunga tinggi menjadi beban masyarakat. Tidak ada pekerjaan konstruksi dari Jakarta Pusat ke Harim, atau dari Padalaran ke Bandung Pusat, dan rutenya sebagian besar berada di pedesaan. Dibutuhkan proses dan biaya yang sama seperti terbang.

KCJBの不便さに関しては、MRTと比べても仕方がありません。

Mengenai ketidaknyamanan KCJB, tidak ada gunanya membandingkannya dengan MRT.

LRT、KCJBともに利用者数は損益計算の基準となる利用者数よりも大幅に少ない。ジョコウィ氏は投資の影響やそのメリット・デメリットについて議論することを避け、代わりに建設費の高さに不満を漏らした。

Jumlah pengguna baik LRT maupun KCJB jauh lebih kecil dibandingkan jumlah dasar pengguna untuk perhitungan untung dan rugi. Jokowi menghindari pembicaraan mengenai dampak investasi serta keuntungan dan kerugian, dibandingkan mengeluhkan tingginya biaya konstruksi.

ソロ市のトラムは断然安いです。

Trem Kota Soro pasti murah.

ジョコウィが安いか高いかだけで鉄道を比較するなら、全国に路面電車やLRTを建設した方が良いだろう。高速鉄道はまったく必要ないはずだ。

Jika Jokowi membandingkan perkeretaapian hanya berdasarkan murah dan mahal, lebih baik ia membangun trem dan LRT di seluruh tanah air. Seharusnya tidak diperlukan kereta berkecepatan tinggi sama sekali.

 

https://www.youtube.com/watch?v=-Mz-iO3Ui7M

Jokowi Masih Tunggu Air Sebelum Ngantor di IKN

ジョコウィはIKNのオフィスを出る前にまだ水を待っている

  Presiden Joko Widodo optimistis bisa mulai berkantor di Ibu Kota Nusantara (IKN) dalam waktu dekat.

  Berdasarkan keterangan, Jokowi akan berkantor sekitar akhir Juni maupun awal Juli 2024.

  Kepastian berkantor itu akan menunggu sarana prasarana inti termasuk ketersediaan air.

ジョコ・ウィドド大統領は、近い将来インドネシアの首都(IKN)に事務所を開設できるだろうと楽観視している。

 情報によると、ジョコウィは2024年6月末か7月初め頃に就任する予定です。

 確実にオフィスを構えられるかどうかは、水の利用を含む中核インフラの整備を待っています。

Tanpa Bambang Susantoro, Ini 5 Proyek yang Diresmikan Jokowi di IKN Kemarin

バンバン・スサントロがなければ、ジョコウィが昨日IKNで開始した5つのプロジェクトは次のとおりです

 

https://www.youtube.com/watch?v=MbibFPLlmV4

Jawaban Jokowi Soal Mundurnya Kepala Otorita IKN

IKN当局トップの辞任に対するジョコウィの答え

Jokowi masih bekerja dari IKN dan menghadiri beberapa gruundbreaking hingga esok, Rabu (6/6/2024). Jokowi juga menjawab beberapa pertanyaan yang menyangkut soal IKN.

ジョコウィはまだIKNから仕事をしており、明日水曜日(2024年6月6日)までいくつかのグループ休憩に出席しています。ジョコウィはIKNに関連するいくつかの質問にも答えた。

Presiden Jokowi akhirnya mengeluarkan pernyataan tentang mundurnya Kepala Otorita Ibu Kota Nusantara (OIKN) Bambang Susantono dan wakilnya Dhony Rahajoe yang seperti mendadak.

ジョコウィ大統領はついに、群島首都庁(OIKN)のバンバン・スサントノ長官とその代理のドニー・ラハジョエの突然の辞任に関して声明を発表した。

"Ditanyakan ke Bapak Bambang dan Pak Dhony karena alasannya alasan pribadi," kata Presiden Jokowi menanggapi pertanyaan awak media soal pengunduran diri Kepala dan Wakil Kepala OIKN, berdasarkan rekaman suara yang diterima ANTARA di Jakarta, Rabu, 4 Juni 2024.

ジョコウィ大統領は、6月水曜日、ジャカルタのANTARAが受け取った音声記録に基づいて、OIKN長官と副長官の辞任に関するメディアクルーの質問に答えて、「私たちは個人的な理由でバンバン氏とドニー氏に尋ねました」と述べた。 2024 年 4 月。

Kepada mantan Kepala OIKN, Presiden Jokowi mengatakan akan memberikan penugasan baru kepada Bambang Susantono sebagai utusan khusus untuk kerja sama internasional dalam rangka mempercepat pembangunan di IKN.

元OIKN長官に対し、ジョコウィ大統領は、IKNの発展を加速するため、バンバン・スサントノ氏に国際協力特使として新たな任務を与えると述べた。

Menurut Presiden, Bambang Susantono memiliki pengalaman dalam kerja sama internasional yang dapat bermanfaat untuk negara.

大統領によると、バンバン・スザントノ氏は国にとって有益となる国際協力の経験があるという。

"Karena memang pengalaman beliau di internasional kita manfaatkan sebesar-besarnya bagi kebaikan negara," kata Presiden.

大統領は「彼の国際的な経験のおかげで、我々はそれを国の利益のために最大限に活用することができる」と述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=R9mLWQNdv_E

Isu Gaji Jadi Alasan Bambang Susantono Mundur dari OIKN, Pernah Nunggak 11 Bulan,Menteri Sekretaris Negara Pratikno katanya

バンバン・スザントノが11か月の滞納でOIKNを脱退した理由は給与問題だった。国務大臣プラティクノ

Mundurnya Kepala Otorita Ibu Kota Nusantara (OIKN) Bambang Susantono bersama wakilnya Dhony Rahajoe masih menjadi misteri, pasalnya alasan mundurnya mereka belum terjawab.

群島首都庁(OIKN)バンバン・スザントノ長官とその副官ドニー・ラハジョー氏の辞任は、その理由がまだ明らかにされていないため、依然として謎に包まれている。

IKN Kabar mundurnya Bambang Susantono dikatakan oleh Menteri Sekretaris Negara (Mensesneg) Pratikno pada Senin 3 Juni, namun ia tak mengungkapkan alasan kepala OIKN dan wakilnya itu mundur dari jabatannya.

IKN バンバン・スサントノ氏の辞任のニュースは、6月3日月曜日、プラティクノ国務長官(メンセスネグ)によって発表されたが、同氏はOIKN長官と副官が辞任する理由については明らかにしなかった。

Di sisi lain, Ketua DPR RI Puan Maharani berharap pemerintah bisa menjelaskan secara transparan soal penyebab mundurnya Bambang Susantono dan Dhony Rahajoe. Menurut Puan, hal itu penting untuk diketahui para investor yang akan menanamkan modalnya di IKN.

一方、DPR RIのプアン・マハラニ会長は、バンバン・スサントノ氏とドニー・ラハジョエ氏の辞任の理由を政府が透明性を持って説明できることを望んでいる。 Puan 氏によると、これは IKN に資本を投資したい投資家にとって知っておくことが重要です。

 

 私のコメント  Komentar Saya

IKNの会長と副会長は、ジョコウィ氏の査察のための到着予定日の前日に辞任を発表した。 IKN建設の開通式以来、ジョコウィが来るたびにいつも斜め後ろに立っている人物だ。

Ketua dan Wakil Ketua IKN mengumumkan pengunduran dirinya sehari sebelum jadwal kedatangan Jokowi untuk sidak. Dialah orang yang selalu berdiri diagonal di belakang Jokowi setiap kali datang sejak upacara pembukaan pembangunan IKN.

それにしても、なぜやめたのか、なぜやめさせられたのかわかりません。大統領は質問に答えなかった。本当に何が起こったのでしょうか?後任が任命されたようだが、開発の進捗には影響しないという。それは避けられないと思うが、ジョコウィによれば気にしていないという。

Meski begitu, aku tidak tahu kenapa aku berhenti, atau kenapa aku terpaksa berhenti. Presiden tidak menjawab ketika ditanyai. Apa yang sebenarnya terjadi? Tampaknya sudah ditunjuk penggantinya, namun hal tersebut tidak akan mempengaruhi kemajuan pembangunan. Saya kira hal itu tidak bisa dihindari, tapi menurut Jokowi, dia tidak mempermasalahkannya.

給水システムは完全ではありません。着工から2年以上が経過しましたが、未だに、給排水が未完成です。それが最初にすべきことでしょう。また、新たな首都であれば、モデル都市として浄化装置を設置し、水道水を飲めるようにするのも良いでしょう。

Sistem pasokan air belum selesai. Lebih dari dua tahun telah berlalu sejak pembangunan dimulai, namun pasokan air dan drainase masih belum lengkap. Itu akan menjadi hal pertama yang harus dilakukan. Selain itu, jika ini adalah ibu kota baru, ada baiknya memasang peralatan pemurnian dan menjadikan air keran dapat diminum sebagai kota percontohan.

インドネシア全土では、飲料水は依然としてボトルで購入する必要があります。

Di seluruh Indonesia, air minum masih harus dibeli dalam kemasan botol.

「11カ月も給与が支払われておらず、国家プロジェクトの責任者を続けていくことはできない」が辞任の理由だったという。

``IKN belum dibayar selama 11 bulan, dan saya tidak bisa melanjutkan sebagai penanggung jawab proyek nasional,'' disebut-sebut menjadi alasan pengunduran dirinya.

未払い 費用 価値

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆台湾の新幹線をチェックしてください

2024-06-04 23:47:19 | salah

 5626 台湾の新幹線をチェックしてください Silakan lihat Shinkansen Taiwan

 

https://www.youtube.com/watch?v=fT7z1jboySw

Naik Kereta Peluru LUAR BIASA Taiwan! 345Km

台湾のすごい新幹線に乗ろう!345Km

Halo dan selamat datang kembali ke Taiwan. Kali ini kita akan melihat Kereta Peluru LUAR BIASA mereka...

こんにちは、台湾へようこそ。今回は彼らの驚くべき超特急をご覧ください...

Hari ini, kita akan melakukan perjalanan dari Taipei ke Kaohsiung di Kelas Bisnis dengan TSHR700T, versi Kereta Peluru Shinkansen 700 seri Jepang yang terkenal di Kelas Bisnis. jadi duduk dan nikmati videonya! 19 Apr 2024

今日は、日本の有名な 700 系新幹線のビジネスクラス版である TSHR700T のビジネスクラスで台北から高雄まで移動します。座ってビデオをお楽しみください。

2024 年 4 月 19 日

 

https://www.youtube.com/watch?v=YcfsxEwdGzI

Dana 6 TRILIUN Sepi Penumpang ? LRT JAKARTA

乗客なしの6兆資金? LRTジャカルタ

Lintas Raya Terpadu Jakarta alias LRT Jakarta dibangun sejak 2018 lalu untuk mengakomodir para Atlet dan Penonton dalam perhelatan Asian Games Jakarta - Palembang 2018, Namun Gagal karna belum selesai pengerjaan saat Asian Games Tengah Berlangsung.

ジャカルタ統合高速道路、別名ジャカルタLRTは、2018年ジャカルタ・パレンバン・アジア大会の選手と観客を収容するために2018年に建設されたが、アジア大会開催中に工事が完了していなかったために失敗した。

Jaraknya 5,8 KM dari Stasiun Pegangsaan Dua kelapa Gading Jakarta Utara sampai ke Stasiun Velodrome Rawamangun Jakarta Timur. Namun Total Biaya Pembangunan dan Investasinya mencapai 6Triliun. Artinya rata rata per Kilometernya menhabiskan biaya 1 Triliun.  ini menjadikan biaya pembangunan Transportasi Umum Massal Termahal se Dunia "dengan jaraknya yang begitu pendek".

北ジャカルタのペガンサン・ドゥア・ケラパ・ガディン駅から東ジャカルタのラワマングン競輪場駅までの距離は5.8kmです。しかし、開発・投資総額は6兆ルピアに達した。これは、平均して1キロあたり1兆ルピアかかることを意味します。 このため、「距離がこれほど短い場合」の大量公共交通機関の建設コストは世界で最も高価になります。

Kini dengan Harga 5000 Rupiah sekali jalan LRT Jakarta ini menjadi salah satu opsi pilihan moda transportasi umum di jakarta yang Terintegrasi. namun apakah ramai akan okupansi penumpangnya??

現在、片道 5,000 ルピアのジャカルタ LRT は、ジャカルタの総合公共交通オプションの 1 つです。でも乗客はたくさんいますか?

Berdasarkan pantauan di lokasi, pintu masuk Stasiun Velodrome tepat berada di Jl Balap Sepeda, dekat gerbang masuk Jakarta International Velodrome. Di area ini terdapat dua akses masuk, satu berupa tangga naik menuju stasiun dan satu lagi berupa lift.

現場での監視によると、競輪場駅の入り口は、ジャカルタ国際競輪場の入口ゲート近くの Jl Balap Bicycle のすぐそばにあります。このエリアには、駅に上がる階段とエレベーターの2つの入り口があります。

Memasuki akses tangga menuju stasiun, pengunjung langsung disambut petugas keamanan yang berjaga. Menaiki tangga masuk ke dalam stasiun, terlihat ada sejumlah petugas keamanan lain dan satu loket pengisian uang elektronik.

駅への連絡階段を入ると、訪問者はすぐに警備中の警備員に出迎えられます。駅構内の階段を登ると、他にも警備員が何人もいて、電子マネーのチャージカウンターもあります。

Di area stasiun ini sekilas tidak terlihat ada penumpang lain. Terpantau hanya ada sejumlah petugas dan satu trainset atau rangkaian kereta LRT sedang terhenti di atas rel.

一見したところ、この駅周辺には他に乗客の姿は見えなかった。警察官は数名しかおらず、1編成または一連のLRT列車が線路上に停止していることが観察された。

LRT Palembang juga penggunanya sangat sedikit.

パレンバンLRTも利用者は少ない。

私にコメント Komentar Saya

各駅までのアクセスが難しいようだ。これも、税金の無駄使いだ。

sepertinya sulit untuk mengakses setiap stasiun. Ini juga merupakan pemborosan uang pajak.

LRTを作るなら、そのルートを高架にしないで、無料道路(モートルも通れるバイパス)を思い浮かばないのかな。

Jika Anda ingin membangun LRT, saya bertanya-tanya apakah Anda bisa memikirkan jalan bebas tol (jalan by pass yang bisa dilewati motor) daripada membuat rutenya ditinggikan.

 

https://www.youtube.com/watch?v=2uyu5QbCiDk

Kepala dan Wakil Kepala Otorita Mundur, Bagaimana Kelanjutan Pembangunan IKN?

当局の責任者と副責任者が辞任、IKNの開発はどう続くのか?

Pucuk kepemimpinan Badan Otorita Ibu Kota Nusantara (IKN) tiba-tiba mengalami pergantian. Kepala dan Wakil Kepala Otorita IKN mengundurkan diri.

Menteri PUPR Basuki Hadimuljono menggantikan posisi Bambang Susantono sebagai Plt Kepala Otorita IKN dan Wamen ATR/Wakil Kepala BPN Raja Juli Antoni menggantikan Dhony Rahajoe sebagai Plt Wakil Kepala Otorita IKN.

インドネシア首都庁(IKN)の指導部が突然交代した。 IKN当局の長官と副長官が辞任した。

PUPR大臣のバスキ・ハディムルジョノ氏がバンバン・スサントノ氏に代わってIKN当局の長官代理に就任し、ATR副大臣兼BPN副長官のラジャ・ジュリ・アントニ氏がドニー・ラハジョエ氏に代わってIKN当局の副長官に就任した。

Apakah mundurnya Kepala dan Wakil Kepala Otorita berdampak pada pembangunan IKN?

当局の長官と副長官の辞任はIKNの発展に影響を与えるでしょうか?

Basuki menjamin pembangunan IKN jalan terus. Saat ini pembangunan infrastruktur dasar sudah menyentuh 80%. Bahkan dalam kunjungan Presiden Joko Widodo (Jokowi) berikutnya di IKN, rumah jabatan menteri sudah bisa digunakan dan Jokowi tak perlu lagi bermalam di tempat camping.

バスキ氏は、IKN の開発が継続されることを保証しました。現在、基礎的なインフラ整備は80%に達しています。ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の次回のIKN訪問中も大臣室を使用することができ、ジョコウィはキャンプ場で一夜を過ごす必要がなくなった。

"Justru sekarang ini APBN sudah masuk, sekarang sudah 80% pembangunan batch 1 dan 2. Nanti pak Presiden ke IKN nginepnya nggak camping lagi tapi di rumah jabatan menteri," beber Basuki di Kantor Presiden, Kompleks Istana Kepresidenan, Jakarta Pusat, Senin (3/6/2024).

「実際、APBNに参入し、バッチ1と2の建設は80%完了した。その後、大統領はIKNに滞在し、もうキャンプではなく大臣の家に滞在する予定だ」と大統領府でバスキ氏は説明した。 大統領宮殿複合施設、中央ジャカルタ、月曜日(2024/6/3)。

- Kepala Otorita Ibu Kota Nusantara (IKN) Bambang Susantono dan wakilnya, Doni Rahayu, mundur dari jabatannya. Hal ini diumumkan Menteri Sekretaris Negerara (Mensesneg) Pratikno di Istana Kepresidenan, Senin, 3 Juni 2024. Namun, ia berujar, alasan mundurnya dua pejabat itu tidak disampaikan.

群島首都庁(IKN)のバンバン・スサントノ長官とその代理のドニ・ラハユ氏が辞任した。これは、2024年6月3日月曜日、大統領官邸でプラティクノ国務長官(メンセスネグ)によって発表された。しかし、同氏は、2人の高官の辞任の理由は伝えられていなかったと述べた。

Pratikno lalu mengatakan, hari ini Presiden Jokowi telah menekan surat pemberhentian dengan hormat serta ucapan terima kasih untuk Bambang dan Doni. "Selanjutnya, Presiden mengangkat Menteri PUPR Basuki Hadimuljono sebagai Plt Kepala Otorita IKN dan dan Wakil Menteri ATR Raja Juli Antoni sebagai Plt Wakil Kepala Otorita IKN," titur Pratikno.

その後、プラティクノ氏は、本日ジョコウィ大統領が名誉解任の書簡を発行し、バンバン氏とドニ氏に感謝の意を表したと述べた。 「さらに、大統領はPUPR大臣のバスキ・ハディムルジョノをIKN当局の長官代理に、ラジャ・ジュリ・アントニATR副大臣をIKN当局の副長官代理に任命した」とプラティクノ氏は述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=AirbZwMj0BY

PDIP Sebut Mundurnya Kepala OIKN karena Beban Kerja Besar

PDIP、OIKN所長の辞任は多大な仕事量が原因だと発表

Bambang Susantono Mundur dari Kepala Otorita IKN, Ini Tanggapan Hasto PDIP

バンバン・スザントノ氏がIKN当局のトップを辞任、これがハストPDIPの反応である

Sekretaris Jenderal PDI Perjuangan Hasto Kristiyanto mengatakan dirinya berpandangan bahwa mundurnya Bambang Susantono dari Jabatan Kepala Otorita Ibu Kota Negara Nusantara karena bagian dari perencanaan yang tidak matang.

PDIペルジュアンガン事務総長のハスト・クリスティヤント氏は、バンバン・スサントノ氏の列島首都庁長官の辞任は計画が不十分だったためであるとの見解を示した。

Hal ini disampaikan Hasto saat ditemui di Universitas Indonesia pada Senin (3/6/2024)

これは、月曜日(2024年3月6日)にインドネシア大学で会った際にハスト氏が伝えたものである。

 

https://www.youtube.com/watch?v=9Yb5LRSoRTU

PDI-P Pertimbangkan Usung Anies di Pilkada Jakarta,

PDI-P、ジャカルタ地方選挙でアニエスの提案を検討、

Sekretaris Jenderal PDI Perjuangan Hasto Kristiyanto, Sabtu (1/6/2024) mengatakan partainya akan mempertimbangkan setiap nama yang diusulkan oleh masyarakat untuk dapat dicalonkan pada Pemilihan Kepala Daerah (Pilkada) 2024.

PDIペルジュアンガン事務総長のハスト・クリスティヤントは土曜日(2024年1月6日)、彼の党は2024年の地域首長選挙(ピルカダ)で一般から提案されたすべての名前が候補者となることを検討すると述べた。

Hasto pun tidak memungkiri partainya bakal mempertimbangkan mengusung mantan gubernur DKI Jakarta Anies Baswedan pada Pilkada Jakarta 2024 bila diusulkan oleh akar rumput.

ハスト氏はまた、草の根からの提案があれば、党が2024年のジャカルタ地方選挙で元DKIジャカルタ知事アニエス・バスウェダン氏の指名を検討する可能性があることも否定しなかった。

Namun, Hasto mengingatkan bahwa nama-nama yang diusulkan oleh akar rumput tidak otomatis akan ditetapkan sebagai calon kepala daerah yang diusung oleh PDI-P.

しかし、ハスト氏は、草の根運動によって提案された名前が自動的にPDI-Pが推進する地域首長候補として指定されるわけではないことを思い出させた。

Hasto Beri Sinyal PDI-P Bakal Lawan Calon Didukung Jokowi di Pilkada 2024

ハスト、PDI-Pが2024年の地方選挙でジョコウィが支援する候補者に反対する意向を示唆

  Sekretaris Jenderal PDI-P Hasto Kristiyanto mengungkapkan terdapat indikasi mereka akan melawan calon yang didukung oleh Presiden Joko Widodo (Jokowi) pada Pemilihan Kepala Daerah (Pilkada) 2024.

PDI-P事務総長のハスト・クリスティヤントは、2024年の地方首長選挙(ピルカダ)でジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)が支援する候補者に反対する兆候があると明らかにした。

台湾高速鉄道 ジャカルタ州知事 新首都建設大臣

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kontrak misterius dengan Tiongkok

2024-05-23 06:29:22 | salah

 5613Negara pendukung perkeretaapian Indonesia

 

Presiden Joko Widodo yang sangat bias terhadap Tiongkok, bersikap tidak normal sehingga saya mendapat kesan bahwa Indonesia adalah negara yang dibencinya.

 

``Dukungan'' adalah adanya dukungan terhadap seseorang atau negara yang berada dalam kesulitan dan membantu mereka dalam beberapa cara. Dan ``aid'', yang memiliki persamaan kata ``aid'', berarti menolong yang mana orang yang tolong mengambil peranan utama.

 

Ada perbedaan besar antara “bantuan”, yaitu memberikan sesuatu yang bersifat sementara, dan “dukungan”, yaitu memahami kebutuhan nyata perusahaan lain dan bekerja sama untuk memberikan bantuan jangka panjang.

 

Tiongkok yang merupakan pesaing Jepang dalam hal pembangunan infrastruktur di luar negeri juga memberikan berbagai bentuk bantuan kepada negara-negara berkembang dalam pembangunan infrastruktur guna mewujudkan visi Presiden Xi Jinping tentang zona ekonomi raksasa, Belt and Road Initiative. Jika kita memahami arti “Dukungan” dengan benar, maka Tiongkok tidak pernah memberikan “Dukungan luar negeri” sekalipun.

 

Pertama-tama, Tiongkok biasanya menggunakan bahan-bahan yang diproduksi di negaranya sendiri ketika mengembangkan infrastruktur di negara lain.

 

Namun, pendekatan ini mengurangi permintaan pasar konstruksi lokal dan memberikan lebih sedikit manfaat langsung terhadap perekonomian lokal.

 

Dan Tiongkok sering kali mempekerjakan sejumlah besar pekerja Tiongkok dengan upah tinggi, sehingga mengurangi peluang kerja bagi pekerja lokal dan mengurangi peluang bagi pekerja lokal untuk belajar dari proyek dan memperoleh keterampilan.

 

Meskipun industri dalam negeri Tiongkok tumbuh dan peluang kerja bagi masyarakat Tiongkok meningkat, di negara-negara berkembang tidak hanya lapangan kerja bagi masyarakat lokal yang tidak meningkat, tetapi juga transfer teknologi tidak mengalami kemajuan, yang dipandang sebagai masalah secara internasional.

 

Permasalahannya adalah perusahaan-perusahaan Tiongkok yang memainkan peran utama sehingga menciptakan situasi di mana pekerja lokal tidak dapat mandiri bahkan setelah proyek selesai.

 

Akibatnya, negara-negara penerima bantuan mungkin tidak dapat mengoperasikan infrastruktur mereka secara mandiri dalam jangka panjang.

 

Indonesia meminta Tiongkok membangun kereta api berkecepatan tinggi untuk kepentingan pribadi Presiden Joko Widodo yang pro-Tiongkok.

 

Jokowi telah menetapkan syarat untuk meminta China membangun KCJB. Dan Tiongkok setuju. Namun Jokowi sudah tahu yang tidak sesuai kondisi .

 

Penyelesaiannya tertunda lima tahun. Biaya konstruksi meningkat 1,5 kali lipat. Bunga pinjaman dari Tiongkok naik menjadi 3,4%. Hampir tidak ada bantuan teknis. Kesempatan kerja bagi masyarakat Indonesia sangat sedikit. Lokasi stasiun jauh dari pusat kota. Tingkat kebisingan di sepanjang rute lebih dari 100 DB.

 

Hasilnya, kondisi Jepang lebih baik bagi Indonesia dalam segala hal.

 

Sebaliknya, dukungan Jepang terhadap infrastruktur luar negeri, seperti pabrik manufaktur dan ekstraksi bahan bakar fosil, menekankan transfer teknologi dan kemandirian lokal. Seperti MRT dan KAI, Jepang membantu masyarakat lokal memelihara infrastruktur secara mandiri dengan memberikan pelatihan kepada insinyur lokal dan berbagi pengetahuan pemeliharaan dan operasional.

 

Hal ini akan memungkinkan negara-negara tersebut menerima dukungan untuk mempertahankan operasi infrastruktur yang stabil dalam jangka panjang, sehingga berkontribusi terhadap pengembangan ekonomi lokal.

 

Sementara itu, di Indonesia, yang telah menerima dukungan dari Jepang dan Tiongkok, banyak yang memuji infrastruktur perkeretaapian Jepang, dan mengatakan bahwa ``dukungan Jepang terhadap infrastruktur perkeretaapian sangat bagus.''

 

 

Dukungan KAI Kereta Commuter Jakarta

 

KAI, kereta api komuter di wilayah metropolitan Jakarta Indonesia yang digunakan oleh sekitar 1 juta orang setiap hari, mengoperasikan sekitar 1.000 kereta bekas yang diimpor dari Jepang, dan lebih dari 80% di antaranya adalah kereta api asli. kereta diameter di Jalur Saikyo JR East, Jalur Yokohama, Jalur Nambu, dan Jalur Musashino, dan pada tanggal 5 Maret tahun ini, sudah 10 tahun sejak mulai beroperasi di ibu kota Jakarta.

 

Kendaraan bekas dikatakan cukup bagus jika bisa dipakai 10 tahun, namun masih berjalan normal. Alasan seri 205 masih pakai di KAI karena dukungan terbaik yang diberikan JR East.

 

Selama 10 tahun terakhir, JR East terus mengirimkan karyawannya ke wilayah tersebut, lebih fokus pada peningkatan infrastruktur, manajemen, dan layanan transportasi kereta api daripada sarana perkeretaapian itu sendiri.

 

Nampaknya masyarakat Indonesia yang menyambut baik gerbong kereta Jepang pun terpacu untuk membersihkan gerbong tersebut. Sayangnya, mereka tidak tahu cara merawatnya, dan tidak memiliki alat atau bahan apa pun. Selain itu, meskipun kesadaran akan pemeliharaan korektif tinggi, namun kesadaran akan pemeliharaan preventif belum ada.

 

Itu sebabnya JR East mengajarkan dasar-dasar perawatan sehari-hari. Hal ini dimungkinkan karena kualitas kendaraan Jepang sangat baik.

 

Namun, Dukungan oleh JR telah berakhir. Jokowi sudah minta dibantu China.

 

Untuk menyampaikan teknologi saya dalam teknik cetakan ekstrusi, saya mengajari pabrik besi lokal cara membuat peralatan cetakan, mengajari perusahaan cetakan ekstrusi cara menggunakan peralatan, mengajarkan standar kerja, kontrol kualitas, dan pemeliharaan mesin, serta mengajarkan bahan baku. Ia juga mengajarkan sifat-sifat fisik.

 

Pengetahuan masyarakat Indonesia mengenai resin dan permesinan masih rendah, sehingga dibutuhkan kesabaran untuk membantu mempelajarinya.

 

Perusahaan pun mengganti produknya yang selama ini mengandalkan impor menjadi produk buatan Indonesia.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Berbagai kesalahan besar pada kereta cepat 2

2024-05-04 23:45:18 | salah

 5592 インドネシア高速鉄道におけるさまざまな重大なエラー Indonesia berbagai kesalahan besar pada kereta cepat. 

 

  1. Rencana Jepang lebih unggul dalam hal kenyamanan dan estimasi.
  2. 利便性や見積もりの​​点で日本のプランが優れている。

Tiongkok, yang telah diberitahu tentang rute yang diusulkan Jepang, pada awalnya menawarkan $6,6 miliar. Usulan Jepang adalah $6,1 miliar.

Setelah mengetahui hal ini, Tiongkok memutuskan untuk menempatkan stasiun tersebut di daerah pedesaan yang jauh dari pinggiran kota Jakarta dan kota Bandung, dan memperkirakan biayanya mencapai $5,5 miliar.

日本の提案ルートについて説明を受けていた中国は当初66億ドルを提示した。 日本の提案は61億ドル。

これを知った中国は、ジャカルタ郊外やバンドン市から遠く離れた田舎に駅を設置することを決定し、費用は55億ドルと見積もった。

Rencana rute Jepang adalah menempatkan stasiun di Stasiun Gambir, dekat Monas, di pusat kota Jakarta, dan menggunakan kereta bawah tanah untuk mencapai pinggiran Jakarta (sekitar Harim).

日本のルート計画では、ジャカルタ中心部のモナス近くのガンビル駅に駅を置き、地下鉄を利用してジャカルタ郊外(ハリム周辺)まで行くというものだった。

Stasiun di sisi Bandung melewati kota, sehingga biaya perolehan lokasi akan mahal, namun mempertimbangkan kenyamanan, kami memilih Stasiun Bandung. Baik Bandung maupun Jakarta akan bisa digunakan hanya dengan mengganti platform jalur konvensional.

バンドン側の駅は市内を通過するため、立地取得費が高くつきますが、利便性を考慮してバンドン駅を選択しました。 バンドン、ジャカルタともに従来路線のホームを置き換えるだけで利用可能となる。

Akibatnya, letak kedua stasiun di pinggiran kota atau di persawahan kurang nyaman. Selain itu, jumlahnya telah meningkat dari $5,5 miliar menjadi hampir $8 miliar.

その結果、この2つの駅の立地は町外れや田んぼの中にあり、利便性が低くなります。 さらに、その額は55億ドルから80億ドル近くまで増加しました。

Selain itu, pemerintah tidak perlu menyediakan dana apa pun, dan tingkat bunga imbalan dari Tiongkok telah meningkat dari 2% menjadi 3,4%.

また、政府は資金を提供する必要がなく、中国からの報奨金の金利は2%から3.4%に上昇した。

 

  1. KCIC sangat sulit dalam hal pendanaan dan profitabilitas.
  2. KCIC は資金調達と収益性の点で非常に困難です。

 

https://www.youtube.com/watch?v=Khz2_WD1Ins

Mantan Menteri Perhubungan Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatannya soal proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.

ジョナン前交通部長官がジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに反対する理由

Pada 2015, Jonan kala itu menegaskan tidak perlu ada moda transportasi kereta cepat untuk rute Jakarta-Bandung.

ジョナン氏は2015年、ジャカルタ-バンドン間の高速鉄道輸送は必要ないと強調した。

Jonan bahkan sempat menolak menerbitkan izin trase pembangunan kereta cepat ini lantaran masih ada beberapa regulasi yang belum dipenuhi, terutama terkait masa konsesi.

ジョナンは、特にコンセッション期間に関して、まだ満たされていないいくつかの規制があったため、高速鉄道建設ルートの許可の発行さえ拒否しました。

  1. Proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) kembali jadi sasaran kritik publik. Pemerintah baru-baru ini memutuskan untuk membuka opsi utang yang timbul dari proyek ini bisa dijamin keuangan negara.
  2. ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)プロジェクトが再び国民の批判の対象となっている。 政府は最近、このプロジェクトから生じる債務を国家財政で保証するオプションを開くことを決定した。

 Keputusan pemerintah Indonesia untuk bisa menjamin pembayaran utang Kereta Cepat Jakarta Bandung disahkan melalui Peraturan Menteri Keuangan (PMK) Nomor 89 tahun 2023 yang diteken Sri Mulyani. Pemberian jaminan pemerintah untuk utang proyek KCJB sejatinya mengingkari janji Presiden Joko Widodo (Jokowi) sebelumnya.

  ジャカルタ・バンドン高速鉄道の債務支払いを保証するというインドネシア政府の決定は、スリ・ムリャニが署名した2023年財務大臣規制(PMK)第89号を通じて承認された。 KCJBプロジェクト債務に対する政府保証の提供は、実際にはジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の以前の約束を破るものである。

  1. Pada awalnya, Kepala Negara beberapa kali menegaskan proyek ini dikerjakan dengan skema business to business (b to b) antar-BUMN Indonesia dan China. Di mana negara tidak akan mengucurkan APBN maupun tidak memberikan jaminan dalam bentuk apa pun apabila di kemudian hari proyek ini mengalami permasalahan.
  2. 当初、国家元首は、このプロジェクトがインドネシアと中国のBUMN間の企業間(B to B)スキームを利用して実施されていると何度も強調した。 将来このプロジェクトに問題が発生した場合、州が APBN を支払わない、またはいかなる形でも保証を提供しない場合。

Sebelum mulai digarap, proyek ini sejatinya sudah menuai banyak kontroversi. Bahkan, kala itu, Menteri Perhubungan 2014-2016, Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan keberatan dengan proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung.

実際、作業が始まる前、このプロジェクトは多くの論争を引き起こしました。 実際、当時、2014年から2016年にかけてイグナシウス・ジョナン運輸大臣は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトに数回反対の意を表明した。

  1. Menurut logikanya sebagai orang yang pernah memimpin PT KAI, kereta cepat penghubung Jakarta dan Bandung dinilai memiliki sejumlah kekurangan, baik dari aspek bisnis maupun operasional. Ia berujar, membangun Kereta Cepat Jakarta Bandung yang jaraknya terbilang sangat pendek adalah bentuk pembangunan yang terlalu berorientasi Pulau Jawa.
  2. かつて PT KAI を率いていた人物としての彼の論理によれば、ジャカルタとバンドンを結ぶ高速列車にはビジネス面と運営面の両方で多くの欠点があると考えられています。 同氏は、距離が非常に短いジャカルタ-バンドン高速鉄道の建設はジャワに偏りすぎた開発形態だと述べた。

 "Soal kereta cepat Jakarta-Bandung, saya yang paling menentang. Itu tidak berkeadilan," kata Jonan dalam "CEO Speaks on Leadership Class" di Universitas Binus, Jakarta, pertengahan 2014, kala ia masih menjabat sebagai Dirut KAI.

「ジャカルタ-バンドン間の高速列車に関しては、私が一番反対している。不公平だ」とジョナン氏はまだ常務取締役だった2014年半ば、ジャカルタのビナス大学で行われた「CEOがリーダーシップの授業について語る」で語った。カイの。

"Rohnya APBN itu NKRI. Kalau Jawa saja yang maju, ya merdeka saja Papua dan lainnya itu," ucap Jonan. Sikap tegas itu terbawa hingga dirinya menjadi Menteri Perhubungan.

「APBNの精神はインドネシア共和国だ。ジャワだけが前進すれば、パプアなどは独立するだろう」とジョナン氏は語った。 この毅然とした態度は彼が運輸大臣になるまで引き継がれた。

  1. Pria asal Surabaya itu mengharamkan dana APBN digunakan untuk membiayai proyek kereta cepat Jakarta-Bandung.
  2. スラバヤ出身の男性は、ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトへの資金提供にAPBN資金が使用されることを禁止した。

 Ia juga menolak memberikan izin trase kala itu karena masalah konsesi, di mana KCIC meminta konsesi KCJB adalah 50 tahun sejak kereta beroperasi, sementara menurut aturan konsesi seharusnya dimulai dari penandatanganan kontrak.

また、同氏は当時、利権問題を理由に線路許可の付与を拒否しており、KCICはKCJBの利権は列車の運行開始から50年とするよう求めたが、規定によれば利権は契約締結から開始されるはずだった。

 Jonan menegaskan keputusannya itu untuk menegakkan aturan yang berlaku, yakni sesuai dengan Perpres Nomor 107 Tahun 2015 dan UU Nomor 23 Tahun 2007.

ジョナン氏は、自身の決定は適用される規制、すなわち2015年大統領令第107号と2007年法律第23号に従って施行するためであると強調した。

  1. Belakangan, konsesi KCJB kini malah ditetapkan menjadi 80 tahun. Diberitakan Harian Kompas, 1 Februari 2016, izin trase dari Kementerian Perhubungan sempat terkatung-katung lantaran Jonan belum menerbitkan izinnya. Menurutnya, alasan belum keluarnya izin, karena dirinya tegas mengikuti koridor regulasi.
  2. 最近、KCJB の利権が 80 年に設定されました。 2016 年 2 月 1 日に Kompas Daily が報じたように、ジョナンがまだ許可を発行していなかったため、運輸省からの路線許可は行き詰まっていた。 同氏によれば、許可が発行されないのは、同氏が規制を厳格に遵守しているためだという。

 "Saya kira publik tidak pernah memahami UU Nomor 23 Tahun 2007 tentang Perkeretaapian dan peraturan menteri yang mengikutinya. Kalau mereka tahu, mereka akan mengerti saya hanya menjalankan undang-undang," kata Jonan saat itu. "Mereka sebagai pengusaha tentu akan minta kemudahan sebanyak-banyaknya. Kementerian BUMN tentu minta sebanyak-banyaknya, kita (Kementerian Perhubungan) yang harus mengaturnya," tambahnya.

  「鉄道に関する2007年法律第23号とそれに続く省令を国民が理解できるとは到底思えない。もし国民が知っていれば、私はただ法律を施行しているだけだと理解してくれるだろう」と当時ジョナン氏は語った。 「起業家としての彼らは当然、可能な限り多くの利便性を求めるだろう。BUMN省は確かに可能な限り多くの利便性を求めるだろう。我々(運輸省)はそれを規制しなければならない」と彼は付け加えた。

Jonan, Menteri Perhubungan saat itu, tidak memberikan izin mendirikan bangunan KCJB karena berbagai alasan.

ジョナンは、当時の運輸大臣、様々な理由で、KCJBの工事許可を下ろさなかった。

Jokowi memaksakan peletakan batu pertama tanpa izin Menteri Perhubungan. Jonan tidak menghadiri acara peletakan batu pertama tersebut.

ジョコウィは、運輸大臣の許可なしで、起工式を強行した。ジョナンは起工式に参加しなかった。

Setelah itu, Jonan dicopot dari Kabinet dan Ibu Rini diangkat menjadi Menteri Perhubungan menggantikannya. Dia adalah boneka Jokowi. Saat itu, banyak terjadi transaksi mencurigakan dengan Tiongkok.

 その後、ジョナンは内閣から捨てられ、代わりに、リニ女史が運輸大臣に任命された。彼女はジョコウィの操り人形だった。このころ、中国との怪しい取引が多数あった。

Karena Wayan sudah tidak diperlukan lagi, ia dicopot pada masa jabatan kedua Jokowi.

 ワヤンは必要なくなったので、ジョコウィの2期目には、彼女は捨てられた。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=zu1IsMlQrqU

Pemerintah Akan Evakuasi 9 Ribu Warga Imbas Erupsi Gunung Ruang

ルアン山の噴火で政府、住民9000人を避難へ

Pemerintah terus berupaya mengevakuasi 9.083 warga yang berada di Pulau Tagulandang dalam radius 7 kilometer (km) dari pusat erupsi Gunung Ruang, Kabupaten Sitaro, Sulawesi Utara. Hingga kemarin, Kamis, 2 Mei 2024, sebanyak 3.364 pengungsi telah dievakuasi keluar dari Pulau Tagulandang.

政府は、北スラウェシ州シタロ県ルアン山の噴火中心地から半径7キロメートル(km)以内にあるタグランダン島の住民9,083人の避難を続けている。 昨日、2024年5月2日木曜日の時点で、3,364人の難民がタグランダン島から避難しました。

ジョナン 契約無視 借金罠

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Berbagai kesalahan besar pada kereta cepat 1

2024-05-03 23:40:22 | salah

 5591 インドネシア高速鉄道におけるさまざまな重大なエラー Indonesia berbagai kesalahan besar pada kereta cepat.  

1.誰が、このルートを決めたのか。

2.誰が、駅の位置を決めたのか。

3.誰が、中国に注文したのか。

4.誰が、中国との資金的な約束を守れなかったのか。

5.誰も、他のルートとの比較をしなかったのか。

6.誰が、日本の予備調査を中国に渡したのか。

7.誰が、中國人労働者を多く使うことを許可したのか。

8.誰が、損益計算をし、40年後に借金を返し終わるとした根拠は何か。 

1.Siapa yang sudah memutuskan rute ini?

2.Siapa yang sudah menentukan lokasi stasiun?

3.Siapa yang sudah memesan ke Tiongkok?

4.Siapa yang sudah gagal menepati komitmen finansialnya kepada Tiongkok?

5.Apakah tidak ada yang membandingkannya dengan rute lain?

6.Siapa yang sudah menyerahkan penyelidikan awal Jepang ke Tiongkok?

7.Siapa yang sudah mengizinkan penggunaan pekerja Tiongkok dalam jumlah besar?

8.Siapa yang menghitung untung dan ruginya, dan apa dasar asumsi utang tersebut akan lunas dalam waktu 40 tahun?

これらの人々が誰であろうと、これは完全に間違っています。 インドネシア国民は次期大統領にこれらすべてを説明するよう要求しなければならない。

Siapapun orang-orang ini, ini semua salah besar. Masyarakat Indonesia harus menuntut agar presiden berikutnya julaskan semua hal ini.

そして、ジャカルタとスラバヤの間に高速列車を建設したい場合は、KCJBを無視する必要があります。

Dan jika ingin dibangun kereta cepat antara Jakarta dan Surabaya, KCJB harus diabaikan.

さらに、高速列車と比較すると、以前に提案された中高速準高速列車で十分です。 特に INKA を使用すると、高速鉄道よりも半分の予算で実現できます。 MRTシステムも利用できます。

Selain itu, dibandingkan dengan kereta api kecepatan tinggi, kereta semicepat menengah-tinggi yang diusulkan sebelumnya sudah cukup.  bisa melakukannya dengan setengah anggaran dari pada kereta cepat, terutama menggunakan INKA. Bisa juga menggunakan sistem MRT.

 

Bahkan sebagai orang asing, saya bisa menunjukkan permasalahan yang ada pada jalur kereta kecepatan tinggi di Indonesia.

外国人の私でも、インドネシアの高速鉄道に存在する問題点を指摘することができます。

Saya yakin mereka telah membandingkan dan mempertimbangkan rute lain untuk kereta cepat yang menghubungkan Jakarta dan Surabaya, namun mengapa mereka memilih rute Bandung dan mengabaikan isu-isu tersebut?

ジャカルタとスラバヤを結ぶ高速鉄道については他のルートも比較検討したはずだが、なぜこうした問題を無視してバンドンルートを選択したのだろうか。

Atau apakah seseorang memutuskan rute Bandung karena alasan pribadi tanpa mempertimbangkannya sama sekali?

それとも誰かが全く考慮せずに個人的な理由でバンドンルートを決めたのでしょうか?

 

1.大地震が予想されているエリア

1.Daerah yang diperkirakan akan terjadi gempa bumi besar

 

https://www.youtube.com/watch?v=qOayDc5pgt8

http://otaenplaext.net/newpage190.html

Jatiluhur 人工湖、カリマラン川の水源 Danau buatan, sumber Sungai Karimaran

Sesar Lembang Dan Kehancuran Total Seluruh Kota Bandung

レンバン断層とバンドン市全体の完全破壊

Di balik keindahan Lembang yang luar biasa. Di sana menyimpan bahaya tersembunyi yang berpotensi menjadi bencana gempa super massive. Yang bisa menghancurkan seluruh Kota Bandung dan sekitarnya yaitu Sesar Lembang.

レンバンの並外れた美しさの裏側。 そこには超巨大地震災害に発展する可能性のある危険が潜んでいます。 バンドン市全体とその周辺を破壊する可能性があるのは、レンバン断層です。

Menurut BMKG, Sesar lembang ini bisa menyebabkan gempa berkekuatan sekitar 6,8 hingga 7 Skala Richter. Kekuatan gempa sebesar itu bisa menjadi kiamat untuk seluruh Kota Bandung, Cimahi, dan Subang dan sekitarnya….

BMKGによると、レンバン断層はリヒタースケールでおよそマグニチュード6.8から7程度の地震を引き起こす可能性があるという。 この規模の地震の強さは、バンドン、チマヒ、スバンの都市全体とその周辺地域にとって世界の終わりとなる可能性があります。

Teman-teman, pada video kali ini kita akan membahas lengkap tentang sesar lembang, serta daerah mana saja yang bisa terdampak oleh bencananya jika sesah lembang ini bergerak.

Jangan skip videonya, mari kita simak

皆さん、このビデオでは、レンバン断層について、またレンバン断層が動いた場合にどの地域が災害の影響を受ける可能性があるかについて詳しく説明します。

ビデオをスキップせずに見てみましょう

 

Saat KCJB sedang dibangun, terjadi gempa besar di kawasan pegunungan Cianjur yang memakan banyak korban jiwa.

Baru-baru ini terjadi gempa dengan pusat gempa di Garut, Bandung Selatan.

KCJBの建設中にチアンジュール山地で大地震が発生し、多くの命が失われた。

最近、バンドン南部のガルットを震源とする地震が発生しました。

  1. Daerah pegunungan memerlukan konstruksi yang sulit dan biaya konstruksi yang tinggi.
  2. 山間部では建設が難しく、建設費が高くなります。

Di setelah Karawang sampai padalaran merupakan daerah pegunungan, dan Bandung merupakan daerah dataran tinggi. Selain itu, Anda harus melewati daerah pegunungan untuk terhubung ke Surabaya.

カラワンからパダラランまでは山岳地帯、バンドンは高原地帯になります。 それとは別に、スラバヤに接続するには山岳地帯を通過する必要があります。

 

Apalagi entah kenapa rute melalui Cirebon menyusuri pantai utara, lalu melewati kawasan pegunungan di sebelah tenggara, singgah di Yogyakarta dan Surakarta (Solo), lalu melewati pegunungan menuju Surabaya.

しかもなぜかチルボン経由のルートは北の海岸沿いを進み、南東の山岳地帯を抜け、ジョグジャカルタとスラカルタ(ソロ)に立ち寄り、山間部を抜けてスラバヤに至る。

Dibutuhkan rute zigzag yang panjang melewati pegunungan, dan akan menghabiskan banyak biaya.

山の中をジグザグに進む長い道が必要で、多額の費用がかかるだろう。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=E_WhCnuJGUk

China Makin Ugal-ugalan di LCS, Kapal Misi Kemanusiaan Filipina Tak Diberi Ampun

南シナ海で中国の無謀さが増している、フィリピンの人道ミッション船は許されない

Kapal penjaga pantai China menembakkan meriam air ke arah dua kapal Filipina pada Selasa (30/4) dekat perairan dangkal yang disengketakan di Laut China Selatan, menyebabkan kerusakan pada kedua kapal Filipina.

火曜日(4月30日)、中国沿岸警備隊の船が南シナ海の係争中の浅瀬付近でフィリピン船2隻に向けて放水し、フィリピン船2隻に損害を与えた。

Beijing mengatakan kapal-kapal itu “menyusup secara ilegal” di perairan Huangyan Dao, yang juga dikenal sebagai Scarborough Shoal.

中国政府は、これらの船舶はスカボロー礁としても知られる黄岩島の海域に「不法侵入」したと発表した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=08IabMWAS6Q

KOMPILASI GOL INDONESIA VS IRAK (2-1)

インドネシア VS イラク ゴールコンピレーション (2-1)

HASIL Timnas Indonesia Kalah Tipis vs Irak,Petaka Garuda di Extra Time,Sisa 1 Jalur ke Olimpiade

結果 インドネシア代表チーム対イラク、延長戦でガルーダ惨事に惜敗、五輪まで残り1ルート

Timnas Indonesia U23 harus puas di posisi juara 4 Piala Asia 2024. Hasil akhir Timnas U23 Indonesia menyerah 1-2 dari Irak pada perebutan juara ketiga Piala Asia U23 2024 di Stadion Abdullah bin Khalifa, Kamis (2/5/2024) malam WIB.

インドネシアU23代表チームは2024年アジアカップで4位に甘んじなければならなかったが、最終結果はアブドラ・ビン・ハリファで行われた2024年U23アジアカップの3位争いでイラクに1-2で敗れた。スタジアム、木曜日(2024 年 2 月 5 日)の夜の WIB。

13日に伐採をすることに決まった。

 

南安倍川橋から久能海岸へ

大間違い フィリピン 高速鉄道 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kegagalan politik Jokowi

2024-03-16 23:36:27 | salah

  5539 ジョコウィ政治的失敗Kegagalan politik Jokowi  首都でなくなるジャカルタの知事は、大統領が指名すると決めた、など、など、失敗政策だらけBanyak kebijakan yang gagal, seperti presiden yang memutuskan mengangkat gubernur Jakarta yang tidak lagi menjadi ibu kota.

 

https://www.youtube.com/watch?v=H63Mg8URIgc

RUU DKJ Dibahas, Gubernur Jakarta Ditunjuk Presiden?

DKJ法案審議、ジャカルタ知事は大統領に任命?

Mengkritisi Pemilihan Gubernur Jakarta dalam RUU DKJ

DKJ法案におけるジャカルタ知事選挙を批判

wacana pemindahan ibu kota bergulir, hingga ditetapkannya “Nusantara” sebagai Ibu Kota Negara baru melalui pengesahan Undang-Undang No 3 Tahun 2022 lalu, kedudukan DKI Jakarta sebagai ibu kota otomotis harus tergantikan.

首都移転に関する議論は巻き起こっており、2022年法律第3号の批准を通じて「ヌサンタラ」が新たな首都として設立されるまで、自動首都としてのDKIジャカルタの地位は置き換えられなければならない。

 Kini, ‘kekhususan” yang dimiliki Jakarta tengah bergeser sebagai pusat perekonomian nasional dan kota global. Dalam rangka menyesuaikan dinamika dan kebutuhan hukum tersebut, Pemerintah dan DPR tengah merevisi UU No. 29 Tahun 2007 sebagai payung hukum kota Jakarta saat ini.

今、ジャカルタの「特殊性」は国家経済の中心地、そして世界都市として移り変わりつつあります。 こうした力学と法的ニーズに適応するために、政府とDPRは現在、法律第2号の改正を行っている。 2007 年 29 日、ジャカルタ市の現在の法的傘として制定されました。

 Namun, regulasi yang disiapkan untuk menyesuaikan kebutuhan hukum tersebut rasanya tidak sejalan dengan kebutuhan negara demokrasi dan masyarakat saat ini. Hal tersebut tercermin dari pengaturan Pasal 10 ayat (2) RUU Provinsi Daerah Khusus Jakarta (RUU DKJ) yang mengatur bahwa gubernur dan wakil gubernur DKJ akan ditunjuk, diangkat, dan diberhentikan langsung oleh presiden dengan memperhatikan usul DPRD.

  しかし、法的なニーズに合わせて用意された規制は、今日の民主主義国家や社会のニーズと合致していないようです。 これは、ジャカルタ特別地域州法案(RUU DKJ)の第 10 条第 2 項の規定に反映されており、同法案では、DKJ の知事および副知事は、以下の事項を考慮して大統領によって直接任命、任命および解任されると規定されている。 DPRD の提案。

 

https://www.youtube.com/watch?v=wEgLm4oy32c

 

Akibat dari meninggalkan Jepang dan bergantung pada Tiongkok adalah sebuah bencana. Para donor keuangan dunia telah meninggalkan negara ini, sehingga menimbulkan utang yang sangat besar. Akibat berbagai kesalahan pengelolaan, negara tidak mampu mengatasi isu-isu penting dan terjebak. Kegagalan politik Joko

日本を捨てて中国に頼った結果は悲惨なものでした。 世界の資金提供者がこの国を見捨て、巨額の負債を抱えた。 さまざまな失政により、この国は重要な問題に対処できず、閉じ込められています。 ジョコ氏の政治的失敗

1.Tidak mampu mencegah penurunan tanah dan banjir kronis di Jakarta. Jepang telah menawarkan bantuan Mengenai penyediaan air, agar kita tidak harus menggunakan air tanah, namun mereka menolak.

1.ジャカルタの地盤沈下と慢性的な洪水を防ぐことができていない。 日本は地下水を使わなくても済むように給水に関して援助を申し出ましたが、拒否されました。

2.tempat tingal Penduduk asli dan merampas habitat hewan langka,

menghancurkan hutan hujan, dan berupaya membangun ibu kota baru.

2.先住民族の生息地と絶滅危惧動物の生息地を奪い、

熱帯雨林を破壊し、新たな首都を建設しようとしている。

3.Sudah membuat jalan tol di mana-mana, tapi bukan hanya tidak membuat by pass gratis, mereka bahkan tidak punya ilmu.

3.あちこちに有料道路を作りましたが、無料のバイパスを作らないばかりか、知識もありません。

4.Tidak mengontrol jumlah dan pemilahan sampah, sungguh mengejutkan. Joko tidak mempunyai pengetahuan mengenai hal ini.

4.廃棄物の量と分別を管理していないことは本当に驚くべきことです。 ジョコはこのことを知りません。

5.Meskipun pembangkit listrik tenaga surya tidak ramah lingkungan, kami meminjam uang dalam jumlah besar dari Tiongkok dengan suku bunga tinggi, membayar perusahaan Tiongkok, dan tidak menggunakan perusahaan negara sendiri. Belum ada teknologi yang netral karbon, dan belum ada pengetahuan tentang cara mencegah peningkatan karbon dioksida secara global.

5.太陽光発電所は環境に優しくないのに、中国から高金利で多額の資金を借り、中国企業に支払い、自国の企業は使わない。 カーボンニュートラルを達成する技術はまだ存在せず、世界的な二酸化炭素の増加を防ぐ方法についての知識もありません。

6.Banyak masyarakat yang juga seperti Presiden Widodo dan mempromosikan masyarakat Korpusi. Mereka tidak mempunyai banyak pengetahuan, dan mereka tidak mempunyai moral. Standar pendidikan juga rendah. Ini adalah negara tanpa harapan.

6.ウィドド大統領のように汚職社会を推進する人も多い。 彼らには知識もないし、モラルもありません。 教育水準も低い。 ここは絶望的な国だ。

Berharap Prabowo bersama Anis bisa berpolitik berlawanan dengan Jokowi.

プラボウォ氏とアニス氏がジョコウィの反対側の政治家として活躍できることを期待している。

 

https://www.youtube.com/shorts/wjW-hMBvp68

ia Sukses Uji Rudal Balistik Jarak Jauh Buatan dalam Negeri

インド、国産長距離弾道ミサイルの実験に成功

Pemerintah India sukses melakukan uji terbang pertama rudal balistik jarak jauh buatan dalam negeri pada Senin (11/3/2024).

インド政府は月曜日(2024年11月3日)、国産長距離弾道ミサイルの初飛行試験に成功した。

Diketahui, rudal Agni-5 tersebut mampu membawa hulu ledak ke berbagai sasaran yang berbeda.

アグニ-5 ミサイルはさまざまな異なる目標に弾頭を運ぶことができることが知られています。

Perdana Menteri Narendra Modi melalui media sosial X memberikan ucapan selamat kepada para ilmuwan di balik rudal Agni-5.

ナレンドラ・モディ首相はソーシャルメディアXを通じて、アグニ5ミサイルの開発に携わった科学者たちを祝福した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=RSNvhf4m_vM&t=11s

日本の新幹線に初めて乗りました

Dalam episode ini, tiga orang Kolombia menaiki Shinkansen terkenal di Jepang, kereta peluru untuk pertama kalinya. Kegembiraannya bukan hanya karena berada di Shinkansen; itu juga dari menontonnya lewat sambil menunggu di peron. Kami benar-benar kagum dengan kecepatan tinggi kereta ini!

このエピソードでは、3 人のコロンビア人が日本の有名な新幹線に初めて乗ります。 彼の興奮は新幹線に乗っていることだけではありませんでした。 それはホームで待っているときに通過するのを見ていたときでもありました。 この電車のスピードの速さには本当に驚きました!

 

https://www.youtube.com/watch?v=OYyOQXQMwik

Apa Pengaruh Dragon Ball Pada Dunia?

ドラゴンボールは世界にどんな影響を与えますか?

Ini Deretan Karya Akira Toriyama Selain "Dragon Ball"

鳥山明の「ドラゴンボール」以外の作品一覧です。

Siapa yang tak kenal dengan serial komik "Dragon Ball"? Bagi para pecinta komik tentu familiar dengan serial komik yang satu ini.

漫画「ドラゴンボール」を知らない人はいないでしょうか? 漫画ファンならきっとこの漫画シリーズをよく知っています。

Pasalnya, manga atau komik yang dibuat di Jepang ini menjadi manga paling populer dan sukses di dunia.

その理由は、日本で制作されたマンガやコミックスが世界で最も人気があり、成功しているからです。

Bahkan dari manga yang pertama kali diserialkan pada 1984 ini telah melahirkan banyak serial anime, film, dan video game.

実際、1984 年に初めて連載されたこのマンガは、多くのアニメ シリーズ、映画、ビデオ ゲームを生み出しました。

Tapi, siapa pencipta komik ini? Ternyata dia adalah Akira Toriyama yang lahir di Nagoya Jepang 5 April 1955.

しかし、この漫画の作者は誰ですか? 彼は1955年4月5日に名古屋で生まれた鳥山明であることが判明しました。

Dikutip dari The Famous People, Akira yang lahir dan besar di Jepang mengembangkan kesukaannya menggambar manga selama masa sekolahnya.

「The Famous People」より引用 日本で生まれ育ったアキラは、学生時代にマンガを描くことに情熱を注ぎました。

Setelah bekerja selama beberapa tahun di sebuah perusahaan periklanan, ia berhenti dari pekerjaannya untuk menjadi seniman manga.

広告会社に数年勤務した後、漫画家になるために退職。

Setelah beberapa manga pertamanya, ia mendapatkan pengakuan sejati ketika serial komedinya ‘Dr. Slump’ mendapat apresiasi luas. Dia menindaklanjutinya dengan kesuksesan yang lebih besar dari seri 'Dragon Ball'.

最初の数冊の漫画の後、コメディシリーズ「Dr.」で真の知名度を獲得しました。 スランプ』は広く評価されました。 彼はそれに続いて、「ドラゴンボール」シリーズのさらなる成功を収めました。

Jutaan salinan manganya terjual di seluruh dunia dan kedua manga ini diadaptasi menjadi anime. Kemudian, dia membuat manga pendek dan one-shot.

漫画は世界中で何百万部も販売され、どちらの漫画もアニメ化されました。 その後、短編漫画や読み切り作品を制作。

Dia menerima penghargaan terkemuka sebagai pengakuan atas karya seninya yang luar biasa. Ia menikah dengan Yoshimi Kato dan mereka memiliki seorang putra dan putri.

彼はその並外れた芸術的作品が認められ、著名な賞を受賞しました。 加藤善美と結婚しており、一男一女がいる。

 

https://www.youtube.com/watch?v=x1tP3qs9CoE

ALASAN sebenarnya Program Magang Jepang di HAPUS

日本のインターンシッププログラムが削除された本当の理由

Pemerintah Akan Hapus Skema Pemagangan di Jepang

政府、日本での研修制度を廃止へ

Pemerintah Jepang berencana menghapus sistem pelatihan magang teknis di Jepang. Rencananya, sistem pelatihan magang yang sudah ada sejak 1993 itu diganti dengan membentuk sistem kerja pembangunan yang baru.

日本政府は日本の技能実習制度を廃止する予定です。 1993年から続く見習い研修制度に代わり、新たな開発業務制度を創設する計画だ。

Mengutip NHK, keputusan peninjauan sistem pelatihan magang didasarkan pada laporan akhir dari para ahli. Menurut rencana, masa transisi dari sistem pelatihan pemagangan ke sistem baru akan diberlakukan selama tiga tahun.

NHKの報道を引用すると、インターンシップ研修制度の見直しは専門家らの最終報告書に基づいて決定された。 計画によると、徒弟訓練制度から新制度への移行期間は3年間となる。

 

失政 ドラゴンボール モディ首相

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆間違いだらけのKCIC

2023-12-16 23:50:00 | salah

 5445 大間違いのインドネシア・チャイナ高速鉄道 Keret cepat Indonesia China penuh kesalahan.

 

私のコメント Komentar Saya

この高速鉄道ほど、沢山の間違いだらけの国家プロジェクトは、類がない。

Tidak ada proyek nasional lain yang memiliki banyak kesalahan seperti proyek kereta api berkecepatan tinggi ini.

間違い 裏切られ Kesalahan Dikhianati

1.ルートをジャカルターバンドゥンにした。1. Rutenya adalah Jakarta Bandung.

2.中国に建設を頼んだ 2. meminta Tiongkok untuk membangun

3.見積もり金額を大幅に超えた 3. Jumlahnya jauh lebih besar dari perkiraan

4.国費をつぎ込んだ 4. menghabiskan uang negara

5.政府が援助をした 5. pemerintah membantu

6.技術を伝えられなかった 6. Saya tidak bisa menyampaikan teknologinya

7.多くの中国人を高給料で使った 7. Digunakan banyak orang China dengan gaji tinggi

8.建設機械や資材を高額で中国から買わされた 8. Mesin dan material konstruksi dibeli dari China dengan harga tinggi.

9.駅の位置が酷いし不便 9. Lokasi stasiun sangat buruk dan tidak nyaman.

10.中国からの負債の利息が高すぎる 10. Bunga utang dari Tiongkok terlalu tinggi

11.沿線騒音が90DB以上 11. Kebisingan di tepi jalur lebih dari 90DB

12.急ブレーキでの制動距離1Km以上 12. Jarak pengereman saat pengereman mendadak adalah 1 km atau lebih

 

​細かく言えば、もっと沢山の間違いや問題点がある。その問題点は、事前に分かっていたことがほとんどだ。間違いを指摘した政府内の大臣もいたが、それを無視して、間違いのまま建設を継続したのも大間違いだった。

Lebih tepatnya masih banyak lagi kesalahan dan permasalahan. Sebagian besar permasalahan telah diketahui sebelumnya. Beberapa menteri menunjukkan kesalahan tersebut, namun merupakan kesalahan besar jika mengabaikannya dan melanjutkan pembangunan.

間もなく、ジョコ大統領が日本へ来るが、岸田さんは、「KCJBの建設を日本に頼まないで、中国に頼んだことは間違っていなかったのか、また、その理由」を確認してほしい。

sebentar lagi Presiden Joko Widodo datang ke Jepang.

“Meminta Tiongkok untuk membangun KCJB daripada Jepang apakah benar , dan mengapa?” Tuan Kishida harus periksa ke Joko.

現状は、インドネシアの賄賂重視の行動は信じられないので、MRTに関しては、東西線の契約に従って、企業への支払いをすることも確認してほしい。

Saat ini saya tidak percaya dengan tindakan Indonesia, jadi saya ingin mereka memastikan bahwa mereka akan membayar perusahaan sesuai dengan kontrak Jalur Timur-Barat terkait MRT.

 

https://www.youtube.com/watch?v=de-o0qL--Rs

RI-China Sudah Sepakati Bunga Pinjaman Proyek Kereta Cepat, Berapa Besarannya?

RI-中国は高速鉄道プロジェクトの融資金利で合意、その金額はいくらになるのか?

RI-China Sepakat Bunga Utang Kereta Cepat 3,7%-3,8%

RIと中国、高速鉄道の負債金利3.7%~3.8%で合意

Pemerintah Indonesia dan China, disebut telah menyepakati besaran bunga pinjaman utang, atas pembekakan biaya atau cost overrun proyek kereta cepat Jakarta Bandung atau kereta cepat Whoosh Indonesia, dengan tenor bertambah panjang menjadi 35 tahun.

インドネシアと中国の政府は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトやインドネシアのフーシュ高速鉄道プロジェクトの費用超過に対する債務融資の利子額について合意したと言われており、期間は35年と長期となっている。

 

Proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung terus menuai kritik beberapa hari terakhir.

  Bahkan, kontroversi proyek ini sudah menyeruak sejak perencanaan di tahun 2015 silam. 

  Seperti diketahui, proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung mengalami pembengkakan biaya dan gagal memenuhi target awal penyelesaiannya.

  Pada awalnya, proyek ini diperhitungkan membutuhkan biaya Rp 86,5 triliun.  Kini biaya proyek menjadi Rp 114,24 triliun alias membengkak Rp 27,09 triliun, dana sebesar itu tentu tak sedikit. Target penyelesaian pun molor dari tahun 2019 mundur ke tahun 2022.

ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトはここ数日、引き続き批判を集めている。

   実際、このプロジェクトについては、2015 年に計画されて以来、論争が巻き起こっています。

   知られているように、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトはコスト超過に見舞われ、当初の完成目標を達成できませんでした。

   当初、このプロジェクトには86.5兆ルピアの費用がかかると見積もられていました。 現在、プロジェクトの費用は114.24兆IDR、つまり27.09兆IDRの増加となり、その金額の資金は確かに小さくありません。 完成目標も2019年から2022年に延期された。

Janji China ke Indonesia

  China memenangkan persaingan dengan Jepang dalam pembangunan kereta cepat sepanjang 142,3 km tersebut. Saat itu, Jepang mengajukan proposal dengan nilai 6,2 miliar dolar AS, sedangkan China mengajukan 5,5 miliar dollar AS.

  Jepang menawarkan pinjaman dengan tenor 40 tahun dan bunga 0,1 persen. Sementara China dengan tenor yang sama, menawarkan bunga pinjaman 2 persen.

 中国のインドネシアに対する約束

   全長142.3kmの高速列車の建設では、中国が日本との競争に勝利した。 この時、日本は62億ドル、中国は55億ドルの提案を提出した。

   日本は期間 40 年、利率 0.1% の融資を提供しています。 一方、中国は同じ期間で2%の融資金利を提示している。

 Setidaknya, ada tiga alasan mengapa akhirnya pemerintah Indonesia memilih China ketimbang menggunakan teknologi dari Jepang yang sudah lebih dulu melakukan studi kelayakan dan menawarkan bunga utang jauh lebih rendah.

インドネシア政府が最終的に、すでに実現可能性調査を実施し、はるかに低い債務金利を提示していた日本の技術を利用するのではなく、中国を選択した理由は少なくとも3つある。

Ini 3 Alasan China Dipilih Jokowi Garap Kereta Cepat Jakarta-Bandung

ジョコウィがジャカルタ-バンドン高速鉄道の建設に中国を選んだ3つの理由

  1. Janji tanpa APBN1. 国家予算なしの約束
  2. Tanpa jaminan pemerintah2. 政府保証なし
  3. Terbuka soal teknologi3. テクノロジーについてオープンであること

 

Keret cepat Indonesia dimiliki oleh pemerintah Tiongkok

インドネシアの高速鉄道は中国政府が所有

Pada tahun 2015, Jepang dan Tiongkok berkompetisi untuk membangun kereta api berkecepatan tinggi di Indonesia, namun Tiongkok mengejutkan mereka dengan memenangkan tender secara ``gratis''.

2015年、日本と中国はインドネシアでの高速鉄道建設を競ったが、中国が「無償」で落札して両国を驚かせた。

Kereta api berkecepatan tinggi Indonesia pada awalnya diputuskan dengan hanya Jepang yang berpartisipasi, namun kemudian Tiongkok turun tangan.

Jepang mengusulkan persyaratan pembiayaan berbunga rendah, namun sebelum keputusan dibuat, Tiongkok menawarkan untuk ``membangun semuanya secara gratis,'' dan keputusan tersebut dibuat dalam keadaan yang tidak jelas.

インドネシアの高速鉄道は当初日本のみの参加で決まったが、その後中国が介入した。

日本は低金利の融資条件を提案したが、決定が下される前に中国が「全て無償で建設する」と提案し、不透明な状況で決定された。

Setelah perselisihan antara pemerintah Indonesia dan Tiongkok, menjadi jelas bahwa kereta api berkecepatan tinggi yang telah selesai dibangun adalah "milik pemerintah Tiongkok" dan bukan milik Indonesia.

インドネシア政府と中国政府の間の紛争の後、完成した高速鉄道はインドネシアのものではなく「中国政府のもの」であることが明らかになった。

Perusahaan Tiongkok melakukan pekerjaan konstruksi dan mengoperasikan perkeretaapian, tetapi karena negara tersebut menganut paham komunis, perusahaan perkeretaapian juga dimiliki oleh pemerintah.

鉄道の建設や運営は中国企業が行っているが、共産主義国であるため鉄道会社も政府の所有物である。

Setelah selesai, Kereta Cepat Indonesia akan dioperasikan oleh perusahaan Tiongkok, dan setelah utangnya dilunasi, hak pengelolaan akan dialihkan ke pemerintah Indonesia.

インドネシア高速鉄道は、完成後は中国企業が運営し、債務完済後は経営権がインドネシア政府に移管される。

Rencana perkeretaapian mencakup pembangunan perkotaan di sepanjang jalur tersebut, dan hanya Perusahaan Kereta Api China yang akan mengembangkan dan menjual tanah serta menggunakan keuntungannya untuk membayar pembangunan perkeretaapian.

鉄道の計画には沿線の都市開発が含まれており、中国鉄道会社だけが土地を開発・売却し、その利益を鉄道建設の費用に充てることになっていた。

Masalahnya adalah kereta api berkecepatan tinggi di Indonesia, tetapi jalur tersebut akan melewati hutan, stasiun akan dibangun di masa depan, dan rencananya adalah membangun kota metropolitan dari awal di sekitar stasiun.

問題はインドネシアの高速鉄道だが、路線は森林の中を通り、将来的には駅も建設され、駅を中心に一から大都市を建設する計画だ。

Diperlukan waktu 50 atau 100 tahun sebelum kota-kota besar dibangun dan utangnya dilunasi, dan kecuali jika menghasilkan keuntungan, kota-kota tersebut akan selamanya menjadi milik pemerintah Tiongkok.

大都市が建設され、借金が返済されるまでには50年、100年かかり、利益が出なければ永遠に中国政府の所有物となる。

Seharusnya hal ini masuk dalam kontrak, namun ternyata masyarakat dari negara yang terjerumus utang China tidak membaca kontrak tersebut.

これは契約書に含まれているはずだが、中国の借金に苦しむ国の人々は契約書を読んでいなかったようだ。

Jika Anda menerima bantuan, Anda akan dijajah.

助けを受け入れた場合、植民地化されます。

Kontrak kereta api berkecepatan tinggi konon diberikan kepada Tiongkok atas perintah Presiden Joko Widodo yang mulai menjabat pada 2014, namun sebenarnya diputuskan melalui negosiasi politik dengan Tiongkok.

高速鉄道契約は2014年に就任したジョコ・ウィドド大統領の命令で中国に与えられたとされるが、実際は中国との政治交渉で決定された。

Setelah selesai dibangun, jalur kereta api berkecepatan tinggi akan menjadi milik pemerintah Tiongkok, dan jika terus berada di zona merah, maka akan selamanya menjadi milik Tiongkok.

高速鉄道は完成すれば中国政府のものとなり、レッドゾーンに留まり続ければ永久に中国のものとなる。

Ini adalah tipikal “jebakan utang” di Tiongkok. Jika Anda menandatangani kontrak dan diberitahu bahwa pembangunan akan dilakukan secara gratis, maka tanah tersebut akan menjadi milik Tiongkok.

これは中国の典型的な「債務の罠」だ。 契約をして、無償で建設しますと言われれば、その土地は中国のものになってしまいます。

Banyak negara lain, termasuk Myanmar, Thailand, dan Malaysia, telah mengajukan usulan serupa ke Indonesia.

ミャンマー、タイ、マレーシアを含む他の多くの国も同様の提案をインドネシアに提出している。

 

https://www.youtube.com/watch?v=QLxERgDTzM0

Jokowi: MRT dan LRT Itu Proyek Rugi

ジョコウィ:MRTとLRTは赤字プロジェクトだ

Presiden Joko Widodo mengungkapkan, Pembangunan Moda Raya Terpadu (MRT) dan Lintas Raya Terpadu (LRT) merupakan proyek rugi. Namun proyek-proyek transportasi publik tersebut tetap dibangun berdasarkan keputusan politik.

ジョコ・ウィドド大統領は、統合高速道路(MRT)と統合高速道路(LRT)の建設は赤字プロジェクトであると述べた。 しかし、これらの公共交通プロジェクトは依然として政治的決定に基づいて建設されています。

Jokowi Pergi ke Jepang, Bahas Pembangunan MRT Jakarta Jalur Timur dan Barat

ジョコウィ氏が来日、MRTジャカルタ東線・西線の建設について協議

 Presiden RI Joko Widodo (Jokowi) akan bertemu dengan Perdana Menteri (PM) Fumio Kishida saat melakukan kunjungan ke Jepang, pada Sabtu (16/12/2023).

インドネシアのジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は土曜日(2023年12月16日)、日本訪問中に岸田文雄首相(PM)と会談する。

Juru bicara Kementerian Luar Negeri (Kemlu) RI Lalu Muhammad Iqbal mengatakan kunjungan Presiden Jokowi akan berlangsung pada 16-18 Desember 2023.

インドネシア外務省(ケムル)のラル・ムハマド・イクバル報道官は、ジョコウィ大統領の訪問は2023年12月16日から18日に行われると述べた。

Dalam pertemuan bilateral ada beberapa isu yang akan dibahas antara lain, mengenai pembangunan MRT Jakarta Jalur Timur dan Barat.

二国間会談では、MRTジャカルタ東線・西線の建設を含むいくつかの問題が話し合われる予定だ。

Selanjutnya juga akan dibahas dukungan bagi transisi energi dan pengembangan infrastruktur hijau. Lalu rencana peningkatan pengiriman kerja terampil Indonesia hingga dukungan Jepang untuk pembangunan IKN.

さらに、エネルギー転換やグリーンインフラの整備への支援についても議論する。 さらに、IKN開発に対する日本のサポートへのインドネシア人の熟練した仕事の提供を増やす計画もあります。

Selain itu, Presiden Jokowi juga akan menghadiri Konferensi Tingkat Tinggi (KTT) Asean-Jepang, pada 17 Desember 2023.

それとは別に、ジョコウィ大統領は2023年12月17日に開催される日ASEANハイレベル会議(KTT)にも出席する予定だ。

"KTT Asean-Jepang pada tanggal 17 Desember diselenggarakan dalam 50 tahun kemitraan Asean Jepang. Presiden RI akan menjadi Co-chair bersama dengan Perdana Menteri Jepang," ucapnya.

「12月17日の日ASEAN首脳会議は、日ASEAN提携50周年を記念して開催される。インドネシア共和国大統領は日本の首相とともに共同議長を務める」と述べた。

Kemudian, Jokowi juga akan menghadiri pertemuan para pemimpin Asia Zero Economy Community (AZEC), pada 18 Desember 2023.

その後、ジョコウィは2023年12月18日に開催されるアジア・ゼロ・エコノミー・コミュニティー(AZEC)指導者会議にも出席する予定だ。

問題だらけ MRT 裏切り

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Jika Anda ingin tahu sesuatu, harus bertanya aja.

2023-11-11 23:48:26 | salah

 5407 何か知りたいことがあれば、聞きなさい。

教えてくれないからできない。それはダメだよ

Tidak bisa melakukan karena anda tidak kasih tahu. Tidak boleh bicara seperti itu.

 

こんな投稿がありました。

 

Uang ngga masalah yang penting ilmu, walapun mengutang tapi hasilnya. Ilmu itu mahal nilainya. Contohnya orang mau pintar atau cerdas cari universitas yang hebat walapun mengeluarkan uang yang banyak tidak masalah. Begitu juga dengan kereta cepat Indonesia memang mahal nilainya, tapi lebih mahal ilmu yang di dapat. Salut buat negara china, beda dengan negara Jepang mereka tidak mau berikan ilmu kepada orang lain. Takut nanti tersaingi. Itulah pemikiran orang Jepang. Akhirnya apa yang mereka takutkan terbukti. Pelan tapi pasti mereka mulai menghadapi persaingan teknologi kereta cepat dengan perusahaan kereta cepat Indonesia. Hasil tranfer ilmu dari industri kereta cepat china.untuk jalur kereta cepat Indonesia jakarta surabaya, sudah ada nota perjanjian dengan pihak pemerintah china . Dan siap di kerjakan dengan jalur sepanjang 800km.semua ini karena melihat kesuksesan china membangun Jalur kereta cepat jakarta bandung.dengan mentransfer ilmu kereta cepat pada putra putri Indonesia. Hasilnya begitu sangat baik. Indonesia china yes

お金が問題なのではなく、大切なのは知識であり、たとえお金を借りたとしても、それは結果です。 知識は高価です。 たとえば、賢くなりたい人や賢くなりたい人は、たとえ多額のお金を費やしても問題はありませんが、素晴らしい大学を見つけるでしょう。 同様に、インドネシアの高速鉄道は高価ですが、得られる知識はさらに高価です。 中国は日本と違って、知識を他の人に伝えようとはしません。 挑戦されるのが怖い。 それが日本人の考え方です。 ついに彼らが恐れていたことが証明されました。 ゆっくりと、しかし確実に、インドネシアの高速鉄道会社との高速列車技術の競争に直面し始めている。 中国高速鉄道産業からの知識移転の成果 インドネシアのジャカルタ-スラバヤ高速鉄道路線については、既に中国政府と覚書を締結している。 全長800kmの路線の建設に向けた準備が整っているのは、中国がジャカルタ・バンドン高速鉄道の建設に成功したのを見て、高速鉄道の知識をインドネシアの息子や娘たちに伝えるためだ。 結果は非常に良好でした。 インドネシア 中国 はい。

 

アンダーラインのところ、インドネシア語が間違っているかな。

私のコメント Komentar saya

 

私は高速鉄道に関する知識や技術は持っていません。誰かが教えてくれても出来ません。が、中国は、約束を守らない国だということを、改めて知りました。インドネシアの人は、どうですか、駅の位置が最悪だということを知りましたか?

Saya tidak memiliki pengetahuan atau keterampilan mengenai kereta api berkecepatan tinggi. Aku akang tidak bisa melakukannya bahkan jika seseorang memberitahuku.

Namun, saya belajar sekali lagi bahwa Tiongkok adalah negara yang tidak menepati janjinya. Bagaimana dengan masyarakat di Indonesia, sudah pikir anda kalau lokasi stasiun kereta api paling parah?

気の毒なインドネシア国民

「教えてくれないからできない」というのが、インドネシア人ですか?

「教えてくれないからできない」とは、言わないのが日本人です。

kasihan masyarakat Indonesia

Orang Indonesia berkata, “Saya tidak bisa melakukannya karena mereka tidak diberi tahu saya”.

Orang Jepang tidak berkata, "Saya tidak bisa melakukannya karena mereka tidak diberi tahu saya."

KCJB、完成まで、7~8年、掛かりました。その間、大勢の中国人を高い給料で使い、材料や建設機械を高額で中国から買い、使える駅はハリムとパダラランだけ。それでも、使えるようになって良かったですね。借金も多額になったし、利息も3,4%? ビックリですね。

KCJB membutuhkan waktu tujuh hingga delapan tahun untuk menyelesaikannya. Selama waktu itu, mereka mempekerjakan sejumlah besar pekerja Tiongkok dengan gaji tinggi, membeli material dan mesin konstruksi dari Tiongkok dengan harga tinggi, dan hanya dua stasiun bisa pakai: Harim dan Padalaran aja.  WNI punya banyak hutang, dan tingkat bunganya 3,4%? Itu kaget.

40年間、利益がでないということは、40年間、借金が増え続ける?40年後に借金はいくらになっているのでしょうか。

Apakah ini berarti tidak ada keuntungan selama 40 tahun, yang berarti hutang terus bertambah selama 40 tahun? Berapa jumlah utangnya dalam 40 tahun?

車やバイクを例に挙げて、「日本の企業は、作り方を教えないで、インドネシアで作って、利益を上げている」と、クレームをつけているのですか?

Dengan menggunakan mobil dan sepeda motor sebagai contoh, apakah mengeluh bahwa ``perusahaan Jepang memproduksinya di Indonesia tanpa mengajari mereka cara membuatnya dan mendapatkan keuntungan''?

カラワン、ブカシの工業地帯の従業員の政府が指定する最低賃金はジャカルタより高額ですよ。勿論、作業標準や品質標準など関して、教育をするし、改善提案なども一緒にします。

Upah minimum yang ditetapkan pemerintah bagi pekerja di kawasan industri Karawang dan Bekasi lebih tinggi dibandingkan di Jakarta. Tentu saja kami memberikan pelatihan mengenai standar kerja dan standar kualitas, dan kami bersama juga memberikan saran perbaikan.

MRT, JICA主導でフェーズ1は完成させ、インドネシア人だけで、運行、メンテナンスもやっています。自立できているのです。フェーズ2も現在建設中です。日本人を現場で見ますか?

フェーズ3も資金は日本が手伝う。担当は、日系の会社ですが、従業員はインドネシア人です。

Fase 1 MRT telah selesai di bawah kepemimpinan JICA, dan pengoperasian serta pemeliharaannya hanya dilakukan oleh warga negara Indonesia. Mereka mandiri. Fase 2 juga sedang dibangun. Apakah Anda melihat orang Jepang di lapangan?

Jepang juga akan menyediakan pendanaan untuk Fase 3. Penanggung jawabnya adalah perusahaan Jepang, namun karyawannya orang Indonesia.

 KCJBは、7年もかけて中国から、高速鉄道の製造技術を教えてもらったのですね。バンドゥンからスラバヤまでは、中国人がほとんど現場にいないような状態で、インドネシア人だけで、完成させることができますね。

 KCJB menghabiskan tujuh tahun diterima teknologi manufaktur kereta api kecepatan tinggi dari Tiongkok. Proyek dari Bandung hingga Surabaya dapat diselesaikan oleh orang Indonesia saja, dan hampir tidak ada orang Tionghoa di lokasi tersebut. mudah-mudahan seperti itu,

 

https://www.youtube.com/watch?v=xMBxhoHxSuw

Laos Terancam Krisis, Utang Lebih Dari 100% PDB

ラオスは危機に脅かされ、債務はGDPの100%を超える

2 Negara di ASEAN Terancam Bangkrut Susul Sri Lanka, Indonesia Diingatkan Potensi Krisis dari Sawit

スリランカに続きASEANの2カ国が破産の恐れ、インドネシアもパーム油による危機の可能性を警告

Laos dan Myanmar, dua negara di kawasan Asia Tenggara, disebut laporan Crisis Response Group berada dalam bahaya.

危機対応グループの報告書では、東南アジア地域のラオスとミャンマーの2カ国が危険にさらされているとされている。

Dua negara di kawasan Asia Tenggara itu rentan ekonominya karena terlilit utang, serta kenaikan harga komoditas akibat perang Rusia-Ukraina.

東南アジア地域の両国は、債務を抱えていることに加え、ロシア・ウクライナ戦争による商品価格の上昇により、経済的に脆弱な状況にある。

Bahkan, Myanmar dihujani sanksi dari negara Barat, seperti penarikan bisnis secara besar-besaran dari negara mereka oleh korporat raksasa.

実際、ミャンマーは巨大企業による大規模な事業撤退など西側諸国からの制裁にさらされている。

Sehingga, ekonomi Myanmar terkontraksi minus 18 persen pada tahun lalu dan diperkirakan tidak tumbuh pada tahun ini.

したがって、ミャンマー経済は昨年マイナス18%縮小し、今年も成長は見込まれていない。

Indonesia berpotensi mengalami krisis jika permasalahan soal sawit tidak kunjung diselesaikan.

パーム油問題が解決されなければ、インドネシアは危機に陥る可能性がある。

Hal itu diungkap oleh Ketua Umum Asosiasi Petani Kelapa Plasma Sawit Indonesia MA, Muhammadyah.

これは、インドネシア・パーム油プラズマ農業者協会(マサチューセッツ州)のムハンマディヤ会長が明らかにした。

 

https://www.youtube.com/watch?v=DDiC7ui-dNA

Terbesar di Asia Tenggara, Presiden Jokowi Resmikan PLTS Terapung di Waduk Cirata!

東南アジア最大、ジョコウィ大統領がチラタ貯水池に水上PLTSを開設!

Jokowi Resmikan PLTS Terapung Cirata, Terbesar di Asia Tenggara

ジョコウィ、東南アジア最大のシラタ水上PLTSを開設

Presiden Jokowi pagi ini meresmikan PLTS Terapung Cirata. Ini merupakan pembangkit listrik tenaga surya terbesar di Asia Tenggara.

ジョコウィ大統領は今朝、チラタ水上PLTSを発足させた。 これは東南アジア最大の太陽光発電所です。

"Ini sudah ada PLTA dengan kapasitas 1.000 MW dan sekarang ditambah dengan PLTS terapung sebesar 192 MWP. KE depan kalau dimaksimalkan bisa menambah kurang lebih 1.000 MWP," kata Jokowi dalam sambutannya, Kamis (9/11)

「すでに1,000MWの容量の水力発電所があり、現在192MWPの水上太陽光発電所によって補完されている。将来的には最大化されれば約1,000MWPを追加できる可能性がある」とジョコウィ氏は演説で述べた。 、木曜日(9/11)。

Jokowi menyebut, proyek pembangunan PLTS Terapung Cirata ini merupakan kerja sama Kementerian ESDM, Kementerian BUMN, PLN dan kolaborasi dengan kekuatan dunia yaitu Masdar dari Uni Emirat Arab.

ジョコウィは、シラタ水上PLTS建設プロジェクトは、エネルギー鉱物資源省、BUMN、PLNの協力、そして世界大国、すなわちアラブ首長国連邦のマスダルとの協力によるものであると述べた。

"Saya ingin nantinya seluruh potensi energi baru terbarukan yang ada di Indonesia bisa kita manfaatkan dan saya yakin pasti bisa karena sekarang teknologinya seorang sudah ada, misalnya di pembangkit surya ini juga ada pembangkit angin," ujarnya.

「将来的には、インドネシアで新たな再生可能エネルギーの可能性をすべて利用できることを願っています。そして、現在その技術はすでに存在しており、たとえばこの太陽光発電所には風力発電機もあるので、それができると確信しています」と彼は述べた。

 

私にコメント Komentar saya

ジョコ大統領の自己満足の作品が出来上がったらしい。ソーラ―パネルはカーボンニュートラルどころか、二酸化炭素を増やしていることを知らない。化石燃料を使わない発電は二酸化炭素を発生させないから、エコだと信じている。

Tampaknya pekerjaan kepuasan diri Presiden Joko Widodo sudah selesai. Banyak orang tidak menyadari bahwa panel surya tidak netral karbon, namun justru meningkatkan karbon dioksida.  percaya bangkit listrik yang tidak menggunakan bahan bakar fosil ramah lingkungan karena tidak menghasilkan karbon dioksida.

しかし、ソーラーパネルを作る時に、大量の二酸化炭素を放出する、その量と同じ量を排出して化石燃料発電で生み出す電力をソーラーパネルで発電するには15年掛るという。そして、ソーラーパネルの寿命は、15~20年だという。交換しなければならないが、使えなくなったソーラーパネルの処分が大問題になる。カドミウムなどの人体に有害な放射性元素を含んでいるからだ。

Namun, ketika membuat panel surya, sejumlah besar karbon dioksida dikeluarkan, dan dibutuhkan waktu 15 tahun untuk menghasilkan listrik dalam jumlah yang sama dari bahan bakar fosil menggunakan panel surya. Umur panel surya dikatakan 15 ~ 20 tahun. Memang harus diganti, tapi membuang panel surya yang sudah tidak bisa digunakan lagi akan menjadi masalah besar. Pasalnya, mengandung unsur radioaktif seperti kadmium yang berbahaya bagi tubuh manusia.

また、今回のように湖の水の上にソーラーパネルを敷いてしまえば、水中の植物を死滅させ、光合成を邪魔する、森林を破壊し野原にソーラーパネルを敷くのと同じだ。また、水中の酸素量を減らすのだから、魚が生きられなくなる。

Selain itu, jika kita memasang panel surya di atas air danau seperti yang kita lakukan kali ini, hal ini akan mematikan tanaman di dalam air dan mengganggu fotosintesis, yang sama saja dengan merusak hutan dan memasang panel surya di ladang. Hal ini juga mengurangi jumlah oksigen di dalam air, sehingga mustahil bagi ikan untuk bertahan hidup.

良いことがない、太陽光発電、インドネシアは、間違っている。EVが、カーボンニュートラルに反することも勉強してほしい。日本は、間違えた知識を持っている国から批判されるが、EVは普及しない。

Tidak ada yang bagus tenaga surya, Indonesia salah. Saya ingin orang-orang mengetahui bahwa kendaraan listrik bertentangan dengan netralitas karbon. Jepang dikritik oleh negara-negara yang memiliki pengetahuan yang salah, namun kendaraan listrik tidak tersebar luas.

EVやソーラーパネルを大量生産しているから、炭酸ガスの排出量が、世界最大の中国に利益をもたらすために輸入している国が多いのだから、飽きれる。

Karena kami memproduksi kendaraan listrik dan panel surya secara massal,Tiongkok mempunyai emisi karbon dioksida terbesar di dunia.

Saya bosan, karena banyak negara yang melakukan impor untuk kasih untungan ke Cina itu.

 

https://www.youtube.com/watch?v=G2gswSSQCFE

Pulau Baru Muncul di Jepang Setelah Letusan Gunung Berapi Bawah Laut

海底火山の噴火後、日本に新しい島が出現

Pulau baru muncul pasca letusan gunung berapi bawah laut di Jepang, menurut ilmuwan.

科学者らによると、日本の海底火山の噴火後に新しい島が出現した。

Pulau baru ini ditemukan di wilayah Samudera Pasifik setelah gunung berapi sekitar 50 km selatan Iwo Jima mulai meletus pada Jumat.

この新しい島は、金曜日に硫黄島の約50キロ南にある火山が噴火を始めた後、太平洋で発見された。

Diketahui, Iwo Jima merupakan bagian dari Kepulauan Bonin atau biasa disebut Kepulauan Ogasawara.

硫黄島は小笠原諸島、通称小笠原諸島の一部であることが知られています。

新島 罠に落ちる 反カーボンミュートラル

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Kereta Cepat JKT-SBY Terlalu Jawa-Sentris

2023-11-06 23:46:57 | salah

 5402  JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響

Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk

 

新首都と高速鉄道ジャカルタ・スラバヤは、優先プロジェクトではない。優先プロジェクトは他に沢山ある。

Ibu kota baru dan kereta cepat Jakarta-Surabaya bukan proyek prioritas. Masih banyak proyek prioritas lainnya.

 

https://www.youtube.com/watch?v=1UJHLQwnOvs

Jokowi Pernah Minta WNI Tak Berobat ke Luar Negeri, Bagaimana dengan Luhut?

ジョコウィはかつてインドネシア国民に対し、治療のために海外に行かないよう求めたが、ルフットはどうだろうか?

Luhut dan Imbauan Jokowi Jangan Berobat ke Luar Negeri

ルフット氏とジョコウィ氏、海外で治療を受けないよう訴え

Presiden Joko Widodo (Jokowi) dalam beberapa kesempatan, meminta warga negara Indonesia (WNI) untuk berkontribusi dalam upaya penghematan devisa. Salah satunya di bidang kesehatan.

ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、インドネシア国民(WNI)に対し、外貨節約の取り組みに貢献するよう何度も要請した。 そのうちの1つは医療分野です。

Kepala Negara mengharapkan masyarakat Indonesia agar jangan sampai berobat ke luar negeri. Ini mengingat fasilitas kesehatan maupun kualitas dokter di dalam negeri sudah semakin membaik.

国家元首は、インドネシア国民が海外で治療を受けないことを望んでいる。 これは、国内の医療施設と医師の質がますます向上しているためです。

 

https://www.youtube.com/watch?v=acTC_vENl3A

Kereta Cepat JKT-SBY, Pengamat: Terlalu Jawa-Sentris & Memiliki Efek Buruk

JKT-SBY 高速列車、オブザーバー: Java 中心すぎて悪影響

Kelanjutan Sepur Kilat hingga Timur Jawa semakin terang. Tiongkok dikabarkan akan kembali menggarap Proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya. Pemerintah menyebut, bunga yang ditawarkan Tiongkok lebih murah dibandingkan dengan negara lain. Lantas, seberapa perlukah Indonesia dengan kehadiran Kereta Cepat Jakarta-Bandung? Akankah proyek ini kedepannya akan membebani negara dengan tumpukan utang?

東ジャワへの高速道路の継続が明らかになってきています。 中国がジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトに復帰すると噂されている。 政府は、中国の金利は他国に比べて安いとしている。 それでは、インドネシアはジャカルタ-バンドン高速列車の存在をどの程度必要としているのでしょうか? このプロジェクトは将来、国に山ほどの借金を背負わせることになるのだろうか?

Untuk Membahasnya lebih dalam, Kami akan berbincang bersama Ketua Institusi Studi Transportasi (Instran), Darmaningtyas.

これについてさらに詳しく議論するために、交通研究研究所 (Instran) の所長である Darmaningtyas と話をする予定です。

Kereta Cepat Whoosh Lanjut ke Surabaya Bareng Cina Lagi, Kenapa Pemerintah Harus Hati-hati?

高速列車が再び中国とのスラバヤ行きを続ける、なぜ政府は注意する必要があるのか​​?

Direktur Center of Economi and Law Studies (Celios) Bhima Yudhistira mengatakan pemerintah harus berhati-hati jika ingin melanjutkan proyek Kereta Cepat Whoosh ke Surabaya dengan kembali menggandeng Cina. Adapun kelanjutan proyek hampir pasti kembali menggandeng Cina, di mana saat ini kedua negara sudah mulai melakukan studi bersama.

経済法研究センター(セリオス)のビーマ・ユディスティラ所長は、政府が再び中国と協力してスラバヤへの高速鉄道プロジェクトを継続したいのであれば、慎重でなければならないと述べた。 プロジェクトの継続に関しては、中国が再び協力することはほぼ確実であり、現在両国は共同研究を開始している。

“Sebaiknya harus hati-hati, setidaknya ada empat alasan,” ujar Bhima saat dihubungi Tempo pada Rabu, 1 November 2023.

「注意することが最善です。少なくとも4つの理由があります」と、2023年11月1日水曜日にテンポから連絡を受けたビーマ氏は述べた。

Alasan pertama, kata dia, Indonesia bakal semakin tergantung pada utang dengan Cina, khususnya dalam pembangunan infrastruktur. Kondisi ini bisa menciptakan debt trap atau jebakan utang.

同氏は、第一の理由は、インドネシアが特にインフラ開発において中国との債務への依存を強めることだ、と述べた。 この状態は借金の罠を生み出す可能性があります。

Kedua, masih banyak infrastruktur yang mendesak dibangun selain kereta cepat. Ia menyebutkan, selama ini pelaku usaha lebih membutuhkan kawasan industri yang berdaya saing dan penurunan biaya logistik. “Sementara masyarakat butuh percepatan infrastruktur di tingkat desa dan pertanian,” ucap Bhima.

第二に、高速鉄道以外にも建設が必要なインフラがまだたくさんあります。 同氏は、現在、企業は競争力があり、物流コストを削減できる産業分野を必要としていると述べた。 「一方で、コミュニティは村や農業レベルでのインフラ整備を加速する必要がある」とビーマ氏は述べた。

Selanjutnya ketiga, bunga pinjaman kereta cepat tidak bisa dibilang murah. Hanya untuk cost overrun Kereta Cepat Jakarta-Bandung saja bunganya di atas 3 persen, atau jauh lebih tinggi ketimbang proyek mass rapid transit atau MRT Jakarta dari pinjaman Jepang dengan bunga 0,1 persen.

第三に、高速鉄道ローンの金利は決して安いとは言えません。 ジャカルタ - バンドン高速鉄道のコスト超過に限っては、金利が 3% を超えており、金利 0.1% の日本の融資による大量高速交通機関やジャカルタ MRT プロジェクトよりもはるかに高くなっています。

“Itu artinya proyek kereta cepat secara keuangan sangat mahal,” tutur Bhima.

Lalu alasan keempat, beban Badan Usaha Milik Negara (BUMN) yang menjadi pelaksana proyek bakal kian sangat berat. Beban ini dirasakan bahkan perusahaan yang semula kondisinya sehat, tapi jika harus menanggung operasional dan pembayaran pokok plus bunga yang tinggi, bisa jadi masalah. “Ada risiko kontijensi juga ke anggaran pendapatan dan belanja negara (APBN) nantinya,” kata Bhima.

「これは、高速鉄道プロジェクトが財政的に非常に高価であることを意味します」とビーマ氏は述べた。

そして第 4 の理由は、プロジェクトを実施する国有企業(BUMN)の負担がますます重くなることである。 この負担は、もともと健全な企業であっても感じられますが、運営費や元金の支払い、さらには高い利息を負担しなければならないとなると、問題となる可能性があります。 「将来の州歳入歳出予算(APBN)には不測の事態が生じるリスクもある」とビーマ氏は述べた。

 

私のコメント Komentar saya

1,KCJBは間違っています。 優先されるのはチカンペックからの複線在来線である。 また、全国の在来線は複線化しなければなりません。

1,KCJB salah. Prioritasnya adalah double track jalur konvensional dari Cikampek. Selain itu, jalur konvensional di seluruh negeri harus memiliki jalur ganda.

2,その後、スラバヤまでの高速列車を設置したい場合は、北海岸ルートに新幹線を建設します。

バンドンとスラバヤを結ぶKCICの料金と比較すると、費用は3分の2となり、JICA金利は0.1%となる。

2,Setelah itu, jika ingin memasang kereta cepat ke Surabaya, bangunkan Shinkansen di sepanjang jalur pantai utara.

Dibandingkan dengan harga KCIC yang menghubungkan Bandung ke Surabaya, biayanya akan menjadi dua pertiga dari harga, dan tingkat bunga JICA adalah 0,1%.

3,KCIC に助けを求める場合。 KCJBと同様、高賃金で中国人労働力を大量に使うことになり、建設資材や機械も中国から高値で購入しなければならない。 また、工事期間中は工事費も増加していきます。

インドネシア国民は中国の嘘に騙されてはならない。

3,Kalau minta bantu oleh KCIC. Seperti KCJB, akan menggunakan banyak tenaga kerja China dengan gaji tinggi, dan kita harus membeli bahan dan mesin konstruksi dari China dengan harga tinggi. Selain itu, biaya konstruksi akan terus meningkat selama proses konstruksi.

Masyarakat Indonesia tidak boleh tertipu dengan kebohongan Tiongkok.

4,賄賂の禁止

4,Jangan ada suap

 

https://www.youtube.com/watch?v=yuFC_BO1Qjs

SOLD OUT !! Whoosh Full Bookings, Antrian Penumpang di Peron Membludak, 32 Kali Perjalanan Kereta

完売!! ヒューヒューと満席、ホームには乗客の列が溢れ、32 往復の列車が運行

Peningkatan volume penumpang Whoosh

KCIC mencatat volume penumpang Kereta Cepat Whoosh pada Sabtu, 4 November 2023 mencapai 18.053 penumpang dengan tingkat okupansi mencapai 94-100 persen. Jumlah tersebut meningkat 33 persen dibanding pekan sebelumnya pada Sabtu, 28 Oktober 2023 yang sebanyak 13.490 penumpang. 

Peningkatan itu karena adanya penambahan jumlah perjalanan sebesar 28 persen dari 25 perjalanan per hari menjadi 32 perjalanan per hari untuk mengakomodir masih tingginya jumlah permintaan masyarakat akan perjalanan Kereta Cepat Whoosh.

乗客数の増加

KCICは、2023年11月4日土曜日のWhoosh Fast Trainの乗客数は18,053人に達し、乗車率は94〜100パーセントだったと記録しました。 この数は、2023 年 10 月 28 日土曜日の前週の乗客数 13,490 人と比べて 33% 増加しました。

この増加は、依然として多い高速鉄道旅行への一般の要望に対応するため、運行数が 1 日あたり 25 便から 1 日あたり 32 便に 28% 増加したことによるものです。

KCIC juga melaporkan tiket Kereta Cepat Whoosh yang telah dijual dan dipesan masyarakat sampai dengan keberangkatan pada Sabtu, 11 November 2023 mencapai 216 ribu tiket. Adapun, untuk jumlah penumpang yang telah diberangkatkan hingga Sabtu, 4 November 2023 mencapai 170 ribu penumpang.

KCICはまた、2023年11月11日土曜日の出発までに一般販売および注文された高速列車のチケットが21万6千枚に達したと報告した。 一方、2023年11月4日(土)時点での出発旅客数は17万人に達しました。

私のコメント Komentar saya

既に、何回か、書いたが、使った目的に関するアンケートをとって、30万RIにしたときの利用者予測の参考にするべきだと思う。データが、発表されていないが、アンケートを取っているのかな?

Seperti yang sudah saya tulis beberapa kali, sebaiknya Anda melakukan survei mengenai tujuan penggunaannya.

Menurut saya, hal ini patut dijadikan acuan untuk memprediksi jumlah pengguna di masa depan. Datanya belum diumumkan, tapi saya ingin tahu apakah mereka mengikuti survei?

何人連れか、乗ってみただけか、降りた駅の先に目的があるのか、で答えてもらう。

昇降客のビデオを見ている限り、乗ってみただけ、が多いようだ。

Berapa banyak orang yang kamu bawa? Saja mencoba naik kereta? Apakah ada tujuan selain stasiun tempat saya turun?

Jika melihat video penumpang yang naik turun kereta, nampaknya kebanyakan dari mereka hanya mencoba menaikinya.

 

昨日から、腰が痛くて、ゴルフはキャンセルしたが、同時に、体が熱くなって、眩暈がするようになった。今日のゴルフもキャンセルして、休んでいたが、なんとなく、酷くなってきたような気がして、向かいのホサナ病院のIGDへ行ってきた。

 

診断は、高血圧だそうだ。体温は正常だった。ということで、よくわからないが、薬を色々処方された。左一日一錠が一種、中一日二錠が三種、右一日三錠が二種類の合計六種類だった。

例によって、この病院、パラマウントベッドが多い。私が作ったグレーのPP炭カル30%入りの樹脂製だぞ。 http://otaenplaext.net/concept180.html

 

Hosanaの3階にタケノコがあるので、様子見に行ってきた。保険が効かないし、土日は平日の2割高だという。やっぱり、ホサナにした。こんなにたくさんの薬と検査、診察、合計で2千円くらいだった。

夕食後6種類1錠ずつ一遍に飲んだ。

海外病院 一般国道 複線鉄道

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆atraksi nasional yang mahal 高価な国立アトラクション

2023-10-13 23:47:31 | salah

 5379 多分、アンチュールかタマン・ミニ・インドネシア・インダー(TMII)の中の乗り物のようだ。

Mungkin mirip kendaraan di Ancol atau Taman Mini Indonesia Indah (TMII).

 

https://www.youtube.com/watch?v=JAQHDJktKYA  Halilintar

https://www.youtube.com/watch?v=OvPb2TEF03A  TMII

 

https://www.youtube.com/watch?v=98V0NxaDOPE

Selasa (10/10/2023), puluhan siswa-siswi sekolah dasar (SD) terlihat berbaris rapih di Stasiun KCIC Halim Perdanakusuma, Jakarta.

火曜日(2023年10月10日)、ジャカルタのKCICハリム・プルダナクスマ駅で数十人の小学生(SD)が整然と並んでいるのが見られた。

Para siswa begitu antusias mendengarkan instruksi yang diberikan guru mereka untuk terap rapih dan tak terpisah dalam rombongan.

生徒たちは、きちんとしていて、グループからはぐれないようにという先生の指示を熱心に聞いていました。

Mereka terlihat saling berbincang soal Kereta Cepat Jakarta-Bandung Whoosh yang sebentar lagi akan dinaiki beramai-ramai. Hal itu disampaikan para siswa itu saat melihat gambar Presiden Jokowi bersama sejumlab menteri meresmikan Kereta Cepat Jakarta-Bandung beberapa waktu lalu.

彼らは、間もなくグループで乗車するジャカルタ-バンドン高速鉄道について話し合う姿が見られた。 学生たちは、少し前にジャカルタ・バンドン間の高速列車を運行するジョコウィ大統領と多くの閣僚の写真を見て、このことを伝えました。

Awak Tribunnews pun turut mendapat kesempatan mencoba Kereta Cepat Jakarta-Bandung yang bisa menempuh kecepatan hingga 350 Km/jam itu.

トリブンニュースのスタッフは、最高時速 350 km の速度に達するジャカルタ - バンドン間の高速列車を試す機会もありました。

penumpang akan dipersilakan menunggu di ruang tunggu. Secara fasilitas, ruang tunggu di Stasiun Halim ini begitu nyaman dan luar. Sejumlah fasilitas seperti toilet, musolla, area bermain anak dan ruang merokok juga tersedia.

Beberapa kedai UMKM juga berjejer rapih menyediakan aneka makanan dan minuman yang bisa dibeli oleh para penumpang.

乗客は待合室で待つよう案内されます。 設備面では、ハリム駅の待合室は屋外でとても快適です。 トイレ、礼拝室、子供の遊び場、喫煙室などの施設も充実しています。

いくつかの MSME ショップも整然と並んでおり、乗客がさまざまな食べ物や飲み物を購入できます。

 

https://www.youtube.com/watch?v=HA6e2aL-ipI&t=302s

 

 私のコメント Komentar saya

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=XtXR930UkaM&t=69s

 

Mengapa Inggris dan Malaysia Justru Menghentikan Proyek Kereta Cepat?

なぜイギリスとマレーシアは高速鉄道計画を中止したのでしょうか?

Inggris

Rishi Sunak, Perdana Menteri Inggris, mengumumkan pembatalan pembangunan jalur kereta cepat di wilayah utara, High Speed 2 (HS2). Ia mengumumkan hal tersebut ketika pidato di konferensi Partai Konservatif pada Rabu, 4 Oktober 2023. Alasannya, kenaikan biaya kereta cepat yang berlipat ganda.

イギリス

英国のリシ・スナック首相は、北部地域の高速鉄道ハイスピード2(HS2)建設の中止を発表した。 同氏は2023年10月4日水曜日の保守党大会での演説でこれを発表した。その理由は高速鉄道の料金が複数回値上がりしたためだった。

Awalnya, proyek HS2 diperkirakan membutuhkan anggaran sekitar US$ 45,5 miliar, tetapi biayanya melonjak hingga melebihi US$ 120 miliar, dan tenggat waktu penyelesaiannya ditunda dari 2016 awal menjadi 2040.

当初、HS2プロジェクトには約455億ドルの予算が必要と見積もられていたが、費用は1,200億ドル以上に高騰し、完成期限は当初の2016年から2040年に延期された。

Akhirnya, dalam pidatonya pada Rabu lalu itu, Sunak mengumumkan pembatalan proyek kereta cepat HS2 di Manchester karena berdampak pada ekonomi negara.

最後に、先週水曜日の演説で、スナク氏は国の経済への影響を理由にマンチェスターのHS2高速鉄道プロジェクトの中止を発表した。

Malaysia

Malaysia memutuskan untuk membatalkan proyek kereta cepat bernama High Speed Rail. Pembangunan jalur kereta sepanjang 350 kilometer itu menghubungkan Malaysia dan Singapura. Titiknya adalah Kuala Lumpur dan Singapura. Perkiraan keseluruhan biaya pembangunan kereta cepat tersebut sekitar 237 triliun rupiah.

マレーシア

マレーシアは高速鉄道と呼ばれる高速鉄道プロジェクトの中止を決定した。 マレーシアとシンガポールを結ぶ全長350キロの鉄道路線の建設。 ポイントはクアラルンプールとシンガポールです。 高速列車の建設にかかる推定総費用は約237兆ルピアだ。

Sebelum resmi diberhentikan, Dalam diskusi yang alot selama Mei-Desember 2020, kedua pihak berupaya untuk merubah proyek kereta cepat setelah menghitung dampak ekonomi yang terjadi akibat pandemi COVID-19.

正式に却下される前、2020年5月から12月にかけての厳しい協議で、両当事者は新型コロナウイルス感染症のパンデミックによる経済的影響を計算した上で、高速鉄道プロジェクトの変更を試みた。

Menteri Ekonomi Malaysia, Mustapa Mohamed, menjelaskan bahwa kesepakatan pada 2016 tidak lagi fisibel jika diterapkan pada 2020, terlebih dengan pertimbangan kondisi fiskal yang terdampak pandemi COVID-19.

マレーシアのムスタパ・モハメド経済大臣は、特に新型コロナウイルス感染症パンデミックの影響を受けた財政状況を考慮すると、2020年に実施された場合、2016年の合意はもはや実現不可能であると説明した。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=xGmuAIlmiL0

BARU SAJA BANJIR DAHSYAT JAWA BARAT HARI INI, KENDARAAN SEMUA TERSAPU! Banjir Dahsyat Bandung

今日、西ジャワでひどい洪水が発生したため、すべての車両が交換されました。 バンドンの壊滅的な洪水

Hujan deras akhirnya mengguyur wilayah Bandung dan sekitarnya pada Selasa, 10 Oktober 2023 sore kemarin.

Hingga mengakibatkan banjir di wilayah bandung Jawa Barat.

Salah satu titik banjir terjadi di kawasan Cimindi,tepatnya di bawah flyover Cimindi terendam banjir.

昨日2023年10月10日火曜日の午後、ついにバンドン地域とその周辺に大雨が降りました。

その結果、西ジャワ州バンドン地域で洪水が発生しました。

浸水地点の 1 つは、浸水したチミンディ高架橋の下、シミンディ地区で発生しました。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=N_EzRQHxuok

Prabowo Tiba di Pangandaran,Warga Sambut Antusias Minta Tanda Tangan

プラボウォ氏がパンガンダランに到着、住民は熱心に彼を出迎え、サインを求める

Menteri Pertahanan Prabowo Subianto tiba di Pangandaran disambut langsung oleh Ketua Pandu Laut Nusantara Susi Pudjiastuti, Rabu (11/10).

水曜日(11/10)、プラボウォ・スビアント国防大臣がパンガンダランに到着し、パンドゥ・ラウト・ヌサンタラ・スシ・プジアトゥティ議長から直接出迎えられた。

Agenda kali ini adalah membagikan kapal beserta mesinnya dan bersih-bersih pantai bersama dengan Pandu Laut Nusantara.

今回の議題は、パンドゥ・ラウト・ヌサンタラと一緒にボートとそのエンジンを配布し、ビーチを清掃することです。

Kedatangan Prabowo kali kedua di Pangandaran ini juga disambut histeris teriakan para warga sekitar yang antusias dapat bertemu kembali dengan Prabowo.

プラボウォ氏のパンガンダランへの2度目の到着も、プラボウォ氏に再会できることを楽しみにしていた地元住民のヒステリックな叫び声で迎えられた。

 

私のコメント Komentar saya

 

https://www.youtube.com/watch?v=0pK4uYeSjWw

Taiwan ingin hidup berdampingan secara damai dengan China.

台湾は中国との平和共存を望んでいる。

Hal ini disampaikan Presiden Taiwan Tsai Ing-wen, seraya menambahkan bahwa rakyat Taiwan akan tetap bebas selama beberapa generasi.

台湾の蔡英文総統はこれを伝え、台湾国民は何世代にもわたって自由であり続けると付け加えた。

Pernyataan Tsai agar perdamaian antara Taiwan dan China menjadi satu-satunya pilihan muncul saat ia menyampaikan pidato Hari Nasional terakhirnya pada Selasa (10/10/2023).

台湾と中国の間の平和が唯一の選択肢であるという蔡氏の発言は、火曜日(2023年10月10日)の国慶節最後の演説で行われた。

Setelah dua masa jabatan, Tsai tidak dapat mencalonkan diri sebagai presiden dalam pemilu yang akan diadakan pada Januari.

蔡氏は2期任期を終えた後、1月に行われる総統選挙に立候補することはできない。

Dilansir dari DW, selama masa jabatannya, Tsai telah mendorong dialog dengan China, namun Beijing berulang kali menolak tawarannya untuk melakukan pembicaraan damai.

DWの報道によると、蔡氏は在任中、中国との対話を推し進めてきたが、中国政府は彼女による和平交渉の申し出を繰り返し拒否してきた。

China, yang mengeklaim Taiwan memiliki pemerintahan sendiri sebagai wilayahnya, menghentikan sebagian besar komunikasi dengan pemerintahnya segera setelah ia terpilih sebagai presiden pada tahun 2016.

台湾を自国の領土と主張する中国は、同氏が2016年に総統に選出された直後、政府とのほとんどのコミュニケーションを停止した。

Dalam pidatonya, Tsai mengatakan demokrasi telah berkembang pesat di Taiwan meskipun ada peningkatan tekanan politik dan militer dari China.

蔡氏は演説の中で、中国からの政治的・軍事的圧力の増大にも関わらず、台湾では民主主義が急速に発展していると述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=S6Zg92XkH1c

Selain Mobil, Bakal Ada Wacana Ganjil Genap untuk Sepeda Motor, Demi Lingkungan Sehat

自動車とは別に、健全な環境のためにバイクについても奇数偶数の議論が行われるだろう

Kalau benar-benar kejadian, pemotor bisa kelabakan nih.

これが本当に起こったら、オートバイの運転者はトラブルに巻き込まれる可能性があります。

Sebelumnya aturan ganjil genap untuk motor ini pertama kali disampaikan oleh Kepala Kepolisian RI (Kapolri) Jenderal Listyo Sigit Prabowo.

以前、バイクの奇数偶数規則はインドネシア警察署長(カポリ)のリストヨ・シギット・プラボウォ将軍によって初めて伝えられた。

Pada Hari Lalu Lintas Bhayangkara ke-68 pada Selasa (26/9/2023), Sigit berharap peraturan ganjil genap ke depannya bisa diterapkan untuk pengguna sepeda motor.

火曜日(2023年9月26日)の第68回バヤンカラ交通デーにおいて、シギット氏は将来的には奇数偶数規制がバイク利用者にも適用されることを望んでいる。

 

https://www.youtube.com/watch?v=kNffIUqK-XA

PT MRT Jakarta Dorong Pengembangan Kawasan TOD Lebak Bulus!

PT MRT ジャカルタ、ルバク・ブルス TOD エリアの開発を奨励!

Moda transportasi publik terus berbenah diri, agar menjadikan sarana transportasi yang aman, nyaman, dan terintegrasi.

公共交通機関は、安全・快適な総合交通機関を目指して進化を続けています。

Tidak hanya berfokus pada jasa transportasi saja, PT MRT turut mengandeng swasta dan pemerintah untuk berkolaborasi mengembangkan Kawasan Berorientasi Transit (TOD) sehingga tercipta ekosistem perekonomian yang menjadikan Indonesia lebih baik, seperti apa perkembangannya?

PT MRT は交通サービスに焦点を当てるだけでなく、インドネシアをより良くする経済エコシステムを構築するために、民間部門や政府と協力して交通指向エリア (TOD) の開発にも協力しています。

Ini Tantangan Bangun Dinding Penahan Tanah Stasiun MRT Mangga Besar

これはMRTマンガブサール駅の擁壁建設の課題です

 

https://www.youtube.com/watch?v=GuRsNRR2T2E

Investor Bisa Kuasai Lahan IKN 190 Tahun?

投資家はIKN土地を190年間コントロールできるのか?

Revisi Undang-Undang Ibukota Negara memberikan hak guna investor hingga 190 tahun atau hampir 2 abad, banyak kalangan yang mengkhawatirkan terhadap memanjakan investor tersebut, benarkan ada pelanggaran konstitusi dalam revisi undang-undang IKN

首都法の改正により、投資家に最長190年間、つまり2世紀近く使用する権利が与えられるが、こうした投資家を甘やかすことを懸念する人は多い、IKN法の改正に憲法違反があるのは事実

HGB Tanah Selama 80 di IKN Belum Menarik Investor, Begini Kata Apindo

IKNの80年の土地HGBは投資家を惹きつけていない、それがアピンドの言うこと

 Asosiasi Pengusaha Indonesia (Apindo) mengusulkan sejumlah tawaran yang dapat dimanfaatkan pemerintah untuk menarik investasi ke Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara, di tengah persoalan pembebasan tanah masih rawan.

インドネシア起業家協会(アピンド)は、土地取得という依然として脆弱な問題の中で、政府が諸島の首都(IKN)への投資を誘致するために利用できる多くの提案を提案した。

奇数偶数 行楽施設 パンガンダラン

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆KCJB, kegagalan dan masalah menumpuk

2023-10-05 23:50:56 | salah

 5369 KCJB、失敗と問題、山積み KCJB, kegagalan dan masalah menumpuk

 

https://www.youtube.com/watch?v=bxFoXhDT_rg

Laporan Luhut ke Jokowi di Peresmian Kereta Cepat Jakarta-Bandung: Awalnya Banyak yang Pesimis

ジャカルタ・バンドン高速鉄道開業時のルフット氏のジョコウィ氏への報告:当初は多くの人が悲観的だった。

Menko Maritim dan Investasi Luhut Pandjaitan menyampaikan laporan mengenai Kereta Cepat Jakarta-Bandung kepada Presiden Jokowi di peresmian KCJB pada 2 Oktober 2023.

ルフット・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、2023年10月2日のKCJB発足式に際し、ジャカルタ・バンドン高速列車に関する報告書をジョコウィ大統領に提出した。

Presiden Jokowi Balas Pernyataan Luhut Pandjaitan yang Sebut Proyek Kereta Cepat Banyak Masalah

ジョコウィ大統領、高速鉄道プロジェクトには多くの問題があるとのルフット・パンジャイタンの発言に反応

Presiden Jokowi memberikan balasan soal pernyataan Menko Marves Luhut Binsar Pandjaitan.

ジョコウィ大統領は、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海洋水産調整大臣の声明に反応した。

Pasalnya, Luhut Binsar Pandjaitan sempat menyebut Kereta Cepat Jakarta Bandung atau Whoosh merupakan proyek yang banyak masalah.

その理由は、ルフット・ビンサール・パンジャイタン氏がかつて、ジャカルタ・バンドン高速列車またはフーシュは多くの問題を抱えたプロジェクトであると述べたことだ。

Dikutip dari Tribun Bisnis, pernyataan itu disampaikan Luhut dalam acara Peresmian Kereta Cepat Jakarta Bandung Whoosh pada Selasa (2/10).

トリブン・ビスニスから引用すると、ルフット氏は火曜日(2/10)のジャカルタ・バンドン・フーシュ高速列車の開通式でこの声明を発表した。

Ia menceritakan pembangunan proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung yang tak lepas dari persoalan.

彼は、問題がなかったわけではないジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトの建設について語った。

Menurut Luhut, permasalahan klasik kian semakin muncul saat ia ditunjuk Jokowi melanjutkan proyek tersebut.

ルフット氏によると、ジョコウィ氏がプロジェクトの継続者に任命したことで、古典的な問題がますます表面化したという。

"Terus terang sejak kami menerima penugasan dari presiden, untuk melanjutkan pembangunan proyek kereta api cepat pada akhir tahun 2019 ada banyak masalah dan kendala yang kami temukan," kata Luhut

ルフット氏は「率直に言って、2019年末に高速鉄道プロジェクトの建設を継続するという大統領からの任務を受けて以来、多くの問題や障害に直面してきた」と語った。

Luhut pun menceritakan bahwa pendanaan juga sempat menjadi persoalan.

ルフット氏はまた、資金調達にも問題があったと述べた。

Kondisi itu terjadi saat pandemi Covid-19 di tahun 2020 hingga perekonomian Indonesia turut berdampak.

この状況は2020年のCovid-19パンデミック中に発生し、インドネシア経済にも影響を及ぼしました。

Menurut Luhut, ini tak lepas dari kerja sama yang baik dari seluruh pihak, baik pemeirntah pusat, daerah, BUMN, masyarakat, swasta, pemerintah Cina, dan seluruh perusahaan yang terlibat.

ルフット氏によると、これは中央政府、地方政府、国有企業、地域社会、民間部門、中国政府、関係するすべての企業を含むすべての関係者による良好な協力から切り離すことはできないという。

"Melalui Kereta Api Cepat Jakarta-Bandung ini, kita mendapatkan banyak manfaat bagi bangsa kita," beber Luhut.

Contoh manfaatnya menurut Luhut adalah terciptanya lapangan pekerjaan baru terutama bagi masyarakat lokal, menghadirikan multiplier effect kepada moda transportasi lainnya atau kendaraan feeder, menciptakan pertumbuhan ekonomi di wilayah yang dilintasi oleh jalur kereta cepat.

「ジャカルタ・バンドン間の高速列車を通じて、私たちは国家に多くの利益を得ています」とルフット氏は説明した。

ルフット氏によると、利益の例としては、特に地元コミュニティに新たな雇用が創出され、他の交通手段やフィーダー車両に相乗効果をもたらし、高速鉄道が通過する地域に経済成長をもたらすことが挙げられる。

"Serta terjadinya teknologi transfer yang mutakhir, utamanya di bidang konstruksi dan modernisasi sistem perkeretapian," tutur Luhut.

「特に鉄道システムの建設と近代化の分野における最新の移送技術も同様です」とルフット氏は述べた。

https://www.youtube.com/watch?v=Ov7P3VXQ4ls

BALASAN Menohok Jokowi saat Luhut Sebut Kereta Cepat 'Whoosh' BERMASALAH dari Awal

ルフットが「シューッ」という高速列車は最初から問題があると呼んだジョコウィの攻撃への返答

Jokowi meminta agar jajarannya tidak takut terhadap kritik dan terus belajar.

ジョコウィ氏はスタッフに対し、批判を恐れず学び続けるよう求めた。

Terlebih pengalaman membangun infrastruktur akan menjadi bekal untuk membuat proyek yang lebih baik ke depannya.

さらに、インフラ構築の経験は、将来的により良いプロジェクトを作成するための糧となります。

"Karena itu saya pesan agar kita semuanya tidak alergi terhadap kritik dan tetap semangat untuk belajar," kata Jokowi.

Menurut Jokowi, keberanian dalam mencoba hal yang baru dapat memberikan kepercayaan dan kesempatan belajar bagi anak anak bangsa.

「そのため、私は私たち全員に、批判にアレルギーを持たず、学習に熱心であり続けるようアドバイスします」とジョコウィは述べた。

ジョコウィによれば、新しいことに挑戦する勇気は、この国の子供たちに自信と学習の機会を与えることができるという。

Jokowi menegaskan hal itu sangat berguna bagi pembangunan Indonesia kedepannya.

ジョコウィは、これはインドネシアの将来の発展にとって非常に有益であると強調した。

 

私のコメント Komentar saya

ルフトさんは、間違いや問題が多かったといったが、具体的ではないので、具体例を記す。

Pak Luft mengatakan banyak kesalahan dan permasalahan, namun karena tidak spesifik, saya akan memberikan contoh spesifik.

1.最初の間違いは、バンドゥン行きにしたことだ。

2.中国に頼んだことだ。

3.日本の提案内容と中国の提案内容で利便性が違うのに、中国の方が安いと判断した。

4.駅と操車場の場所

5.建設機械や資材を高額で中国から買い、儲けさせた。

6.技術移転を約束したらしいが、研修所もなし、中国人を現場作業に多く使い、技術移転はなかった。

7.沿道とトンネル内の騒音、約束より、非常に高い。

8.政府が金をつぎ込んだ。つぎ込み続ける。

9.初めから、あるいは途中から分かった問題点を改善しなかった。

10.設計者と承認者がハッキリしていない。最高責任者は誰ですか。

11.失敗から、学ぶべき人が学んでいないで、他の人に学びましょうと言っている。

12.問題が多いのに、何が問題か分かっていない人が多い。

13.問題だと思っても言い出せない。

  1. Kesalahan pertama adalah pergi ke Bandung.
  2. sudah minta bantu kepada Tiongkok.
  3. Meskipun ada perbedaan Kemudahan penggunaan antara proposal Jepang dan Tiongkok, memutuskan bahwa Tiongkok lebih murah.
  4. Lokasi stasiun dan halaman marshalling
  5. membeli mesin dan bahan konstruksi dari Tiongkok dengan harga tinggi.
  6. Tampaknya mereka menjanjikan transfer teknologi, tetapi tidak ada pusat pelatihan, dan banyak orang Tionghoa yang dipekerjakan di lapangan, sehingga tidak ada transfer teknologi.
  7. Kebisingan di sepanjang rute dan di terowongan jauh lebih tinggi dari yang dijanjikan.
  8. Pemerintah mengucurkan dana untuk itu. Teruskan akang berinvestasi.
  9. Permasalahan yang diidentifikasi sejak awal atau selama tenggh jalan tidak kunjung diperbaiki.
  10. Perancang dan pemberi persetujuan tidak jelas. Siapa kepala eksekutifnya?
  11. Orang yang seharusnya belajar dari kesalahan mereka tidak belajar dari kesalahan tersebut, dan justru menyuruh orang lain untuk belajar dari kesalahan tersebut.
  12. Meski banyak permasalahan, namun banyak orang yang belum memahami apa permasalahannya.
  13. seasanya tidak bisa mengatakan apa pun meskipun menurutku itu masalah.

 

開通したKCJBがインドネシアに多くの恩恵をもたらすといいですね。マイナスよりプラスが多いことを祈ります。

Saya berharap dengan dibukanya KCJB ini dapat membawa banyak manfaat bagi Indonesia. Saya harap ada lebih banyak hal Plus dari pada minus.
 ジャカルタ・スラバヤ高速鉄道では、ルートも含んて、KCJBの間違いを繰り返さないように、計画してください。大統領直属のKCBS建設委員会を組織して、最適な高速鉄道を作ってください。

Untuk Kereta Cepat Jakarta-Surabaya harap merencanakan termasuk rute dan lain-lain agar tidak ulang kesalahan yang dilakukan KCJB. Menyelenggarakan Komite Pembangunan KCBS di bawah kendali langsung Presiden dan minta menciptakan perkeretaapian kecepatan tinggi yang optimal.

私の提案ルートは、バンドゥンからの延長ではなく、ガンビル駅から在来線や有料道路沿いにスラバヤまでです。ソロへ行きたければ、スマランから有料道路沿いに作ればよい。

Rute yang saya usulkan bukan memanjang dari Bandung, melainkan dari Stasiun Gambir sampai Surabaya melalui samping jalur konvensional atau jalan tol. Jika ingin ke Solo bisa melalui samping jalan tol dari arah Semarang.

 

レンパン

https://www.youtube.com/watch?v=dPc1xs4LjOI

Konflik Rempang Eco-city Berlajut, Giliran Nelayan Tradisional Tolak Investasi

レンパンのエコシティ紛争は続き、伝統的な漁民は投資拒否に転じる

Konflik Rempang Eco-city terus berlanjut. Saat ini penolakan tidak hanya datang dari warga kampung tua asli yang terdampak relokasi, namun juga dari nelayan di sekitar pulau-pulau kecil di Rempang. Penolakan dari nelayan baru muncul setelah dilaksanakan konsultasi publik Analisis Dampak Lingkungan (Amdal) oleh BP Batam pada 30 September 2023 lalu di Kantor Camat Galang, Pulau Rempang, Kota Batam.

レンパン・エコシティ紛争は続いている。 現在、移転の影響を受けた元の古い村の住民だけでなく、レンパンの小さな島々周辺の漁民からも抵抗が起きている。 漁民からの拒否は、2023年9月30日にバタム市レンパン島のガラン地区事務所でBPバタム社によって環境影響分析(アムダル)に関する公開協議が実施された後に初めて明らかになった。

Nelayan menyadari proyek tahap awal Rempang Eco-city yaitu pabrik kaca dari Cina akan merusak ekosistem laut. "Sebelumnya kami tidak ada dapat sosialisasi dari rencana pembangunan Rempang Eco-city ini, selama ini yang diributkan soal darat saja," kata Dorman salah seorang nelayan Pulau Mubut, yang berada empat kilometer dari Pulau Rempang, Selasa, 3 Oktober 2023.

漁師たちは、レンパン・エコシティ・プロジェクトの初期段階、つまり中国からのガラス工場が海洋生態系にダメージを与えることを認識している。 レンパン島から4キロ離れたムブット島の漁師の一人、ドーマン氏は火曜日、「以前はレンパン・エコシティ開発計画について何の話題もなかった。今のところ大騒ぎしているのは土地のことだけだった」と語った。 2023 年 10 月 3 日。

 

バリ有料道路

https://www.youtube.com/watch?v=oMcoKXq18Ak

apa kabar jalan TOL Gilimanuk-Mengwi?

ギリマヌク・メングウィ有料道路の調子はどうですか?

Proyek Tol Gilimanuk-Mengwi di Bali Mandeg, Apa Penyebabnya?

バリ島のギリマヌク・メングウィ有料道路プロジェクトが停滞中、その原因は?

Pembangunan Jalan Tol Gilimanuk-Mengwi mandeg. Menteri PUPR Basuki Hadimuljono sebelumnya menargetkan konstruksi tol tuntas pada 2025 akhir.

ギリマヌク・メングウィ有料道路の建設が停滞している。 PUPRのバスキ・ハディムルジョノ大臣は以前、有料道路建設を2025年末までに完了することを目標としていた。

"Pemerintah pusat belum sampaikan sampai saat ini (perkembangan pembangunan Tol Gilimanuk-Mengwi). Kami juga belum dapat informasi yang pasti bagaimana kelanjutan proyek tol ini," katanya saat dihubungi, Selasa (3/10).

「中央政府はまだ(ギリマヌク・メングウィ有料道路の建設の進捗状況を)伝えていない。また、この有料道路がどのように進むのかについての明確な情報も受け取っていない」と彼は火曜日(3月10日)に連絡した際に述べた。

Sukra mengatakan, masalah pembebasan lahan mestinya selesai pada akhir 2023 dan pengerjaan tol secara fisik dimulai pada tahun 2024. Luas lahan sekitar 1.100 hektare atau 96,8 kilometer.

スクラ氏は、用地買収問題は2023年末までに完了するはずで、有料道路の物理的な工事は2024年に始まると述べた。土地面積は約1,100ヘクタール、つまり96.8キロメートルである。

Namun, proses ganti rugi lahan terhadap masyarakat terdampak hingga saat ini belum berjalan. Masyarakat bertanya mengenai nasib lahan. Jika pembangunan tol batal maka masyarakat berharap bisa segera bercocok tanam.

しかし、影響を受けたコミュニティに対する土地補償のプロセスはまだ実施されていない。 人々は土地の運命について尋ねます。 有料道路の建設が中止されれば、地域はすぐに農業を始められることを期待している。

パプア独立

https://www.youtube.com/watch?v=zFdhqiOFppU

Lima Anggota KKB Ditembak Mati di Pegunungan Bintang Papua, Terlibat Perampokan hingga Pembunuhan

パプアのビンタン山脈でKKBメンバー5人が強盗殺人に巻き込まれ射殺される

Kepala Operasi dan Wakil Intelijen KKB Tewas di Tangan TNI Polri

KKBの作戦責任者兼情報担当副官がTNIとポリの手により死亡

Kepala Operasi Satgas Damai Cartenz 2023 Kombes Pol Faizal Ramadhani membeberkan identitas 5 pentolan KKB yang tewas dalam operasi gabungan beberapa waktu lalu.

カルテンツ2023和平タスクフォースの作戦責任者、ポル・ファイザル・ラマダニ長官は、少し前に共同作戦で死亡した5人のKKB指導者の身元を明らかにした。

Kombes Faisal menyebutkan satu dari lima KKB yang tewas merupakan pimpinan KKB wilayah Distrik Serambakon, berinisial OM

ファイサル長官は、死亡した5人のKKBのうちの1人はセラランバコン地区のKKBのリーダーで、イニシャルはOMだったと述べた。

"OM yang memimpin pergerakan di lapangan," jelasnya.

「OMはこの分野の運動を主導しています」と彼は説明した。

Kombes Faisal menambah dalam organisasi KKB pimpinan Ananias Ati Mimin memiliki jabatan dan peran penting.

ファイサル長官は、アナニアス・アティ・ミミン率いるKKB組織は重要な地位と役割を担っていると付け加えた。

レンパン問題

https://www.youtube.com/watch?v=IDA3JlZJcX0

Bahlil Bantah Main Uang di Proyek Rempang Eco City: Kalau Ada, Saya Berhenti jadi Menteri!

バリール氏、レンパン・エコシティ・プロジェクトでの遊び資金を否定:もしあれば大臣をやめる!

Pantas Warga Rempang Tolak Proyek Eco City,LSM NCM Temukan Banyak Hal Janggal,Ini Dia

レンパンの住民がエコシティプロジェクトを拒否するのも不思議ではありません。NGO NCM は多くの奇妙な点を発見しました、それがここにあります

Ketua DPP Nasional Corruption Watch (NCW), Hanifa Sutrisna mengatakan, ada kejanggalan terkait Proyek Eco-City di Pulau Rempang, Kepulauan Riau, Batam.

国家汚職監視(NCW)DPPのハニファ・ストリスナ議長は、バタム島リアウ諸島レンパン島のエコシティプロジェクトに関して不正があったと述べた。

Menurut Hanifa, kejanggalan itu didapat dari hasil penyelidikan dan pengumpulan data informasi yang didapat oleh pihaknya.

ハニファ氏によると、不正行為は党が入手した情報の調査とデータ収集の結果から得られたという。

エスカレーター

Saat naik eskalator, ada aturan tak tertulis yang mewajibkan penggunanya bergeser ke sisi kiri eskalator jika hanya diam dan pakai ke sisi kanan jika ingin berjalan atau berlari karena terburu-buru.

エスカレーターに乗るとき、立ち止まっているだけなら左側に、急いで歩いたり走ったりする場合は右側に移動するという暗黙のルールがある。

Mulai Senin (2/10/2023), Kota Nagoya di Jepang berhenti menerapkan aturan tak tertulis tersebut.

月曜日(2023 年 2 月 10 日)から、日本の名古屋市はこの不文律の実施を中止します。

Orang-orang di kota itu pun dilarang berjalan atau berlari, 

街中の人々は歩くことも走ることも禁止され、

artinya tetap berdiri di tempat, saat pakai eskalator.

これは、エスカレーターを使用するときにその場に立ったままにすることを意味します。

 

https://www.youtube.com/watch?v=O3QxIgCC2XY

55 Tentara Tiongkok Tewas Usai Kapal Selam Nuklir Terjebak Perangkap Sendiri,Hilang di Laut Kuning

原子力潜水艦が自らの罠にかかり黄海で消息不明、中国兵士55人死亡

Adapun diketahui, sebuah kapal selam Tipe 094B ini pembawa rudal balistik nuklir (SSBN) milik militer China hilang di Laut Kuning.

中国軍の核弾道ミサイル(SSBN)を搭載した094B型潜水艦が黄海で行方不明になったことがわかった。

Kapal selam yang bertenaga nuklir diketahui sudah hilang kontak sejak 21 Agustus 2023 lalu.

原子力潜水艦は2023年8月21日以降、連絡が取れなくなっていることがわかっている。

Sebelum terjadi kecelakaan sekitar pukul 08.12 waktu setempat.

現地時間08月12日頃に事故が発生する前。

Salah satu armada andalan Angkatan Laut Tentara Pembebasan Rakyat China (PLAN) itu disebut telah menabrak jaring, yang justru dipasang oleh militer China sendiri.

  中国人民解放軍海軍(PLAN)の主力艦隊の1隻が、中国軍自らが設置した網に衝突したとされる。

チカランバラットインターの傍の道も、こんな凸凹、というか、ダッチロール道だ。

Jalan di dekat Simpang Susun Cikarang Barat juga sangat bergelombang, atau lebih tepatnya jalan dutch roll.

https://www.youtube.com/watch?v=y5mFK7XA-o8

海外の反応】インドネシア高速鉄道が遂に完成!→日本にふざけすぎた内容の保証を請求!日本政府「ふざけんな!」【にほんのチカラ】

内容に間違いが多いというか、1年前の状況で古い。

 間違い 問題 嘘

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Rencana pemerintah, rute terburuk

2023-10-02 23:54:26 | salah

 5366 バンドゥンへ向かったのも最悪だったが、スラバヤまでの政府案も最悪。いくつかのルートと比較検討した形跡がない。

 なぜ、こんな最悪ルートを最善としたのでしょうか。何か、裏があるような気がするのは、私だけでしょうか。

 

https://www.youtube.com/watch?v=yDU1tGMBt5Y&t=258s

Kereta Cepat Jakarta Bandung Ke Surabaya Buatan Indonesia

ジャカルタ・バンドンからスラバヤまでのインドネシア製高速列車

https://www.youtube.com/watch?v=1h8BPYbx19s&t=12s

 

Saat ini rute kereta cepat Jakarta-Bandung melayani perjalanan dari Stasiun Halim, Jakarta, ke Stasiun Tegalluar, Kabupaten Bandung.

現在、ジャカルタ - バンドン高速鉄道ルートは、ジャカルタのハリム駅からバンドンリージェンシーのテガルアル駅までの旅行を提供しています。

Namun, rute kereta cepat ini tidak sampai ke Kota Bandung, bahkan pemberhentian terakhir, yakni Stasiun Tegalluar, jaraknya sejauh 30 kilometer ke Kota Bandung.

ただし、この高速鉄道ルートはバンドン市までは到達しません。実際、終点のテガルアル駅はバンドン市まで 30 キロメートル離れています。

Dengan kereta cepat, rute Jakarta ke Surabaya bisa ditempuh hanya dalam waktu empat jam sehingga bisa bersaing dengan pesawat udara.

高速鉄道を利用すると、ジャカルタからスラバヤまではわずか 4 時間で到着できるため、飛行機と競合できます。

Meski baru wacana, Budi tidak menjabarkan terkait tindak lanjut mengenai realisasinya, terutama sumber pendanaannya.

たとえそれが単なる談話であったとしても、ブディはその実現に関するフォローアップ、特に資金源について説明しませんでした。

Terlebih lagi, untuk rute Jakarta-Bandung saja yang berjarak 142 kilometer, biaya yang dikeluarkan mencapai ratusan triliun rupiah.

さらに、ジャカルタ-バンドン間の142キロメートルの路線だけでも、かかる費用は数百兆ルピアに達する。

Sementara jarak Jakarta ke Surabaya mencapai hampir 800 kilometer. Rencana rute kereta cepat, kata Budi, jika direalisasikan maka akan menghubungkan sejumiah pusat-pusat ekonomi di Pulau Jawa.

一方、ジャカルタからスラバヤまでの距離は約800キロです。 ブディ氏は、この高速鉄道路線計画が実現すれば、ジャワ島の多くの経済中心地を結ぶことになると述べた。

"Jadi kita kawal benar kereta cepat ini konsep perencanaannya sedang dilaksanakan sama-sama. Jadi rencananya itu Jakarta, Karawang, Bandung, Kertajati, Purwokerto terus Yogyakarta, Solo, Madiun, dan Surabaya. Empat jam mudah-mudahan bisa melaksanakan itu," tuturnya.

「つまり、私たちはこの高速列車を実際に監視しています。計画のコンセプトは一緒に実行されています。つまり、計画はジャカルタ、カラワン、バンドン、ケルタジャティ、プルウォケルト、そしてジョグジャカルタ、ソロ、マディウン、スラバヤです。4時間以内に実行できることを願っています」 、" 彼は言った。

 

私のコメント Komentar saya

最悪のルートだね。先ず、バンドゥンへ向かったのが大間違い。KCJBの駅も4カ所とも、大間違い。クルタジャティへ向かうのも間違い。

Itu rute terburuk. Pertama-tama, menuju ke Bandung melakukan kesalahan besar dengan . dan lokasi empat stasiun KCJB adalah kesalahan besar. Salah juga jika pergi ke Kertajati.

 スラバヤまでの最善のルートは、コタカラワンからバンドゥン方向は無視して、東に進む、チレボン、スマラン、南進して、ソロ、それから在来線に沿って、スラバヤへだ。これなら、ソロ出身のジョコ大統領も満足するでしょう。これなら、チバトゥ辺りから、新幹線システムを日本が提案できる。

Jalur terbaik ke Surabaya adalah dari Kota Karawan, abaikan arah Bandung, ke timur ke Cirebon, Semarang, selatan ke Solo, lalu lewat jalur konvensional ke Surabaya. Jika demikian, maka Presiden Joko Widodo yang lahir di Solo akan merasa puas. Dalam hal ini, Jepang dapat mengusulkan sistem Shinkansen yang dimulai di sekitar Chibatu.

 次のルート案は、昨日書いたルート、バンドゥンから、タシクマラヤ経由でインド洋側の平坦地を通って、ジョクジャカルタへ行く。政府案より距離は短くなるし、山岳地帯が少ない。

しかし、最善案に比べれば、メリットは少ない。

Usulan jalur selanjutnya adalah jalur yang saya tulis kemarin, yaitu dari Bandung menuju Yogyakarta melalui Tasikmalaya dan melalui dataran datar di sisi Samudera Hindia. Jaraknya akan lebih pendek dan wilayah pegunungan akan lebih sedikit dibandingkan rencana pemerintah.

Namun, dibandingkan dengan pilihan terbaik, manfaatnya lebih sedikit.

日本は、今日、知られた案で中国が見積もりを出すのを待って、最善ルートを示し、その中国価格より20%ほど安くし、工期も3分の2くらいにし、政府の補償もいらないことにし、B&Bを提案したらいいでしょう。

これで契約を結べたら、約束を守る必要はない。KCICのように、振舞えばいいのだから。

Jepang akan menunggu Tiongkok untuk menyampaikan perkiraan berdasarkan rencana yang diketahui saat ini, dan kemudian Mari kita memberi saran rute terbaik, yang akan sekitar 20% lebih murah daripada harga di Tiongkok, akan memakan waktu sekitar dua pertiga waktu konstruksi yang tidak memerlukan bantuan pemerintah.

 Jika Anda bisa menandatangani kontrak dengan ini, Anda tidak harus menepati janji. Yang harus lakukan adalah berperilaku seperti KCIC.

 最善案のメリットは、1.山岳地帯が少ない。2.在来線か高速道路に沿って行けるから、土地買収が少ない。3.新国際空港に近い駅を作ることができる。4.新首都ヌサンタラにも近い。5.在来線の踏切もなくすことができ、車の渋滞も減らすことができる。6.在来線の駅に駅を作りやすい。7.東海道新幹線のルートと雰囲気が似ている。8. 1Km辺りの敷設単価を節約できる。

Keuntungan dari rencana terbaik adalah:

  1. Daerah pegunungannya lebih sedikit.

2.Pembebasan lahan tidak terlalu diperlukan karena dapat diakses melalui jalur konvensional atau jalan tol.

  1. Sebuah stasiun dapat dibangun di dekat bandara internasional baru.
  2. Dekat dengan ibu kota baru Nusantara.
  3. Perlintasan sebidang pada jalur konvensional juga dapat dihilangkan sehingga mengurangi kemacetan lalu lintas.
  4. Mudah untuk membangun stasiun di stasiun jalur konvensional.

7.Rutenya mirip suasana Tokaido Shinkansen.

  1. Dapat menghemat biaya pemasangan per 1 km.

 

https://www.youtube.com/watch?v=Y7ZYFHBAjfE

Polemik Pulau Rempang dan Janji Pemerintah ke Warga Terdampak

レンパン島の論争と影響を受ける住民に対する政府の約束

Rempang Eco City menjadi proyek yang akan dibangun investor di atas tanah Pulau Rempang. Namun harus ada pengorbanan yang dilakukan untuk mewujudkan proyek itu.

レンパン エコ シティは、投資家がレンパン島の土地に建設するプロジェクトです。 ただし、プロジェクトを実現するには犠牲を払わなければなりません。

Warga lokal harus digeser demi keberlangsungan pembangunan proyek. Lalu seperti apa keadaan di lapangan, setelah tanggal 28 September 2023 tidak jadi dilakukan penggeseran?

プロジェクト開発を継続するには、地元住民を避難させなければなりません。 では、2023 年 9 月 28 日以降はシフトが行われないため、現場の状況はどうなるのでしょうか?

Konflik di Pulau Rempang, Ombudsman Nilai Pemerintah Mulai Realitis

レンパン島の紛争、オンブズマン政府の価値観が現実的になり始めている

Anggota Ombudsman RI, Johanes Widijantoro, mengatakan pemerintah sudah mulai realistis bahwa proyek Rempang Eco-City ini membutuhkan waktu lama untuk merelokasi warga penghuni wilayah itu. Hal ini dapat dilihat, kata Johanes, dari ditunda sekaligus tidak diberikan tenggat waktu bagi warga untuk mengosongkan lahan.

インドネシア・オンブズマンのメンバー、ヨハネス・ウィディジャントロ氏は、レンパン・エコシティ・プロジェクトがこの地域に住む住民を移転させるには長い時間がかかると政府が現実的になり始めていると述べた。 ヨハネス氏は、延期と住民が土地を明け渡す期限を定めていないことからもそれが分かると述べた。

 

 Rusia Dikabarkan Tembak Jatuh Jet Tempur Su-35 Milik Sendiri di Ukraina

ロシアはウクライナで自国のSu-35戦闘機を撃墜したと伝えられている

Jet tempur canggih Rusia, Su-35, dikabarkan tertembak oleh sistem pertahanan udara sendiri di dekat garis depan di wilayah Zaporizhzhia selatan Ukraina, Jumat malam, 29 September 2023. Belum ada konfirmasi dari pihak Moskow.

ロシアの最新鋭戦闘機Su-35は、2023年9月29日金曜日の夕方、ウクライナ南部ザポリージャ地域の前線近くで自国の防空システムによって撃墜されたと伝えられている。モスクワからの確認は得られていない。

Menurut rekaman yang beredar online, sistem pertahanan udara Rusia menyerang jet tempur multiperan Su-35 Rusia di sekitar kota Tokmak, Ukraina yang diduduki, menurut laporan blogger militer Rusia dan Ukraina serta akun intelijen sumber terbuka, seperti dikutip Newsweek

ニューズウィークが引用したロシアとウクライナの軍事ブロガーやオープンソース情報アカウントの報告によると、オンラインで流通している映像によると、ロシアの防空システムが占領下のウクライナの都市トクマク付近でロシアのSu-35多目的戦闘機を攻撃したという。

 

https://www.youtube.com/watch?v=FIBYZFuDpdo

 Malaysia Larang Komik yang Sebut ART Indonesia sebagai Monyet

マレーシア、インドネシア人アーティストを「猿」と呼ぶ漫画を禁止

Juru Bicara Kementerian Luar Negeri Lalu Muhamad Iqbal menghargai keputusan pemerintah Malaysia untuk melarang peredaran komik “When I was a Kid 3” yang di dalamnya terdapat hinaan terhadap pekerja migran Indonesia.

外務省のラル・ムハマド・イクバル報道官は、インドネシアの出稼ぎ労働者に対する侮辱を含む漫画「When I was a Kid 3」の流通を禁止するというマレーシア政府の決定を評価した。

“Yang jelas kebetulan bahasa yang digunakan adalah ‘monyet’ untuk (menyebut) tenaga kerja kita,” ujar Iqbal ketika dimintai tanggapan atas sikap Indonesia terkait komik Malaysia tersebut, di Jakarta, Jumat, 29 September 2023.

2023年9月29日金曜日、ジャカルタで、マレーシアの漫画に関するインドネシアの立場への返答を求められたイクバル氏は、「明らかなことは、使用されている言語が我々の労働者に対して『猿』だということだ」と述べた。

Suami Istri WNI Disekap Perusahaan Judi Online di Kamboja, Kini Sudah Dibebaskan

インドネシア国民夫婦、カンボジアのオンライン賭博会社に逮捕、釈放

Dua warga negara Indonesia yang sempat disekap perusahaan online scam dan judi online di Kamboja, bisa dibebaskan. Kementerian Luar Negeri RI mengonfirmasi pada Jumat, 29 September 2023 bahwa laki-laki berinisial LHF dan perempuan berinisial NS sudah berada di Phnom Penh, ibu kota Kamboja.

“Kami konfirmasi kedua WNI kita dalam keadaan baik, sehat, dan juga aman,” kata Direktur Perlindungan WNI dan Badan Hukum Indonesia (PWNI dan BHI) Kemlu RI, Judha Nugraha, saat jumpa pers hari Jumat di Jakarta Pusat.

カンボジアでオンライン詐欺・オンラインギャンブル会社に拘束されていたインドネシア人2人が解放される。 インドネシア外務省は2023年9月29日金曜日、イニシャルLHFの男性とイニシャルNSの女性がすでにカンボジアの首都プノンペンにいたことを確認した。

インドネシア外務省のジュダ・ヌグラハ局長は記者会見で、「インドネシア国民2人の健康状態が良好で、健康で安全であることを確認する」と述べた。金曜日、中央ジャカルタにて。

 

ゴルフ場までの途中

 

今日の雰囲気、ボールを探している。

最悪ルート スラバヤ レンパン島

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Situasinya mulai menyerupai paruh pertama tahun 1998.

2023-09-15 23:48:20 | salah

 5349  状況が1998年前半に似てきた

Situasinya mulai menyerupai paruh pertama tahun 1998.

インドネシアや世界の状況が、大暴動と政変の1998年の一年ほど前の状況に似てきた様な気がする。

Saya merasa bahwa situasi di Indonesia dan negara-negara lain di dunia mulai mirip dengan apa yang terjadi pada tahun 1998, ketika terjadi pemberontakan besar-besaran dan pergolakan politik.

 

https://www.youtube.com/watch?v=NreIYQb7ztE

Para Buruh Kembali Turun ke Jalan Menuntut Cabut UU Cipta Kerja

雇用創出法の廃止を求めて労働者が再び街頭に繰り出す

Konfederasi Serikat Buruh Seluruh Indonesia (KSBSI) menegaskan akan memilih calon presiden yang berani menyatakan bahwa omnibus law Cipta Kerja atau Undang-Undang No.6/2023 tentang Penetapan Peraturan Pemerintah Pengganti Undang-undang No.2/2022 tentang Cipta Kerja menjadi undang-undang.

全インドネシア労働組合総連合(KSBSI)は、雇用創出に関するオムニバス法、または法律第2号/法律に代わる政府規制の決定に関する2023年第6号をあえて宣言する大統領候補を選出すると強調した。 2022年に雇用創出に関する法律が制定されます。

Hal tersebut disampaikan oleh Presiden KSBSI Elly Rosita Silaban saat ditemui di depan Kantor Kementerian Pariwisata dan Ekonomi Kreatif (Kemenparekraf), Kamis (14/9/2023).

これは、木曜日(2023年9月14日)に観光創造経済省(Kemenparekraf)の事務所前で会ったKSBSIのエリー・ロジータ・シラバン会長によって伝えられた。

 “[Kami akan memilih calon] Presiden yang berani menyatakan bahwa omnibus law itu memang salah dan perlu di review,” kata Elly kepada awak media, Kamis (14/9/2023). Hingga saat ini, KSBSI belum menyatakan dukungannya untuk salah satu calon presiden (capres).

  「オムニバス法は間違っており、見直す必要があると言える勇気を持った大統領候補を選出する」とエリー氏は木曜日(2023年9月14日)、メディアクルーに語った。 これまでKSBSIはどの大統領候補者(キャップ​​レス)への支持も表明していない。

Untuk saat ini, Elly membebaskan para buruh untuk menentukan pilihannya.

今のところ、エリーは労働者に自由に選択をさせます。

 

Libur Nasional Tahun 2024      2024 年の祝日  17日

1 Januari: Tahun Baru 2024 Masehi   1月1日:西暦2024年新年

8 Februari: Isra Mikraj Nabi Muhammad SAW 2月8日:預言者ムハンマドSAWのイスラ・ミクライ

10 Februari: Tahun Baru Imlek 2575 Kongzili    2月10日:旧正月2575年孔子里

11 Maret: Hari Suci Nyepi Tahun Baru Saka 1946  3月11日:沈黙の聖日、1946年坂正月

29 Maret: Wafat Isa Al Masih3月29日: イサ・アル・メシアの死

31 Maret: Hari Paskah3月31日: イースターの日

10-11 April: Hari Raya Idulfitri 1445 Hijriah 4月10日~11日:イード・アル・フィトル1445年ヒジュリア祭

1 Mei: Hari Buruh Internasional   5月1日: 国際労働者の日

9 Mei: Kenaikan Isa Al Masih    5月9日:イエス・キリストの昇天

23 Mei: Hari Raya Waisak 2568 BE  5 月 23 日: ベサクの日 2568 BE

1 Juni: Hari Lahir Pancasila   6月1日:パンチャシラの誕生日

17 Juni: Hari Raya Iduladha 1445 Hijriah   6月17日:イード・アル・アドハー 1445 ヒジュリア

7 Juli: Tahun Baru Islam 1446 Hijriah   7 月 7 日: ヒジュラ暦 1446 年のイスラム正月

17 Agustus: Hari Kemerdekaan Republik Indonesia  8月17日:インドネシア共和国の独立記念日

16 September: Maulid Nabi Muhammad SAW  9月16日:預言者ムハンマドSAWの誕生日

25 Desember : Hari Raya Natal  12月25日:クリスマスの日

 

Cuti Bersama 2024 2024 年の共同休暇  10日

9 Februari: Tahun Baru Imlek 2575 Kongzili 2月9日:旧正月2575年孔子里

12 Maret: Hari Suci Nyepi Tahun Baru Saka 1946 3月12日: 沈黙の聖日、1946年坂正月

8, 9 12, 15 April: Hari Raya Idulfitri 1445 Hijriah 4月8、9、12、15日: イード・アル・フィトル 1445 ヒジュリア

10 Mei: Kenaikan Isa Al Masih 5月10日:イエス・キリストの昇天

24 Mei: Hari Raya Waisak 5月24日: ワイサックの日

18 Juni: Hari Raya Iduladha 1445 Hijriah 6月18日:イード・アル・アドハー 1445 ヒジュリア

26 Desember: Hari Raya Natal  12月26日:クリスマスの日

 

私のコメント komentar saya

インドネシアの労働者の休日が多い、労働日は月平均19日だ。一月2週間半の仕事というか稼働日だ。退職金制度も医療保険も有給休暇にも恵まれている。但し、正社員だけがその恩恵を受ける。

休日出勤手当はビックリするほど倍率が多い。

何倍になるか調べてください。

Pekerja Indonesia mempunyai hari libur yang banyak, dengan rata-rata 19 hari kerja per bulan. Ini adalah dua setengah minggu kerja di satu bulan.  diberkati dengan program pensiun, asuransi kesehatan, dan liburan berbayar. Namun, hanya karyawan tetap yang akan mendapatkan keuntungan dari hal ini.

Tunjangan kerja di hari libur memiliki pengganda yang sangat tinggi.

Cari tahu berapa kali itu akan terjadi.

ただし、チェックが入るのか工業団地内の外国企業だけなので、地元企業、中小零細企業は、労働基準法を守らない。最低賃金も政府の指定がある。これを守らざるを得ないのは、外国企業だけだ。だから、最低賃金を受け取っている労働者は全国で、5%も無いと思う。労働可能人口が多いから、安くても、文句は言えない。

Namun, hanya perusahaan asing di kawasan industri yang diperiksa, sehingga perusahaan lokal dan usaha kecil dan menengah tidak mematuhi Undang-Undang Standar Ketenagakerjaan. Upah minimum juga ditentukan oleh pemerintah. Hanya perusahaan asing yang wajib mematuhi peraturan ini. Oleh karena itu, saya yakin kurang dari 5% pekerja di seluruh negeri menerima upah minimum. Karena populasi pekerjanya banyak, saya tidak bisa mengeluh meskipun biayanya murah.

インドネシアの最低賃金は非常に安い上に、地方では、それも守っていない。一番、高給のカラワン工業団地の最低賃金が多分6ジュタ(6万円)くらいかな。それも、基本給、各種保険、様々な手当て込みだ。

Upah minimum di Indonesia sangat rendah, dan bahkan di daerah pedesaan, upah minimum tidak dipatuhi. Upah minimum di Karawang Industrial Park, yang memiliki gaji tertinggi, mungkin sekitar 6 juta RP(60,000 yen). Itu termasuk gaji pokok, berbagai asuransi, dan berbagai tunjangan.

労働組合は頑張ってほしい。現最低賃金を倍にし、労働基準監督署のチェック機能を充実させる人を次期大統領に押すべきだ。中国人単純作業者にビザを発行してはならない。

berharap serikat pekerja melakukan yang terbaik. Presiden berikutnya harus melipatgandakan upah minimum saat ini dan memperkuat fungsi pemeriksaan di Kantor Pengawasan Standar Ketenagakerjaan.

Tidak boleh kasihkan Visa kepada pekerja asal Tiongkok.

 

https://www.youtube.com/watch?v=gr4t7rz1Fcc

Xi Jinping Menggila, 28 Pesawat Tempur China Terbang di Zona Pertahanan Udara Taiwan: Pelecehan!

習近平が激怒、中国戦闘機28機が台湾の防空圏を飛行:嫌がらせ!

Kementerian Pertahanan Taiwan mengatakan pihaknya melihat 28 pesawat angkatan udara China di zona pertahanan udaranya pada Rabu (13/9/2023) pagi dan menyebutnya sebagai “pelecehan rutin” oleh Beijing di tengah meningkatnya ketegangan di selat tersebut.

台湾国防省は水曜日(2023年9月13日)朝、台湾の防空圏に28機の中国空軍機が飛来しているのを目撃し、海峡の緊張が高まる中、中国政府による「日常的な嫌がらせ」だと述べた。

Dilansir dari Reuters, Taiwan yang diperintah secara demokratis telah mengeluh dalam beberapa tahun terakhir atas peningkatan aktivitas militer China di dekat pulau itu ketika Beijing berupaya untuk menegaskan klaim kedaulatannya.

ロイター通信の報道によると、民主統治下の台湾は近年、中国政府が主権の主張を主張しようとする中、同島付近での中国の軍事活動の増大に不満を抱いている。

 

https://www.youtube.com/watch?v=73WPb8_aTIc

Taiwan Laporkan Puluhan Pesawat Militer dan Kapal China Mendekat ke Negaranya

台湾、数十機の中国軍機と船舶が自国に接近していると報告

Tak Main-Main, China sudah Siapkan Cetak Biru untuk Caplok Taiwan

冗談じゃない、中国は台湾併合の青写真を準備した

China tampaknya tak main-main untuk mencaplok Taiwan, yang saat ini memiliki pemerintahan sendiri.

中国は現在独自の政府を持っている台湾を併合しようとしているわけではないようだ。

Pada Selasa (12/9/2023), Pihak China mengungkapkan, telah memiliki cetak biru untuk memperdalam integrasi antara provinsi pantai Fujian dan China.

火曜日(2023年12月9日)、中国は沿岸部の福建省と中国の統合を深める青写真があることを明らかにした。

Negara itu juga menggembar-gemborkan manfaat kerja sama lintas selat yang lebih erat, sembari mengirimkan kapal perang di sekitar Taiwan untuk menunjukkan kekuatan militer.

同国はまた、軍事力を誇示するため台湾周辺に軍艦を派遣しながら、海峡を越えた緊密な協力の利点を宣伝してきた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=poQ7bdpgpbk

Polandia Bikin Rusia 'Mikir 2 Kali', Tak Cuma Borong 500 HIMARS tapi Juga Buat Pabriknya Sekaligus!

ポーランドはロシアに「よく考えさせ」、500台のHIMARSを購入するだけでなく、同時に工場も建設する!

Lithuania, Estonia, dan Latvia telah melarang kendaraan dengan pelat nomor Rusia memasuki negara mereka masing-masing. Ketiga negara tersebut mengatakan, pelarangan itu sejalan dengan pedoman terbaru Komisi Eropa.

リトアニア、エストニア、ラトビアは、ロシアのナンバープレートを付けた車両のそれぞれの国への入国を禁止した。 3カ国は、禁止措置は欧州委員会の最新ガイドラインに沿ったものだと述べた。

“Saat ini, warga negara Rusia hanya dapat melintasi perbatasan dengan dokumen perjalanan yang sah, baik dengan bus atau berjalan kaki,” kata Wakil Menteri Luar Negeri Lithuania Jovita Neliupsiene dalam sebuah pernyataan, Rabu (13/9/2023), dikutip Anadolu Agency.

アナドル通信社が伝えた水曜日(2023年9月13日)、リトアニアのジョヴィタ・ネリウプシネ外務次官は、「現在、ロシア国民はバスか徒歩で有効な渡航書類を持ってのみ国境を越えることができる」と声明で述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=36cS5U6omEM

China Desak Jepang Hentikan Buang Limbah Nuklir Fukushima ke Laut

中国、日本に対し福島核廃棄物の海洋投棄をやめるよう要請

Rusia Sayangkan Jepang tak Transparan Soal Pembuangan Limbah PLTN Fukushima

ロシアは日本が福島原発廃棄物の処分について透明性を欠いていることを遺憾に思う

 Pemerintah Rusia menyayangkan minimnya transparansi Jepang dalam proses pembuangan air limbah radioaktif Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir (PLTN Fukushima). Sebelumnya Cina telah mengeluhkan hal serupa.

  ロシア政府は、福島原子力発電所(NPP)からの放射性廃水の処分過程における日本の透明性の欠如を遺憾に思う。 以前にも中国は同様のことについて苦情を述べていた。

“Sayangnya, kami tidak melihat transparansi, tidak ada keterbukaan dalam tindakan Tokyo, padahal inilah yang kami serukan,” ujar Juru Bicara Kementerian Luar Negeri Rusia Maria Zakharova saat mengomentari tentang pembuangan limbah radioaktif PLTN Fukushima, Rabu (13/9/2023), dilaporkan kantor berita Rusia, TASS.

ロシア外務省のマリア・ザハロワ報道官は、福島原子力発電所からの放射性廃棄物の処分についてコメントし、「残念ながら、これが我々が求めていることであるにもかかわらず、東京の行動には透明性もオープン性も見られない」と述べた。 /9/2023)、ロシア通信社タス通信が報じた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=VZQ-jSbDTFY

Status Darurat Diperpanjang, Pemilu Myanmar Ditunda

非常事態延長、ミャンマー選挙延期

Myanmar dan Rusia Tandatangani MoU Kerja Sama Pemilu, Apa Tidak Bahaya?

ミャンマーとロシアが選挙協力の覚書を締結、危険ではないのか?

Junta Myanmar dan Rusia menandatangani nota kesepahaman (MoU) kerja sama dalam kegiatan pemilu. Penandatanganan MoU ini dilaporkan media pemerintah pada Rabu, 13 September 2023.

ミャンマーとロシアの軍事政権は選挙活動における協力に関する覚書(MoU)に署名した。 この覚書への署名は、2023年9月13日水曜日に国営メディアによって報道されました。

Penandatanganan dilakukan saat pemerintah kedua negara berencana menyelenggarakan pemilu yang menurut kritikus, tidak akan bebas dan tak adil.

この署名は、両国政府が自由でも公平でもないと批評家が主張する選挙の実施を計画している中で行われた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=yYMGEXmUDPk&t=11s

Datangi China, Luhut Gaet Raksasa Mobil Listrik Asia-Eropa

中国訪問、ルフットがアジア・欧州の電気自動車大手を誘致

Luhut Bicara Progres Investasi Raksasa Mobil Listrik China di RI

ルフット氏、中国電気自動車大手のロードアイランド州への投資進捗について語る

Menteri Koordinator Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan mengatakan investasi dari perusahaan China BYD akan segera terealisasi dan hanya menunggu terbitnya aturan mengenai insentif mobil listrik.

ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、中国企業BYDからの投資は間もなく実現するとし、電気自動車の奨励金に関する規制が発令されるのを待つだけだと述べた。

Dia mengatakan peraturan yang menyangkut terkait insentif dan beberapa kebijakan untuk kendaraan listrik sudah selesai dan hanya tinggal menunggu harmonisasi.

同氏は、電気自動車に関するインセンティブやいくつかの政策に関する規制は完了しており、調和を待っているところだと述べた。

“BYD saya kira nanti kalau peraturannya sudah selesai dan Perpres-nya keluar ya insyaallah akan segera [terealisasi],” ujar Luhut di Grand Sahid Jaya Hotel, Kamis (14/9/2023).

「BYD、規制が完了し、大統領令が発令されれば、神が望んですぐに[実現]すると思います」とルフット氏は木曜日(2023年9月14日)、グランド・サヒド・ジャヤ・ホテルで述べた。

Mengenai Perpres tersebut, Luhut mengatakan nantinya selama BYD sedang melakukan konstruksi pabrik, produsen mobil listrik asal China tersebut diperbolehkan untuk melakukan impor completely built up (CBU) dengan kuota yang telah disesuaikan.

この大統領令に関してルフット氏は、BYDが工場建設を行っている間、中国の電気自動車メーカーは調整された割り当てで完全完成車(CBU)を輸入することが許可されると述べた。

チチャック

EV車 台湾海峡 労働者デモ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Apakah Tiongkok, negara dengan polusi terburuk.

2023-09-01 23:44:52 | salah

    5335 最悪の汚染国中国が手本?笑っちゃう。 Apakah Tiongkok, negara dengan polusi terburuk. Tertawa saja.

 

https://www.youtube.com/watch?v=3z7LdZXb7EE

Harapan Hidup Orang Cina Bertambah 2 Tahun Berkat Perang Lawan Polusi

公害との戦いのおかげで中国人の平均寿命が2年伸びる

Sepuluh tahun yang lalu, ibu kota Tiongkok sering kali diselimuti kabut asap tebal berwarna kuning dan abu-abu, begitu tebal hingga menutupi hampir semua hal dari pandangan. Orang-orang mengunci jendela, menggunakan masker, dan menyalakan alat pembersih udara untuk menghindari apa yang dikenal sebagai “kiamat udara” di Beijing.

10年前、中国の首都はしばしば濃い黄色と灰色のスモッグに覆われ、あまりにも濃すぎて視界からほとんどすべてが見えなくなった。 北京では「空気の黙示録」として知られる事態を避けるため、人々は窓を閉め、マスクを着用し、空気清浄機のスイッチを入れた。

Kualitas udara di Beijing menjadi salah satu yang berburuk di dunia. Para pemimpin Tiongkok kemudian melancarkan “perang melawan polusi” bernilai miliaran dolar.

北京の大気の質は世界でも最悪の部類に入る。 その後、中国指導者らは数十億ドル規模の「汚染との戦い」を開始した。

Menurut laporan baru yang dirilis pada Selasa (29/8), upaya tersebut membuahkan hasil satu dekade kemudian. Tingkat polusi di Tiongkok pada 2021 turun hingga  42% dibandingkan tahun 2013. Penurunan tingkat polisi menjadikanya kisah sukses yang jarang terjadi di kawasan ini, di mana polusi semakin parah di beberapa wilayah, termasuk Asia Selatan.

火曜日(8月29日)に発表された新しいレポートによると、これらの努力は10年後に成果を上げています。 2021年の中国の汚染レベルは、2013年と比較して42%減少した。南アジアを含むいくつかの地域で汚染が悪化しているこの地域では、警察レベルの低下により、これは稀な成功例となっている。

Laporan indeks kualitas hidup udara tahunan yang dibuat oleh Institut Kebijakan Energi di Universitas Chicago memuji keberhasilan luar biasa Cina dalam memerangi polusi. Menurut  laporan tersebut. ringkat polusi global sedikit menurun pada 2021 dibandingkan 2013 sepenuhnya berkat kemajuan penanganan polusi di Cina. ” Tanpa perbaikan yang dilakukan Tiongkok, rata-rata polusi dunia akan meningkat," demikian termuat dalam laporan tersebut seperti dikutip dari CNN, Rabu (30/8). 

シカゴ大学のエネルギー政策研究所が作成した年次大気質寿命指数報告書は、中国の汚染との闘いにおける並外れた成功を称賛している。 報告書によると。 2021 年の世界の汚染レベルは、2013 年と比較してわずかに減少しましたが、これはもっぱら中国における汚染への取り組みの進展のおかげです。 CNNが水曜日(8月30日)に引用したように、報告書は「中国による改善がなければ、世界の平均汚染は増加するだろう」と述べている。

Perbaikan kualitas udara ini berarti umur rata-rata warga Cina lebih panjang 2,2 tahun. Kota-kota di Cina dulunya mendominasi peringkat global dalam hal kualitas udara terburuk di dunia. Meskipun beberapa kota masih masuk dalam daftar tersebut, daftar kota dengan kualitas udara terburuk kini ditempati oleh kota-kota di Asia Selatan dan Timur Tengah.

この大気質の改善は、中国国民の平均寿命が 2.2 年延びたことを意味します。 中国の都市はかつて、世界で最悪の大気質として世界ランキングを独占していました。 まだいくつかの都市がリストに載っていますが、大気質が最も悪い都市のリストは現在、南アジアと中東の都市によって占められています。

 

私のコメント komentar saya

世界の大気汚染の50%以上を発生させている中国は、都市部の汚染を地方に広げているだけだ。

Tiongkok, yang menghasilkan lebih dari 50% polusi udara dunia, hanya menyebarkan polusi perkotaan ke pedesaan.

インドネシア政府は中国のやり方を賞賛しつつ追随するという話をしている。 口が開いていて閉じられない。

Pemrintah Indonesia bicara akang ikut cara China sambil mengaguminya. Mulutku terbuka tidak bisa menutupnya.

平均寿命が2歳延びた? 何歳になったの?日本は84歳だよ。20年ほど前は65歳だったインドネシアは71歳。インドネシアも伸びてるよ。

Apakah rata-rata harapan hidup meningkat 2 tahun? Berapa usiamu? Jepang berusia 84 tahun. Sekitar 20 tahun lalu usianya 65 tahun, namun di Indonesia usianya 71 tahun. Indonesia pun semakin berkembang.

ずっと昔から、大気汚染を起こさなかった日本、東京を手本にしなさい。

menjadi Contoh Tokyo, Jepang yang Sejak lama tidak memiliki polusi udara.

1.ごみの分別収集を完璧にしなさい。道端へポイ捨てと、焼き払うことを止めなさい。WNIのモラルの問題だ。教育の問題だ。

2.インドネシアに車検制度がない、車両の車検制度を導入し、排気ガスの汚染を規制しなさい。特にジーゼルトラックからの排ガスが酷い。

3.焼き畑農業を止めましょう。IKNのような森林破壊は止めましょう。

  1. Sempurnakan pengumpulan sampah secara terpisah. Berhenti membuang sampah sembarangan dan membakar pinggir jalan. masalah Moral WNI penting. Ini masalah pendidikan.
  2. Tidak ada sistem pemeriksaan kendaraan di Indonesia.Memperkenalkan sistem pemeriksaan kendaraan dan mengatur polusi gas buang. Apalagi gas buang truk diesel sangat buruk.
  3. Hentikan pertanian tebang-bakar. Hentikan deforestasi seperti IKN.

 

https://www.youtube.com/watch?v=9RgmLC8wyXQ

Luhut Siap Perang Lawan Polusi Udara: Jangan Ada Motong-motong Pohon Lagi

ルフットは大気汚染と戦う準備を整えています: もう伐採はやめましょう

Menteri Koordinator Maritim dan Investasi (Menko Marves) RI, Luhut Binsar Pandjaitan menyoroti pengelolaan sampah yang menjadi salah satu faktor penyebab polusi udara.

インドネシアの海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)のルフット・ビンサール・パンジャイタンは、大気汚染を引き起こす要因の一つとして廃棄物管理を強調した。

Luhut juga menyebut polusi udara ini sudah menjadi masalah nasional.

ルフット氏はまた、大気汚染が国家問題になっているとも語った。

Pernyataan tersebut dilontarkan Luhut usai meninjau Tempat Pengelolaan Sampah Terpadu (TPST) Cicukang, Kabupaten Bandung bersama dengan Gubernur Jawa Barat, Ridwan Kamil.

ルフット氏は、西ジャワ州のリドワン・カミル知事とともにバンドン県のチクカン総合廃棄物管理場(TPST)を視察した後、この声明を発表した。

 

https://www.youtube.com/watch?v=215-gXUk984

Demi Menangkal China,Jepang Berencana Tawarkan Bantuan Keamanan kepada Indonesia dan 5 Negara Ini

中国を撃退するため、日本はインドネシアとこれら5カ国に安全保障支援を提供する予定である

Baru-baru ini pemerintah Jepang dilaporkan berencana menawarkan paket bantuan keamanan kepada enam negara.

最近、日本政府が6カ国に安全保障支援パッケージを提供する計画を立てていると報じられた。

Tokyo mempertimbangkan Filipina, Vietnam, Indonesia, Papua Nugini, Mongolia, dan Djibouti untuk kasih bantuan senilai 5 miliar yen pada tahun fiskal 2024.

日本政府は、フィリピン、ベトナム、インドネシア、パプアニューギニア、モンゴル、ジブチに対し、2024年度に50億円の支援を検討している。

Keenam negara itu dinilai sebagai mitra geopolitik penting bagi Jepang.

これら6カ国は日本にとって地政学的に重要なパートナーとみなされている。

Akan tetapi, belum diketahui seperti apa respons Jakarta dan negara-negara lain atas rencana tawaran Jepang ini.

しかし、ジャカルタや他の国々が日本の提案にどう反応するかはまだ分からない。

 

https://www.youtube.com/watch?v=p_mAT9ItXns

Jepang Adukan China ke WTO Terkait Larangan Impor Boga Bahari

日本、水産物輸入禁止で中国をWTOに提訴

Fukushima Bikin Panas, China Siap Ladeni Ancaman Jepang

福島が激化、中国は日本の脅威に対抗する準備ができている

Juru Bicara Kementerian Luar Negeri China Wang Wenbin menyatakan, negaranya tidak gentar dengan ancaman Jepang akan membawa China ke Organisasi Perdagangan Dunia (WTO) untuk mencabut larangan Beijing atas impor makanan laut pascapelepasan air radioaktif dari PLTN Fukushima.

中国外務省の汪文斌報道官は、福島原発からの放射性水の放出を受けて中国が水産物の輸入禁止を解除するために中国を世界貿易機関(WTO)に提訴するという日本の脅しを中国は恐れていないと述べた。

"Kami telah menegaskan sikap serius kami mengenai masalah pembuangan air yang terkontaminasi nuklir ke laut oleh Jepang dalam beberapa kesempatan," kata Wang Wenbin dalam keterangan kepada media di Beijing, China pada Senin.

汪文斌氏は月曜、中国北京でメディアに向けた声明で、「我が国の核汚染水の海洋放出問題に関して、我々は何度も真剣な立場を強調してきた」と述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=n94vrBgdc3E

 

Ekonomi Cina Makin Lesu, Aktivitas Pabrik Masih Menurun

中国経済はますます低迷し、工場活動は依然低下している

Survei resmi yang dirilis pemerintah Cina menunjukkan, aktivitas manufaktur terkontraksi selama lima bulan berturut-turut pada Agustus. Data terbaru ini memberikan tekanan lebih besar terhadap para pejabat untuk memberikan stimulus guna menopang pertumbuhan ekonomi di tengah lemahnya permintaan baik di dalam maupun luar negeri.

中国政府が発表した公式調査によると、8月の製造業活動は5カ月連続で縮小した。 この最新の統計は、国内外の需要が低迷する中、経済成長を支援するための刺激策を講じるよう政府当局に一層の圧力をかけている。

Meski demikian, ada kabar baik dari survei tersebut. Pesanan baru kembali meningkat untuk pertama kalinya dalam lima bulan terakhir.  Pemilik pabrik mengindikasikan bahwa harga produsen membaik untuk pertama kalinya dalam tujuh bulan terakhir meskipun sektor jasa secara luas terus mengalami tren penurunan.

ただし、調査から良いニュースもあります。 新規受注は5カ月ぶりに再び増加した。 製造業者らは、サービス部門が全般的に下落傾向を続けているにもかかわらず、生産者物価が7カ月ぶりに改善したことを示した。

Mengutip Reuters, data Biro Statistik Nasional menunjukkan bahwa indeks manajer pembelian resmi (PMI) naik menjadi 49,7 dari 49,3 pada Juli, berada di bawah level 50 poin yang berarti kinerja masih terkontraksi. Namun,  angka tersebut di atas perkiraan sebesar 49,4.

ロイター通信の引用によると、国家統計局のデータによると、公式購買担当者景気指数(PMI)は7月の49.3から49.7に上昇し、業績が依然として縮小していることを意味する50ポイントの水準を下回っている。 ただ、この数字は予想の49.4を上回った。

 

地震国インドネシア、毎日何処かで地震が発生している。地震の報道が無い日はほとんどない。

Di Indonesia, negara yang rawan gempa, gempa terjadi di suatu tempat setiap hari. Hampir tidak ada hari dimana tidak ada berita tentang gempa bumi.

Gempa Bumi 6 Kali Dalam 10 Jam, Kamis 31 Agustus 2023, Cek Kekuatan, dan Wilayah Dari Rilis BMKG

10時間で6回の地震、2023年8月31日木曜日、BMKGリリースから強度と面積を確認

Terjadi gempa bumi di sejumlah wilayah Indonesia pada Kamis dini hari hingga pagi (31/08/2023).

木曜早朝から早朝(2023年8月31日)にかけて、インドネシアの多くの地域で地震が発生した。

1.Gempa Bumi Aceh

Magnitudo: 3.3

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 00:28:56 WIB

Lokasi: 4.54 LU, 96.45 BT (37 km Timur Laut KAB- NAGANRAYA-ACEH) Kedalaman: 10 Km

  1. アチェ地震

マグニチュード: 3.3

時間: 2023 年 8 月 31 日、00:28:56 WIB

位置: 北4.54、東96.45 (ナガンラヤ・アチェ地区の北東37 km) 深さ: 10 km

2.Gempa Bumi Gorontalo

Magnitudo: 2.7

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 01:39:02 WIB

Lokasi: 0.00 LU, 123.178 BT (59 km Tenggara BONEBOLANGO-GORONTALO) Kedalaman: 146 Km

  1. ゴロンタロ地震

マグニチュード: 2.7

時間: 2023 年 8 月 31 日、01:39:02 WIB

位置: 北緯 0.00 キロ、東経 123.178 キロ (BONEBOLANGO-GORONTALO の南東 59 km) 深さ: 146 km

3.Gempa Bumi NTT

Magnitudo: 3.9

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 02:39:02 WIB

Lokasi: 8.04 LS, 125.18 BT (75 km Timur Laut Alor-NTT) Kedalaman: 10 Km

  1. NTT地震

マグニチュード: 3.9

時間: 2023 年 8 月 31 日、02:39:02 WIB

位置: 南緯 8.04、東経 125.18 (アロール-NTT 北東 75 km) 深さ: 10 km

4.Gempa Bumi Maluku

Magnitudo: 3.7

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 04:10:40 WIB

Lokasi: 2.73 LS, 129.89 BT (78 km Barat Laut SERAM BAGIAN TIMUR- MALUKU) Kedalaman: 10 Km

4.マルク地震

マグニチュード: 3.7

時間: 2023 年 8 月 31 日、04:10:40 WIB

位置: 南緯 2.73、東経 129.89 (SERAM EAST MALUKU の北西 78 km) 深さ: 10 km

5.Gempa Bumi NTT

Magnitudo: 3.9

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 07:20:59 WIB

Lokasi: 8.11 LS, 122.77 BT (31 km Barat Laut LARANTUKA-NTT) Kedalaman: 220 Km

  1. ヌサトゥンガラ東地震

マグニチュード: 3.9

時間: 2023 年 8 月 31 日、07:20:59 WIB

位置: 南緯 8.11、東経 122.77 (LARANTUKA-NTT の北西 31 km) 深さ: 220 km

6.Gempa Bumi Papua

Magnitudo: 3.6

Waktu: 31 Agustus 2023, pukul 09:31:55 WIB

Lokasi: 3.66 LS, 134.04 BT (42 km Tenggara KAIMANA- PAPUABRT) Kedalaman: 29 Km

  1. パプア地震

マグニチュード: 3.6

時間: 2023 年 8 月 31 日、09:31:55 WIB

位置: 南緯 3.66、東経 134.04 (カイマナ-パプアブリトの南東 42 km) 深さ: 29 km

 

https://www.youtube.com/watch?v=PM--_RlfRPM

Gempa bumi berkekuatan M7,1 mengguncang hari ini Selasa (29/8/2023) sekira pukul 02.55 WIB dengan episenter berada 163 kilometer Timur Laut Lombok Utara dengan kedalaman 525 kilometer.

本日火曜日(2023年8月29日)、02.55WIB頃、M7.1の地震が発生し、震源地は北ロンボク島の北東163キロメートル、深さは525キロメートルでした。

 

https://www.youtube.com/watch?v=gRmtKrEeQSE

PM Jepang Makan Ikan di Pasar Tokyo Buktikan Air Laut tak terdampak Limbah Nuklir

日本の首相が東京市場で魚を食べて海水が核廃棄物の影響を受けていないことを証明

Perdana Menteri Jepang Fumio Kishida mencicipi makanan laut di pasar ikan Toyosu Tokyo pada Kamis (31/8/2023). Hal itu dilakukan Kishida untuk membuktikan bahwa makanan laut Jepang aman untuk dikonsumsi dan tak tercemar radioaktif.

日本の岸田文雄首相は木曜日(2023年8月31日)、東京の豊洲市場で魚介類を試食する。 岸田氏は、日本の魚介類が消費しても安全であり、放射性物質を含まないことを証明するためにこれを行った。

Pada minggu lalu dilaporkan bahwa Jepang membuang air limbah radioaktif yang telah diolah ke perairan. Kelompok nelayan Jepang dan negara-negara tetangga menentang aksi tersesbut, dan Tiongkok pun langsung melarang semua impor makanan laut Jepang.

先週、日本が処理済みの放射性廃水を自国の海域に投棄していると報じられた。 日本の漁業団体や近隣諸国はこの動きに反対し、中国はただちに日本産魚介類の輸入を全面禁止した。

 

ジャバベカ5のPT,TUBIND ULTRA PRIMA(TUP)へ技術指導に行ってきた。

この工業団地、10年ほど前に完成していたが、すでに、閉鎖、身売りをしている工場が何軒かある。

中国手本 金融支援 地震国

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

(^_-)-☆Jangan impor kereta Jepang bekas

2023-08-15 23:45:41 | salah

 5318 日本の中古電車は輸入しない。Jangan impor kereta Jepang bekas

今後、頼まれても、日本はインドネシアに中古電車を輸出しない。

Bahkan jika diminta, Jepang laran ekspor kereta bekas ke Indonesia di masa mendatang.

https://www.youtube.com/watch?v=9zzueWc5Dqo

Impor KRL Bekas Dari Jepang Masih Tunggu Review badan pengawasan keuangan dan pembangunan(BPKP)

日本からの中古KRL輸入は金融開発監督庁(BPKP)の審査待ち

Polemik impor KRL bekas dari jepang hingga kini masih terjadi. Rencana impor gerbong kereta rel listrik bekas dari Jepang masih dikaji oleh BPKP

日本からの中古KRL輸入を巡る論争は今も続いている。 BPKPは日本から中古電気鉄道車両を輸入する計画をまだ検討中

 

https://www.youtube.com/watch?v=sSUIrfmk2Sk

Menteri Perindustrian Agus Gumiwang menegaskan, pemerintah tidak membuka opsi impor Kereta Rel Listrik (KRL) bekas dari Jepang.

Ia mengatakan, seluruh menteri terkait sepakat untuk mengikuti hasil audit Badan Pengawasan Keuangan dan Pembangunan (BPKP) yang merekomendasikan agar tidak melakukan impor KRL.

Menurutnya, pernyataan Menteri BUMN Erick Thohir soal kebutuhan rangkaian KRL tidak mengarah untuk membuka opsi impor.

アグス・グミワン産業大臣は、政府が日本から中古電車(KRL)を輸入する選択肢を開放していないと強調した。

同氏は、関係閣僚全員がKRLを輸入しないよう勧告した金融開発監督庁(BPKP)の監査結果に従うことに同意したと述べた。

同氏によると、BUMN大臣エリック・トヒルのKRLシリーズの必要性に関する声明は、輸入の選択肢を広げるには至らなかったという。

https://www.youtube.com/watch?v=2_ew3_UPXGU

Luhut Ungkap Alasan RI Batal Impor KRL Bekas dari Jepang

ルフット氏、RIが日本からの中古KRL輸入をキャンセルした理由を明らかに

Pemerintah telah memutuskan untuk tidak menyetujui izin impor rangkaian kereta rel listrik (KRL) bekas dari Jepang untuk memenuhi kebutuhan peremajaan armada PT Kereta Commuter Indonesia atau KAI Commuter.

 政府は、PTケレタ・コミューター・インドネシアまたはKAIコミューターの車両更新のニーズを満たすために、日本からの中古電車(KRL)の輸入許可を承認しないことを決定した。

Kepastian mengenai batalnya impor KRL bekas disampaikan Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi (Menko Marves), Luhut Binsar Pandjaitan.

中古KRLの輸入中止については、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣(メンコ・マーベス)から確実性が伝えられた。

Luhut menjelaskan, keputusan tersebut diambil setelah Kemenko Marves melakukan rapat dengan pemangku kepentingan terkait 4 hari yang lalu.

ルフット氏は、海事調整省が4日前に関連関係者との会合を開いた後にこの決定が下されたと説明した。

 “Kami sudah rapatkan dan memutuskan tidak akan mengimpor barang bekas karena itu ada melanggar tiga peraturan, yaitu Peraturan Presiden (Perpres), peraturan dari Kementerian Perhubungan, dan dari Kementerian Perindustrian,” kata Luhut saat ditemui di Stasiun KCIC Halim.

ルフット氏はKCICハリム駅​​で会見し、「我々は会議を開き、大統領規則(Perpres)、運輸省、産業省の規制という3つの規制に違反しているため、中古品を輸入しないことを決定した」と述べた。

Adapun, untuk pemenuhan kebutuhan rangkaian KRL dalam jangka pendek, pemerintah memilih opsi retrofit atau memperbarui teknologi dan suku cadang pada rangkaian kereta lama. Dia juga memastikan pelayanan KRL Jabodetabek akan tetap optimal dan tidak bermasalah selama retrofit dijalankan. “Kami akan refurbish rangkaian yang sudah ada di Indonesia dan kemarin para ahli sudah memaparkan dan kendala-kendalanya bisa diselesaikan,” ujar Luhut.pada Kamis (22/6/2023)

一方、短期的にKRLシリーズのニーズを満たすために、政府は改修オプションを選択するか、古い列車シリーズの技術とスペアパーツを更新しました。 同氏はまた、ジャボデタベクKRLサービスが最適な状態を維持し、改修中に問題が発生しないことを保証した。 「我々はインドネシアの既存の回路を改修するつもりであり、昨日専門家が説明し、問題は解決できる」とルフット氏は木曜日(2023年6月22日)に述べた。

 

https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q

 

Pemerintah batal mengimpor KRL bekas dari Jepang. Menteri Koordinator Bidang Maritim dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan menyebut pemerintah akan membeli tiga rangkaian kereta baru dari negara yang sama sebagai gantinya.

政府は日本からの中古KRLの輸入を中止。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、政府は代替として同国から新型列車3セットを購入すると述べた。

Adapun proses impor tiga rangkai kereta baru untuk KRL ini masih membutuhkan proses lantaran keputusannya baru tercapai. Menurut dia, rangkaian kereta impor ini kemungkinan tak akan tiba tahun ini. 

KRL向けに新たに3編成を輸入する手続きについては、決定したばかりのため、まだ手続きが必要だ。 彼によると、このシリーズの輸入列車はおそらく今年は到着しないでしょう。

ルフット氏は、将来の一連の列車のニーズを国内生産で供給できることを期待している。

Luhut berharap kebutuhan rangkaian kereta ke depan dapat dipasok dari produksi dalam negeri.

Namun untuk itu, menurut dia, BUMN produsen kereta, PT INKA membutuhkan investasi mencapai Rp 9,3 triliun.

しかし、同氏によると、そのためには国営鉄道製造会社PT INKAが9兆3000億ルピアの投資を必要としているという。

Produksi kereta diharapkan dapat dilakukan di Banywangi dan Madiun.  Meski demikian, Luhut  belum dapat memastikan apakah negara akan membantu investasi tersebut melalui penyertaan modal negara. "Kita tata pengelolaannya sekarang oleh BPKP dan PT KAI, sehingga aset yang ada itu bisa kita gunakan dengan optimal," kata Luhut.

列車の製造はバニュワンギとマディウンで行われる予定です。 しかし、ルフット氏は、国家が国家資本参加を通じて投資を支援するかどうかを確認できていない。 「現在、BPKPとPT KAIによって管理されているため、既存の資産を最適に使用できます」とルフット氏は述べました。

 

私のコメント komentar saya

インドネシア政府が決めることに、その理由を国民に明らかにしないのが普通だ。

今回のKAIが、今まで何十年も使っていた日本からの中古電車を輸入禁止した理由も、ただ、3っつの規制によっていると、言っているだけで、今、何故、それが、適応されるのか、言っていない。

Ketika pemerintah Indonesia membuat keputusan, adalah biasa untuk tidak mengungkapkan alasannya kepada publik.

Alasan KAL dilarang impor kereta api bekas dari Jepang yang sudah puluhan tahun digunakan adalah karena berdasarkan tiga regulasi.

Tapi kenapa sekarag dilarang impor tidak keterang

何故、新首都の建設地が西カリマンタンにしたのか、高速鉄道を何故、必要なのか、何故、バンドゥン行きなのか、駅が街中で無く、田んぼの真ん中なのか、全く、決めた根拠を説明していない。

Kenapa Kalbar jadi lokasi pembangunan ibu kota baru, kenapa perlu kereta cepat, kenapa alah Bandung?

Apakah stasiunnya di tengah sawah, bukan di kota?

 tidak menjelaskan alasan keputusan.

KAIは、日本の中古電車は、安くて、早く手に入れられるし、メンテナンスも指導しながらしてくれるから、輸入を続けたいと思っている。

だから、BPKPに継続を頼んでいるのに、受け入れらなかった。納期は、はっきりしない、費用もどれくらいかかるか分からない、国産電車を押し付けられる事になった。

KAL ingin terus mengimpor KA bekas Jepang karena harganya murah, bisa cepat didapat, dan ada panduan perawatannya.

Jadi mureka minta BPKP untuk melanjutkan, tapi mereka tidak terima.

 terpaksa menggunakan kereta buatan domestik yang Tanggal pengiriman tidak jelas, dan kami tidak tahu berapa biayanya. .

PT.INKA製は、今、RLTで、ジーメンスの自動運行システムに関して、大問題になっているミスを起こしている。そこから、買いなさいと言われている。INKAは、90%の部品を輸入している単なる組み立て会社だ。大丈夫かな。

PT.INKA kini telah membuat kesalahan kontroversial di RLT terkait dengan sistem penggerak otonom Siemens. Dari situ kamu disuruh beli. INKA hanyalah perusahaan perakitan dengan 90% suku cadang impor. Apakah itu baik-baik saja.

新車両を3編成輸入するといっているが、結局、中古電車を輸入すると言い出すと思う。その時、日本は、もう、他の国と契約したから、インドネシアには上げないよ、と、言ってほしい。

ちょっと、意地悪をしよう。

Mereka mengatakan akan mengimpor 3 set kereta baru, tapi saya pikir mereka pada akhirnya akan mengatakan akan mengimpor kereta bekas. Saat itu, saya ingin Anda mengatakan bahwa Jepang telah menandatangani kontrak dengan negara lain dan tidak akan mengirimkannya ke Indonesia. hei mari kita menjadi jahat

 

https://www.youtube.com/watch?v=XizSlE79VDg

AHY menyebut transportasi kereta cepat ini tak sampai ke kota Bandung melainkan hanya sampai Padalarang.

AHYによると、この高速列車輸送はバンドン市には到達せず、パダラランにのみ到達したという。

"KCJB hampir bandung, karena berhentinya di Padalarang," ujar AHY.

「KCJBはパダラランに停車するので、ほぼバンドンに到着します」とAHYは言いました。

 Ketua Umum Partai Demokrat Agus Harimurti Yudhoyono mengkritik Pembangunan Kereta Cepat Jakarta Bandung yang dinilai salah perhitungan.

民主党のアグス・ハリムルティ・ユドヨノ総委員長は、ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道の建設は誤算だったと批判した。

Hal ini disampaikan AHY saat hadiri dialog Rakyat yang digelar Demokrat Jabar di Bandung pada Minggu (6/8/2023)

これは、日曜日(2023年6月8日)にバンドンで西ジャワ民主党によって開催された人民対話に出席した際にAHYによって伝えられた。

 

私のコメント komentar saya

AHYはジョコ大統領の前の大統領ユドヨノさん長男です。ユドヨノさんは、日本に新幹線の敷設を頼み始めた人です。その息子が、KCJBについて、批判をしているのです。

AHY adalah putra sulung mantan Presiden Yudhoyono. Yudhoyono-lah yang mulai meminta Jepang membangun Shinkansen. Dia mengkritik KCJB.

誰が考えたって、バンドゥンの街中へ行くために、テガルアル駅まで行かないで、パダララン駅で降りるに決まっている。テガルアル駅は、無駄だといっている。145Kmまで行かなくてもよい、130Kmで十分だ、といっている。

Tidak peduli siapa yang berpikir, saya memutuskan untuk turun di stasiun Padalalang daripada pergi ke stasiun Tegalal untuk pergi ke pusat kota Bandung. Stasiun Tegalal bilang percuma. Dia bilang 130km sudah cukup, tidak perlu sampai 145km.

KAL  KCJB 間違い

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする